Читать книгу "Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нельзя волноваться и сердиться, – вздохнул Бэйн. – Впротивном случае я рискую тут же отдать концы. Беда в том, что и спокойным яоставаться не могу. Что они собираются делать с этой пленкой?
– Они могут только попытаться вас шантажировать, а в случаенеудачи постараются пойти на сделку с пострадавшим банком. И тогда наступитпора действовать Брогану. Он может представиться частным детективом, способнымраздобыть для банка информацию. Он предложит свои услуги за минимальноевознаграждение и пообещает найти улику, которая позволит банку предъявить вамиск.
– Я не могу этого допустить ни в коем случае, мистер Мейсон.
– Почему, собственно? Возможно, как раз лучше придать этодело огласке в суде.
– Для меня такой выход неприемлем. Газеты раструбят об этомпо всей стране. Станут думать, что я и впрямь был соучастником Фрича в этомограблении. Если истина и восторжествует, то огласка уже успеет покрыть позоромнашу семью. Уж лучше заплатить и отделаться от этих мошенников.
– Но вы никогда не отделаетесь от них. Поймите это. У нихесть «оригинал», с которого можно записать много копий. Броган уверял меня, чтосуществует только одна пленка – та, которую мы слышали, но теперь я уверен, чтоэто была копия.
– Не волнуйся, папа, оставь этих жуликов мистеру Мейсону, –примирительно сказала Сильвия. – Он найдет способ их унять. Положись на него.
– Пожалуй, я так и сделаю, но мне хотелось бы послушатьзапись и убедиться, что это мой голос.
– Это твой голос, папа, – сказала Сильвия.
– Это ваш голос, – подтвердил Мейсон, – но вам не следуетбеспокоиться, я уверен, мы расстроим их планы. Они сфабриковали эту запись, но,мистер Бэйн, на этой пленке в том, что вы говорите, нет ничего, уличающеголично вас. Провокационные вопросы задает Фрич. Вы в своих ответах лишьсоглашаетесь с ним. Завтра в девять утра я буду у Брогана и еще раз послушаюэту запись.
Веки Бэйна начали опускаться, он кивнул, закрыл глаза иуронил голову на грудь. Дыхание его было ровным и спокойным.
Вернувшаяся в комнату Хэтти приложила к губам палец. Всетихонько, на цыпочках вышли оттуда, прикрыв за собой дверь.
– Врач дал ему сердечное и еще успокаивающее, – пояснилаХэтти, – но отец был расстроен и не мог уснуть. Разговор с вами хорошоподействовал на него, мистер Мейсон. Я заметила, что он успокаивается, беседуяс вами. А ты, Сильвия?
– Да, конечно.
– Я сейчас еду в свой офис, – сказал Мейсон. – Неприсоединитесь ли вы ко мне завтра в девять утра, миссис Этвуд?
– С удовольствием. Но это для меня слишком рано, если япоеду отсюда. Давайте встретимся… сейчас, минутку… А что, если я приеду прямо кБрогану? Как вы на это смотрите?
– Отлично, встретимся там.
– Значит, завтра в девять. А сейчас я отвезу вас в офис,мистер Мейсон.
– Послушайте, – вмешался Эдисон Дойл. – Я как раз собираюсьв верхнюю часть города и с удовольствием подвезу мистера Мейсона. Вам лучшеостаться с отцом.
– Пожалуй, так, – нерешительно сказала Сильвия. – Отцу можетпонадобиться моя помощь. Вы не против, мистер Мейсон?
– Конечно нет. Надеюсь, нам удалось как-то успокоить вашегоотца.
– О, я уверена в этом, – заявила Хэтти. – Папа оченьпереживал. Он знает о Фриче нечто такое, чего не знаем мы и что его сильнопугает. По-моему, Фрич очень решительный и опасный человек.
– Для вас было неожиданностью, что он позвонил мистеруБэйну? – спросил Дойл, обращаясь к Хэтти.
– Это говорит о том, что он в безвыходном положении, –сказал Мейсон.
– Боюсь, я не очень-то все это поняла, – ответила Хэттирастерянно.
– Пойми одно, – вмешалась Сильвия, – как только за этовзялся мистер Мейсон, они поняли, что обречены на поражение, и тогда Джей-Джейпозвонил отцу и пытался его запугать, не думая о последствиях.
– Тогда надо задать ему хорошую взбучку, – возмутился ЭдисонДойл. – Выходит, он в сговоре с этим своим частным детективом.
– Разумеется, – сказал Мейсон. – Он и живет рядом с Броганомпод именем Фрэнка Риди. Но если мы доберемся до главной улики, в чем я несомневаюсь, то их арестуют за преступный сговор.
– Папа будет против этого, – возразила Хэтти. – Он незахочет никакой огласки.
– Ну, пойдемте, мистер Мейсон, – прервал разговор Дойл. –Мой автомобиль не самая последняя модель, но как-нибудь довезет нас.
– У меня к вам вопрос, касающийся правовой стороны этогодела, мистер Мейсон, – сказал Дойл, усевшись за руль старенького автомобиля.
– Пожалуйста.
– Как можно доказать подлинность этой записи или то, что она– подделка?
– На основании показаний Фрича. Другими словами, Фрич выйдетна свидетельское место и под присягой подтвердит, что этот разговор имел местои что он записал его на пленку, чтобы защитить себя.
– Но ведь Фрич – мошенник?
– Несомненно.
– И шантажист?
– Несомненно.
– А если Фрич почему-либо не явится для дачи показаний, тоэту пленку нельзя будет использовать?
– Совершенно верно. Фрич непременно должен будет показать,что на пленке записан подлинный разговор, происходивший между ним и Бэйном.
– А во время перекрестного допроса Фричу придется признать,что он ограбил банк?
– По-видимому, да.
– Но вы ведь при перекрестном допросе разобьете его в пух ипрах.
– Постарался бы, но дело в том, что передача этого дела всуд вызовет ту нежелательную огласку, которая беспокоит мистера Бэйна.
– Вы правы. Я думаю, что Бэйн боится не за себя. Он преждевсего думает о дочерях – двух прекрасных девушках. И над ними нависла такаяопасность… Нет, мы не должны допустить этого, мистер Мейсон!
Мейсон кивнул, соглашаясь.
– Такие прекрасные девушки! – повторил Дойл. – ВозьмитеХэтти, преданную семье, внимательную и скромную. Ну а Сильвия Этвуд в рекламене нуждается. Она настоящая красавица. Сколько в ней радости, энергии: с нейчувствуешь себя другим человеком. Признаться, я очень серьезно отношусь кжизни, мистер Мейсон, и мало что вижу, кроме чертежной доски. Возможно, я станухорошим архитектором, но ведь жизнь-то проходит.
– Вы скоро убедитесь, что трудились недаром.
– Вы, конечно, правы, но когда видишь, что случается слюдьми, которые воспринимают жизнь слишком серьезно, и сравниваешь с такими,как Сильвия… Не знаю, мистер Мейсон, наверно, жизнь нужно расходовать, какденьги. Их нельзя только копить – ничего хорошего из этого не выйдет. Так ижизнь нужно проживать, ведь нет ничего более преходящего, чем секунды, которыеотсчитывает стрелка часов. Они невозвратимы. Их надо беречь. Ими надопользоваться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.