Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Полное затмение - Лиз Ригби

Читать книгу "Полное затмение - Лиз Ригби"

180
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 ... 163
Перейти на страницу:

— Вперед, — воскликнула Марджори, — загорелся зеленый!

— Плюс, — продолжил Ломакс, — наверное, она не хотела, чтобы кто-нибудь узнал об отношениях между Гейл и Льюисом.

— Я разговаривала с Вики Фокс. Она проехала через весь город и убила кого-то? Вы не шутите? У нее даже нет машины?

— Сейчас нет. Может быть, раньше была.

— Все равно она должна была как-то вести ее. Она почти сумасшедшая. Не отличит красного от зеленого.

— Может быть, ее кто-нибудь довез?

— Ну-у-у, не знаю… — скептически протянула Марджори.

Ломакс подумал, что сейчас она больше похожа на ту Марджори, которую он когда-то встретил в «Сэш Смит» и которая делила с ним одну телефонную линию.

Дождь прекратился. За лето дороги так прогрелись, что вода быстро испарялась. Парковку около кондоминиума покрывали лужи. Ломакс не захотел оставлять Депьюти в машине, поэтому длинным поводком привязал собаку к ручке двери. Депьюти обнюхивал землю и тоскливо смотрел вслед хозяину.

— Охранять. Ты охраняешь машину, — сказал Ломакс.

В переговорном устройстве раздался голос Вики Фокс.

— Здравствуйте, миссис Фокс! — дружелюбно начала Марджори. — Мы из «Сэш Смит». Можно с вами поговорить?

— Угу, — ответил голос.

Раздалось жужжание, однако дверь не открылась. Ломакс и Марджори посмотрели друг на друга. Марджори снова позвонила.

— Да?

— Мы из «Сэш Смит». Мы хотим поговорить с вами. Откройте, пожалуйста, дверь.

Наступила долгая пауза. Они уже решили, что Вики не откроет, когда послышались шаги. В дверях стояла высокая женщина в белом халате. На халате приколот значок, на котором значилось: «Синди. Медицинская сестра».

— Миссис Фокс не очень хорошо себя чувствует, — сказала она.

— Это действительно очень важно.

Женщина покачала головой:

— Она не хочет сегодня встречаться с вами.

— Мы не будем ее ни о чем расспрашивать, просто поговорим, — нетерпеливо сказала Марджори. — В противном случае мы придем с полицейским и ордером на обыск.

Женщина наклонилась вперед и подняла указательный палец вверх:

— Вы мне этого не говорили.

Ломакс с тревогой заметил, что женщина собирается закрыть дверь.

— Нет! Разрешите нам… — крикнула Марджори, пытаясь удержать дверь.

Ломакс почувствовал, как что-то коричневое метнулось у него между ног. Какая-то тень быстро проскользнула в дом. Депьюти снова сорвался с поводка.

— Что это было, черт возьми? — поинтересовалась Синди.

— Простите, пожалуйста, — извинился Ломакс, протискиваясь за собакой в раскрытую дверь. — Это мой пес. Я привязал его, но он…

Марджори последовала за ним.

— О Боже… — покорно простонала Синди.

Ломакс пошел на крики миссис Фокс.

— Ах ты! Плохой пес, откуда ты взялся? Ах! Ах!

Обычно люди так реагировали, когда Депьюти принимался лизать им щеки. Его язык был таким неожиданно длинным, мокрым и мягким.

Вики Фокс лежала на диване, рядом — стакан, на пол скатились бутылочки с лекарствами. Депьюти поставил передние лапы на диван и наклонился к ней. Он облизывал лицо миссис Фокс.

— Назад! — строго прикрикнул Ломакс.

Депьюти хитро посмотрел на хозяина и продолжил свое занятие. Его жертва корчилась от смеха. Лицо Вики приобрело пугающий неестественный оттенок. Ломакс схватил пса за ошейник и оттащил. Вики никак не могла остановиться. Депьюти смотрел на нее, язык свесился почти до пола. Он и раньше выказывал особую любовь к алкоголикам. Когда Вики наконец отсмеялась, Ломакс извинился.

— Привет, — добродушно поздоровалась Вики. Она проигнорировала Марджори, но махнула рукой сестре. — Синтия, — сказала она, — этот молодой полицейский уже приходил ко мне. Могу я предложить вам что-нибудь выпить, или на службе нельзя, офицер?

Синди подняла лекарства.

— Нельзя, — ответил Ломакс.

— Что-то вы не похожи на полицейского, — подозрительно промолвила Синди, сузив глаза. Поставив бутылочки, она сказала: — Хорошо, миссис Фокс, я оставлю вас с вашими друзьями. Я вернусь вечером и принесу еще таблетки.

— Спасибо, Синтия, — ответила миссис Фокс, — Джон сегодня повезет меня в супермаркет. Или завтра?

— Возвращайтесь к шести, чтобы принять таблетки, — бросила Синди через плечо.

— Хорошо.

Марджори опустилась на колени рядом с диваном.

— Вы помните меня? — спросила она. — Я из «Сэш Смит». А это Ломакс.

— Конечно. Разумеется, я помню. — От Вики сильно несло алкоголем. — Как хорошо, что вы взяли с собой полицейскую собаку.

Она села, и морда Депьюти ткнулась ей в колени. Вики принялась поглаживать его по голове. Из всех собак на свете Депьюти меньше всего походил на полицейского пса.

Марджори стала расспрашивать Вики о ее самочувствии. Девушка бросила яростный взгляд на Ломакса. Он не сразу понял, чего она хочет, затем попытался незаметно выскользнуть из комнаты, но неловко споткнулся о бутылочку, которую не заметила Синди. Миссис Фокс ничего не заподозрила. Марджори округлила глаза.

В коридоре Ломакс принялся открывать и закрывать двери. Ванная. Чулан. В одной комнате пахло как в нежилом помещении. Наверное, здесь останавливался Ричард во время своих редких визитов. Ломакс искал спальню Вики. Он решил, что она прячет оружие рядом с кроватью.

Последняя дверь привела его в большую комнату. Шторы были задвинуты. Он включил тусклый свет. Если бы не несколько снимков на полке и пыльные косметические принадлежности на туалетном столике, Ломакс решил бы, что попал в мотель.

Он отодвинул ящик прикроватного столика. Пустые бутылки из-под бурбона. Ножницы, скотч, пластырь, несколько журналов, таблетки, перчатки. Что здесь делают перчатки? Ломакс задвинул ящик. Наверное, комнаты убирает персонал кондоминиума, и уборщик просто засунул в ящик все, что валялось в комнате. Это объясняло отсутствие пыли. Затем Ломакс вспомнил, что убийца скорее всего носил перчатки. Он вынул их и положил на кровать.

Затем выдвинул еще несколько ящиков. Белье, драгоценности, носки, стопка писем и открыток, перевязанная ленточкой. Ломаксу было стыдно разглядывать личные вещи Вики. Он старался не приглядываться ни к чему, что не напоминало револьвер. Но револьвера нигде не было.

Ломакс бросил взгляд на снимки, стоящие на полке. Ричард. Симпатичная маленькая девочка, которую он не знал. Маленькая фотография Вики в свадебном платье — стройная невеста смущенно улыбается; Льюис, темноволосый красивый, склонился над ней. Все, что случилось потом, стало насмешкой над этой свадьбой и этим снимком. Ломакс поставил фотографию на место. Он заметил отсутствие фотографий Гейл. Затем вновь взял в руки снимок маленькой девочки. Что-то знакомое. Девочка словно старалась отвернуться от камеры. Снимок схватил улыбку и фигуру девочки, но подробности терялись.

1 ... 147 148 149 ... 163
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полное затмение - Лиз Ригби», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полное затмение - Лиз Ригби"