Читать книгу "Полное затмение - Лиз Ригби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вперед, — воскликнула Марджори, — загорелся зеленый!
— Плюс, — продолжил Ломакс, — наверное, она не хотела, чтобы кто-нибудь узнал об отношениях между Гейл и Льюисом.
— Я разговаривала с Вики Фокс. Она проехала через весь город и убила кого-то? Вы не шутите? У нее даже нет машины?
— Сейчас нет. Может быть, раньше была.
— Все равно она должна была как-то вести ее. Она почти сумасшедшая. Не отличит красного от зеленого.
— Может быть, ее кто-нибудь довез?
— Ну-у-у, не знаю… — скептически протянула Марджори.
Ломакс подумал, что сейчас она больше похожа на ту Марджори, которую он когда-то встретил в «Сэш Смит» и которая делила с ним одну телефонную линию.
Дождь прекратился. За лето дороги так прогрелись, что вода быстро испарялась. Парковку около кондоминиума покрывали лужи. Ломакс не захотел оставлять Депьюти в машине, поэтому длинным поводком привязал собаку к ручке двери. Депьюти обнюхивал землю и тоскливо смотрел вслед хозяину.
— Охранять. Ты охраняешь машину, — сказал Ломакс.
В переговорном устройстве раздался голос Вики Фокс.
— Здравствуйте, миссис Фокс! — дружелюбно начала Марджори. — Мы из «Сэш Смит». Можно с вами поговорить?
— Угу, — ответил голос.
Раздалось жужжание, однако дверь не открылась. Ломакс и Марджори посмотрели друг на друга. Марджори снова позвонила.
— Да?
— Мы из «Сэш Смит». Мы хотим поговорить с вами. Откройте, пожалуйста, дверь.
Наступила долгая пауза. Они уже решили, что Вики не откроет, когда послышались шаги. В дверях стояла высокая женщина в белом халате. На халате приколот значок, на котором значилось: «Синди. Медицинская сестра».
— Миссис Фокс не очень хорошо себя чувствует, — сказала она.
— Это действительно очень важно.
Женщина покачала головой:
— Она не хочет сегодня встречаться с вами.
— Мы не будем ее ни о чем расспрашивать, просто поговорим, — нетерпеливо сказала Марджори. — В противном случае мы придем с полицейским и ордером на обыск.
Женщина наклонилась вперед и подняла указательный палец вверх:
— Вы мне этого не говорили.
Ломакс с тревогой заметил, что женщина собирается закрыть дверь.
— Нет! Разрешите нам… — крикнула Марджори, пытаясь удержать дверь.
Ломакс почувствовал, как что-то коричневое метнулось у него между ног. Какая-то тень быстро проскользнула в дом. Депьюти снова сорвался с поводка.
— Что это было, черт возьми? — поинтересовалась Синди.
— Простите, пожалуйста, — извинился Ломакс, протискиваясь за собакой в раскрытую дверь. — Это мой пес. Я привязал его, но он…
Марджори последовала за ним.
— О Боже… — покорно простонала Синди.
Ломакс пошел на крики миссис Фокс.
— Ах ты! Плохой пес, откуда ты взялся? Ах! Ах!
Обычно люди так реагировали, когда Депьюти принимался лизать им щеки. Его язык был таким неожиданно длинным, мокрым и мягким.
Вики Фокс лежала на диване, рядом — стакан, на пол скатились бутылочки с лекарствами. Депьюти поставил передние лапы на диван и наклонился к ней. Он облизывал лицо миссис Фокс.
— Назад! — строго прикрикнул Ломакс.
Депьюти хитро посмотрел на хозяина и продолжил свое занятие. Его жертва корчилась от смеха. Лицо Вики приобрело пугающий неестественный оттенок. Ломакс схватил пса за ошейник и оттащил. Вики никак не могла остановиться. Депьюти смотрел на нее, язык свесился почти до пола. Он и раньше выказывал особую любовь к алкоголикам. Когда Вики наконец отсмеялась, Ломакс извинился.
— Привет, — добродушно поздоровалась Вики. Она проигнорировала Марджори, но махнула рукой сестре. — Синтия, — сказала она, — этот молодой полицейский уже приходил ко мне. Могу я предложить вам что-нибудь выпить, или на службе нельзя, офицер?
Синди подняла лекарства.
— Нельзя, — ответил Ломакс.
— Что-то вы не похожи на полицейского, — подозрительно промолвила Синди, сузив глаза. Поставив бутылочки, она сказала: — Хорошо, миссис Фокс, я оставлю вас с вашими друзьями. Я вернусь вечером и принесу еще таблетки.
— Спасибо, Синтия, — ответила миссис Фокс, — Джон сегодня повезет меня в супермаркет. Или завтра?
— Возвращайтесь к шести, чтобы принять таблетки, — бросила Синди через плечо.
— Хорошо.
Марджори опустилась на колени рядом с диваном.
— Вы помните меня? — спросила она. — Я из «Сэш Смит». А это Ломакс.
— Конечно. Разумеется, я помню. — От Вики сильно несло алкоголем. — Как хорошо, что вы взяли с собой полицейскую собаку.
Она села, и морда Депьюти ткнулась ей в колени. Вики принялась поглаживать его по голове. Из всех собак на свете Депьюти меньше всего походил на полицейского пса.
Марджори стала расспрашивать Вики о ее самочувствии. Девушка бросила яростный взгляд на Ломакса. Он не сразу понял, чего она хочет, затем попытался незаметно выскользнуть из комнаты, но неловко споткнулся о бутылочку, которую не заметила Синди. Миссис Фокс ничего не заподозрила. Марджори округлила глаза.
В коридоре Ломакс принялся открывать и закрывать двери. Ванная. Чулан. В одной комнате пахло как в нежилом помещении. Наверное, здесь останавливался Ричард во время своих редких визитов. Ломакс искал спальню Вики. Он решил, что она прячет оружие рядом с кроватью.
Последняя дверь привела его в большую комнату. Шторы были задвинуты. Он включил тусклый свет. Если бы не несколько снимков на полке и пыльные косметические принадлежности на туалетном столике, Ломакс решил бы, что попал в мотель.
Он отодвинул ящик прикроватного столика. Пустые бутылки из-под бурбона. Ножницы, скотч, пластырь, несколько журналов, таблетки, перчатки. Что здесь делают перчатки? Ломакс задвинул ящик. Наверное, комнаты убирает персонал кондоминиума, и уборщик просто засунул в ящик все, что валялось в комнате. Это объясняло отсутствие пыли. Затем Ломакс вспомнил, что убийца скорее всего носил перчатки. Он вынул их и положил на кровать.
Затем выдвинул еще несколько ящиков. Белье, драгоценности, носки, стопка писем и открыток, перевязанная ленточкой. Ломаксу было стыдно разглядывать личные вещи Вики. Он старался не приглядываться ни к чему, что не напоминало револьвер. Но револьвера нигде не было.
Ломакс бросил взгляд на снимки, стоящие на полке. Ричард. Симпатичная маленькая девочка, которую он не знал. Маленькая фотография Вики в свадебном платье — стройная невеста смущенно улыбается; Льюис, темноволосый красивый, склонился над ней. Все, что случилось потом, стало насмешкой над этой свадьбой и этим снимком. Ломакс поставил фотографию на место. Он заметил отсутствие фотографий Гейл. Затем вновь взял в руки снимок маленькой девочки. Что-то знакомое. Девочка словно старалась отвернуться от камеры. Снимок схватил улыбку и фигуру девочки, но подробности терялись.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полное затмение - Лиз Ригби», после закрытия браузера.