Читать книгу "Часы - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Детектив-инспектор Хардкасл?
– Доброе утро, мисс Уотерхаус.
Хардкасл поднялся со стула. Вместе с ним был высокийтемноволосый молодой человек, которого мисс Уотерхаус не удосужиласьприветствовать. Она не обратила никакого внимания на слабое бормотание«сержанта Лэма».
– Надеюсь, я пришел не слишком рано, – сказал Хардкасл. –Думаю, вы догадываетесь о причине моего визита. Вы слышали, что произошло вчерав доме 19?
– Убийство в соседнем доме обычно не проходит незамеченным,– ответила мисс Уотерхаус. – Мне даже пришлось выставить за дверь двухрепортеров, которые пришли спрашивать, не видела ли я чего-нибудь.
– Вы выставили их за дверь?
– Разумеется.
– И были совершенно правы, – одобрил Хардкасл. – Конечно,они пролезут куда угодно, но я не сомневаюсь, что вы способны с нимисправиться.
Мисс Уотерхаус в ответ на комплимент позволила себе нечтовроде улыбки.
– Надеюсь, вы не будете возражать, если мы зададим вам такиеже вопросы? – осведомился инспектор. – Если вы видели что-нибудь,представляющее для нас интерес, и сообщите нам об этом, мы будем вам оченьпризнательны. Насколько я понял, в то время вы были дома?
– Я не знаю, когда произошло убийство, – сказала миссУотерхаус.
– Мы думаем, что между половиной второго и половинойтретьего.
– Тогда я действительно была дома.
– А ваш брат?
– Он не приходит домой к ленчу. А кто именно был убит? Вместных утренних газетах об этом не говорится.
– Мы сами еще не вполне осведомлены о личности жертвы, –ответил Хардкасл.
– Кто-то посторонний?
– Возможно.
– И вы думаете, что мисс Пебмарш была с ним незнакома?
– Мисс Пебмарш уверяет нас, что никого к себе не ожидала ичто понятия не имеет, кем является убитый.
– Она не может быть в этом уверена, – промолвила миссУотерхаус. – Ведь она слепая.
– Мы сообщили ей подробнейшее описание.
– А какой он из себя?
Хардкасл вынул из конверта фотографию и протянул ей.
– Взгляните, – сказал он. – Может, вы его знаете?
Мисс Уотерхаус посмотрела на снимок:
– Нет, я, безусловно, никогда его не видела. Выглядит онвполне респектабельно.
– В самом деле, – согласился инспектор. – Напоминаетадвоката или бизнесмена.
– И на фотографии он не кажется мертвым. Как будто онзаснул.
Хардкасл не стал объяснять, что из всех сделанных в полициифотоснимков трупа был выбран именно этот, как наименее неприятный для зрителей.
– Смерть не всегда бывает мучительной, – отозвался он. – Недумаю, что этот человек хоть на момент осознал, что гибель близка.
– А что говорит об этом мисс Пебмарш? – осведомилась миссУотерхаус.
– Она в полном недоумении.
– Странно, – промолвила мисс Уотерхаус.
– Не могли бы вы как-нибудь помочь нам? Постарайтесьвспомнить вчерашние события. Может быть, вы смотрели в окно или находились всаду, скажем, между половиной первого и тремя?
Мисс Уотерхаус задумалась.
– Да, я была в саду~ Дайте мне вспомнить~ По-моему, это былонезадолго до часу дня. Я вернулась в дом около без четверти час, помыла руки исела перекусить.
– Вы не видели мисс Пебмарш входящей в дом или выходящейоттуда?
– Как будто она входила в дом~ Я слышала скрип калитки,кажется, чуть позже половины первого.
– Вы не разговаривали с ней?
– О нет. Только скрип заставил меня подумать, что это она.Это обычное время ее возвращения. Как раз тогда мисс Пебмарш заканчивает своиуроки. Вы, возможно, знаете, что она преподает в институте для детей-калек.
– Согласно ее заявлению, мисс Пебмарш ушла из дому околополовины второго. Вы это подтверждаете?
– Ну, я не могу назвать точное время, но я видела, как миссПебмарш прошла мимо нашей калитки.
– Прошу прощения, мисс Уотерхаус. Вы сказали, прошла мимокалитки?
– Да. Я была в гостиной, окна которой выходят на улицу, – встоловой, как видите, они выходят на задний двор. После ленча я отнесла кофе вгостиную и села там в кресле у окна. Я как раз читала «Таймс» и, когдапереворачивала страницу, заметила мисс Пебмарш, проходящую мимо калитки. Развев этом есть что-то необычное, инспектор?
– Разумеется, нет, – улыбнулся Хардкасл. – Только, насколькоя понял, мисс Пебмарш собиралась сделать кое-какие покупки и зайти на почту, ая считал, что ближайший путь к магазинам и почте – по другой сторонеполумесяца.
– Это смотря какой магазин вам нужен, – объяснила миссУотерхаус. – Конечно, до Олбени-роуд ближе добираться тем путем~
– Возможно, мисс Пебмарш всегда проходила мимо вашей калиткив это время?
– Откровенно говоря, я не знаю, в какое время и в какомнаправлении мисс Пебмарш обычно уходит из дому. Я вообще не занимаюсь слежкойза соседями, инспектор. Я занятая женщина, и мне вполне хватает собственныхдел. Конечно, некоторые проводят время глядя в окно и наблюдая, кто проходитмимо и кто к кому пришел. Но это занятие для инвалидов или для тex, кому большенечего делать, кроме как размышлять и сплетничать о соседских делах.
Судя по искреннему возмущению в голосе мисс Уотерхаус,инспектор понял, что она имеет в виду какую-то конкретную особу.
– Совершенно верно, – поспешно согласился он. – Возможно,мисс Пебмарш шла мимо вашей калитки к телефону, не так ли? Здесь поблизостиесть телефон-автомат?
– Да, напротив дома 15.
– Теперь я должен задать вам очень важный вопрос, миссУотерхаус. Не видели ли вы прибытие этого человека – таинственного незнакомца,как, по-видимому, его окрестили утренние газеты?
Женщина покачала головой:
– Нет, я не видела ни его, ни других посетителей.
– А что вы сами делали между половиной второго и тремя?
– Примерно полчаса я провела решая кроссворд в «Таймс»,потом пошла на кухню и вымыла посуду после ленча. Что же дальше?~ Ага, янаписала пару писем, выписала несколько чеков для счетов, затем подняласьнаверх и рассортировала вещи, которые собиралась сдать в чистку. По-моему, ябыла в спальне, когда в соседнем доме начался переполох. Я отчетливо услышала,как кто-то визжит, поэтому, естественно, подошла к окну. У калитки стоялимолодой человек и девушка. Он как будто обнимал ее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Часы - Агата Кристи», после закрытия браузера.