Читать книгу "Обсидиановая бабочка - Лорел Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет, - ответил Эдуард, нажимая на тормоз.
Олаф и Бернардо выскользнули из машины и растворились втемноте. Я знала, что высматривать, и потому увидела, как они, пригнувшись,перебегают через холм. Но если специально не вглядываться, их не заметишь.
- Эдуард, ты меня пугаешь. Я же девушка не спецназовскогоили джеймс-бондовского типа. Где ты откопал эту гранату в виде лака для волос?
- Сейчас много женщин в секретной службе. Это прототип.
- Приятно знать, на что идут мои налоги.
Мы ехали по длинной гравийной дорожке к большому дому нахолме. Огни пылали во всех окнах, будто по всем комнатам пробежался, хлопая повыключателям, кто-то, панически боящийся темноты. Если Райкер действительнодумал, что к нему идут монстры, то сравнение точное.
На последних ярдах дороги Эдуард очертил мне свой план. Япритворюсь, что сочиняю защитные чары для Райкера. Пока я буду тянуть время,Олаф и Бернардо попытаются найти детей. Если не найдут или если не смогут ихвытащить, Олаф найдет кого-нибудь и убьет как можно более жестоко за токороткое время, что у него будет, бросит тело там, где его обнаружат. Суть всяв том, чтобы Райкер подумал, будто монстры уже в доме. Возможно, нас отведуттуда, где будет найдена жертва монстра, чтобы получить от меня советспециалиста, и тогда мы и тот, кто с нами будет - хотелось бы, чтобы это былсам Райкер, - окажутся там, где Олаф и Бернардо помогут нам его убить. Еслиэтот план провалится, Бернардо начинает взрывать все подряд, что должно создатьпанику и, как мы надеемся, позволит нам отыскать детей. Это в том случае, если Бернардоне сочтет все строение слишком хлипким, таким, что оно рухнет целиком ипогребет нас под собой. Тогда нам понадобится какой-нибудь другой план.
Эдуард остановил машину на гравийном круге у вершины холма.К нам направились люди, вооруженные автоматами. Гарольда и Рассела среди них небыло. Они двигались, как Олаф и Бернардо, как хищники.
- Ты не веришь, что они отдадут нам детей? - спросила я.
- А ты? - Эдуард положил руки на руль на десять и два часа -так, чтобы их было видно.
Я подняла руки в воздух, тоже чтобы их было видно.
- Нет.
- Если ребята невредимы, мы будем убивать как можно меньше.Если нет, то выживших будет ноль.
- Полиция об этом узнает, Эдуард. Ты начисто провалишь своюлегенду "старины Теда Форрестера".
- Если детей не будет в живых, мне на это глубоко плевать.
- А как узнают Олаф и Бернардо, убивать или нет?
- У меня в жилете микрофон. У них у обоих наушники, и ониуслышат.
- Когда ты отдашь команду убивать?
- Если отдам.
Парни с автоматами зашли с двух сторон от машины и жестомвелели нам выходить. Мы подчинились, очень стараясь держать руки на виду. Чтобыникаких, не дай Бог, недоразумений не было.
Вооруженный мужчина, стоявший с моей стороны, не былособенно высок - пять футов восемь дюймов, если не ниже, но мышц у него наруках было столько, что вены выступали на коже переплетением змей. У некоторыхдаже от минимума упражнении вены выступают рельефным рисунком, но обычно такогоможно добиться лишь очень большой нагрузкой. Как будто этот парень хотелнедостаток роста компенсировать ошеломительной силой.
Обычно мускулистые ребята - тормозные и толком драться неумеют. Они полагаются только на силу и наглость. Но этот двигался плавно, чутьли не плыл, слегка боком, что говорило о владении какими-то боевымиискусствами. И двигался он хорошо, и бицепсы у него были толще моей шеи. И ещеон направлял на меня автомат весьма современного вида. Мускулистый, обученныйбоец и превосходит меня вооружением - что там теория говорит на этот счет?
- Руки на капот, голову вниз, ноги в стороны, - велел он.
Я положила руки на капот и склонила голову. Двигатель ещебыл теплый - не горячий, но теплый. Мускулистый тип постучал мне ботинком поногам:
- Шире.
Я послушалась и посмотрела на ту сторону машины, где то жесамое проделывал с Эдуардом более высокий и худой человек с автоматом и в очкахв серебряной оправе. Обычная пустота и беспощадность во взгляде Эдуарда дошлидо апогея. Но почему-то я знала, что ему все это удовольствия не доставляет, итут я сообразила, что я все еще в темных очках, а в темноте вижу отлично.Забавно, что Олаф и Бернардо не спросили об этом в машине. Впрочем, особо многовремени для вопросов у них не было.
Вампирское зрение чуть ослабло, но еще не прошло, или я бы втемных очках была слепа. Интересно, что бы подумал мускулистый насчет моихглаз?
Он снова стукнул меня по ногам, на этот раз больнее.
- Я сказал - голову вниз!
Голос был как у сержанта на учениях.
- Опустить голову ниже - это я вообще на капот лягу.
Я ощутила сзади движение и успела повернуть голову, когда оншлепнул меня по затылку, да так, что я щекой влипла в капот. Если бы яударилась носом, губами, это было бы больно - что и входило в его планы.
- Делай что говорят, и тогда не будет больно.
Я почему-то начинала ему не верить, но прижалась щекой ккапоту, руки распростерлись по машине, будто меня приколотили гвоздями, ногитак широко, что подножкой меня можно было бы свалить на землю. Но именно такойнеудобной позы он и добивался. Отчасти это было лестно - он обращался со мной какс личностью опасной. Многие плохие парни так не делают. Обычно им приходитсяпотом об этом жалеть, но не всегда. Если мускулистый сегодня погибнет, то неиз-за своей беспечности.
Он меня обыскал сверху донизу, даже волосы ощупал. Нашелстилетные заколки Бернардо для волос, которые его коллеги не заметили. Снял сменя темные очки и осмотрел их, будто бы искал что-то такое, что мне бы никогдане пришло в голову искать в очках. В лицо он мне не смотрел и на глаза необратил внимания - а может, в них уже исчез этот черный блеск. Он нашел все,кроме передатчика в рубашке и содержимого сумочки. Его он вывалил на землю ифонарем осветил каждый предмет. Проверил, что ручка пишет, что лак для волосбрызгается лаком, а слезоточивый газ под видом спрея для освежения дыхания взялтак, будто сразу понял, что это. Но это было все, что он взял из содержимогосумочки, хотя пустую сумку он смял левой рукой, не выпуская из правой автомата.
- А тут, значит, нет отделения для пистолета?
Я приподняла голову так, чтобы видеть, как он вываливает всеиз сумочки, и мы смогли переглянуться, пока он держал меня под прицелом иосматривал предметы.
- Нет, нету.
Он для верности встал на сумочку, расплющив ее. Хорошо, чтосумочка на самом деле не моя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обсидиановая бабочка - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.