Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Первые впечатления - Нора Робертс

Читать книгу "Первые впечатления - Нора Робертс"

283
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 45
Перейти на страницу:

Шейн не пугало такое различие в темпераментах. Интерес к истории плюс четыре года работы в школе помогли ей познать человеческую натуру. Не страшно, что их мысли и настроения не всегда совпадают. Иначе было бы просто скучно. На свете есть много более интересных вещей, чем абсолютная гармония.

Она видела, что он не чужд юмора и, возможно, даже самоиронии. И он был совсем не холоден. Приняв его недостатки и их различия, она приняла и собственное увлечение.

То, что она почувствовала при первой встрече, только усилилось.

Вопреки логике и здравому смыслу, сердце подсказывало ей, что он — мужчина, которого она ждала. Говоря себе, что это невозможно, Шейн знала, что невозможное случается наравне с возможным. Любовь с первого взгляда? Как нелепо. Но…

Невозможно или нелепо, но сердце Шейн определилось. У нее, правда, легко возникали симпатии, но это были серьезные симпатии. Она была юной и впечатлительной, когда влюбилась в Сая, но ее любовь была самой настоящей. Она долго не могла его забыть.

Шейн не питала иллюзий насчет Вэнса Бэннинга. Он трудный человек. Несмотря на присутствие доброты и юмора, он никогда не смог бы измениться. В нем слишком много злости, энергии. И хотя Шейн верила в любовь с первого взгляда, ей было известно, что это не всегда взаимно.

Он желал ее. Ее это смущало, поскольку она никогда не воспринимала себя как объект вожделения, но сейчас ей было ясно, что это так. А он, как бы ни хотел ее, соблюдал дистанцию. Всему виной его сдержанность, решила она, а еще осторожность и приобретенный опыт, которые сдерживали его страсть.


Она лениво отхлебнула из чашки и уставилась в темноту. Проблема, на взгляд Шейн, заключалась в преодолении преграды. Она знала, что такое любовь, а также что такое боль и опустошение. Она была готова принять боль, но только не опустошение во второй раз. Она любила Вэнса Бэннинга, и надо было сделать так, чтобы он полюбил ее. Улыбнувшись своим мыслям, Шейн поставила чашку на стол. Она была воспитана побеждать.

За окном вспыхнули фары машины. Удивившись, Шейн направилась к задней двери, чтобы посмотреть, кого это принесло в такую непогоду. Приставив ладони к лицу, она вглядывалась в темноту сквозь стекло. Машина была знакомая. Шейн тут же распахнула дверь. Холодный дождь ударил ей в лицо, но она рассмеялась, глядя на Донну, прыгавшую среди луж.

— Привет! — со смехом крикнула Шейн и посторонилась, давая подруге проскочить в дверь. — Ты малость промокла!

— Ах, как смешно. — Донна сняла плащ и повесила его на крючок у двери, затем скинула промокшие башмаки. — Я подумала, что ты уже погрузилась в спячку. Вот, держи. — Она вручила Шейн банку с кофе.

— Подарочек к возвращению домой? — Шейн с удивлением крутила банку в руках. — Или намек, что ты хочешь кофе?

— Ни то и ни другое. — Донна покачала головой и провела рукой по мокрым волосам. — Ты забыла это на днях в магазине.

— Да? — Шейн на миг задумалась, затем рассмеялась. — Ах да, точно. Спасибо. А кто же в магазине, пока ты развозишь заказы? — Она поставила банку в буфет.

— Дейв. — Донна со вздохом плюхнулась на стул. — Его сестра сидит с Бенджи, так что он выставил меня на улицу.

— Ага, в дождь и холод.

— Он видел, что я маюсь. — Донна посмотрела в окно. — Похоже, этот дождь никогда не кончится. — Она поежилась, глядя на босые ноги Шейн. — Неужели тебе не холодно?

— Я хотела разжечь огонь, но потом мне стало лень, — рассеянно ответила Шейн и улыбнулась.

— Ты простудишься.

— У меня есть теплое какао. — Шейн потянулась за второй чашкой. — Будешь?

— Да, спасибо.

Донна взъерошила мокрые волосы, затем сложила на коленях руки, но не смогла долго усидеть спокойно.

— Я должна сказать тебе, а то лопну. — Лицо Донны расплылось в широкой улыбке.

— Ну-ну?

— У меня будет второй ребенок.

— Ах, Донна, это замечательно! — Шейн ощутила легкий укол зависти, который тут же задушила, и бросилась обнимать подругу. — Когда?

— Еще целых семь месяцев ждать. — Донна, смеясь, вытирала капли дождя с лица. — Я так рада, как и в прошлый раз. Дейв тоже, хотя делает вид, что ему это нипочем. Он уже разболтал всем, кто сегодня заходил в магазин.

— Какая ты счастливая.

— Да. — Подруга смущенно улыбнулась. — Я целый день придумываю имена. Как тебе Шарлотта или Сэмюэл?

— Очень необычно. — Шейн вернулась к плите, разлила какао и поставила чашки на стол. — Выпьем за крошку Шарлотту или Сэмюэла.

— А может быть, Эндрю или Джастина, — сказала Донна, когда они чокнулись.

— Сколько всего детей ты собираешься заводить? — Шейн искоса взглянула на нее.

— Одного зараз, — ответила Донна, горда похлопывая себя по животу.

Этот жест вызвал у Шейн улыбку.

— Так ты говоришь, сестра Дейва нянчит Бенджи? Разве она уже окончила школу?

— Да, этим летом. Сейчас подыскивает работу. — Донна с довольным вздохом откинулась на спинку стула. — Она хотела пойти в колледж, но с деньгами трудно, да и подработать надо. — Донна сочувственно сдвинула брови. — Самое большее, что она сейчас может, так это урвать пару вечерних занятий два раза в неделю. Такими темпами она никогда не выучится.

— Хм. — Шейн задумчиво изучала свое какао. — Пэт, кажется, была очень способной.

— Да и красивая она, как картинка.

Шейн кивнула.

— Передай ей, чтобы она заглянула ко мне, ладно?

— К тебе?

— Когда магазин откроется, мне нужен будет помощник на неполный рабочий день. Месяц-два пусть подождет, а потом, если не найдет ничего другого, мы с ней договоримся.

— То-то она обрадуется! — воскликнула Донна. — Но ты уверена, что сможешь кого-то нанять?

Тряхнув головой, Шейн подняла чашку.

— Я уверена, что через полгода у меня будет полный порядок. — Она помолчала, накручивая локон на палец.

Донна знала: этот жест означает, что подруга нервничает. Она нахмурилась, но ничего не сказала.

— Я хочу, чтобы магазин работал семь дней в неделю, — продолжала Шейн. — Ведь на выходных больше всего покупателей, особенно если я смогу заманить туристов. Мне нужно будет вести бухгалтерию, учет, делать закупки. Одной мне всего не успеть. Если уж я взялась, то надо делать все как следует.

— Ты никогда не делаешь ничего наполовину, — заметила Донна со смесью восхищения и беспокойства. — Я бы на твоем месте до смерти боялась.

— Мне немного страшно, — призналась Шейн. — Как представлю себе, на что это все будет похоже… покупатели, торговля… За всем следить, все учитывать… — Ее глаза округлились. — И с чего я взяла, что все это потяну?

1 ... 14 15 16 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первые впечатления - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Первые впечатления - Нора Робертс"