Читать книгу "Обсидиановая бабочка - Лорел Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдуард стал очень, очень спокоен. И когда я на негосмотрела, зрение черного хрусталя показывало мне куда больше, чем я видела досих пор. Мне уже не надо было гадать, дороги ли ему эти дети. Я это видела - оних любил. Насколько он вообще был на это способен, он их любил. И если кто-тоих тронет, месть Эдуарда будет огромным и страшным ужасом. И я не смогу емупомешать, что бы он ни делал. Мне останется только стоять, смотреть истараться, чтобы не слишком много крови оказалось у меня на ботинках.
Ночь была темная. Не облачная, а просто темная, будто что-топомимо облаков закрывало луну. А может, мне так виделось. Возвращая Эдуардудолг, мне прежде всего хотелось избежать всяких незаконных проявлений присотрудничестве с ним.
Мы подобрали Бернардо и Олафа на перекрестке в чистом поле,в окружении голых холмов, уходящих во все стороны и теряющихся в темноте.Прикрытия не было, кроме чахлого кустарника, и когда Эдуард остановил машину ивырубил двигатель, я решила, что нас впереди ждут.
- Выходи. Надо переодеться к приему.
И он вышел, не оглядываясь, иду ли я за ним. Я вышла. Тишинабыла беспредельной, как небо над головой. В пяти футах от меня стоял человек. Янавела браунинг раньше, чем он осветил себе лицо фонариком и я поняла, что этоБернардо.
Олаф появился с обочины как по волшебству. Кюветов вдольполотна не было. Вообще ничего не было. И что еще больше потрясало - что онистали грузить в машину большие черные сумки, взявшиеся невесть откуда в том жечистом поле. Будь у нас время, я бы спросила, как это сделано, хотя могла бы ине понять ответ. Наверное, навык. Навык, которого у меня нет, хотя неплохо былобы его приобрести.
Впрочем, большинство тварей, от которых мне приходитсяскрываться, могли бы услышать стук сердца Бернардо или Олафа, как бы хорошоребята ни прятались. Почти отдыхом было действовать против людей. Хотя бы можноспрятаться в темноте.
Через двадцать минут мы снова были в дороге, и Эдуард нешутил насчет переодевания. Мне пришлось раздеться до лифчика, и на меня наделикевларовый бронежилет. Он был моего размера.
Значит, сделан на заказ, потому что готовых кевларовыхжилетов моего размера не бывает.
- Твой приз за то, что нашла все оружие, - сказал Эдуард. Онвсегда знает, что мне купить.
Надев жилет, мне пришлось подгонять кобуру, но мне сказалисделать это в машине. Я не спорила. У нас было всего десять минут, чтобыдобраться до дома Райкера. Футболка у меня плохо подходила к броне. Бернардопротянул мне черную мужскую рубашку с длинными рукавами.
- Надень на футболку и застегни до половины, когда подгонишькобуры.
Наплечную подогнать было просто - всего лишь чуть выпуститьремни. Внутренняя кобура не годилась при надетом жилете. Я переложила"файрстар" за пояс джинов и стала возиться, пока не нашла угол,который меня устраивал. Он все равно вдавливался в живот, но зато здесь я могладостать его быстро. А синяки потом пройдут.
Я попробовала повытаскивать браунинг через расстегнутуюрубашку, хотя в сидячем положении это неудобно, но времени не было выходить иотрабатывать то же движение стоя.
- Ребята, а ведь вы меня нервируете, что одели в кевлар.
- Ты же не спорила, - ответил Бернардо.
- Времени не было на спор. Мне сказали, я сделала. Но зачемон нужен?
- Олаф? - позвал Эдуард.
- У Райкера на службе двадцать человек, десять - наемныебыки. Половину их мы уже видели. Но вторую десятку он держит возле себя. Троебывших "морских котиков", трое бывших армейских рейнджеров, одинбывший полицейский и четверо с затемненными досье. Это значит, что их работа, вчем бы она ни было, совершенно секретна и, возможно, криминальна.
Я вспомнила, что говорил агент ФБР Брэдфорд насчет Олафа -что у него затемненное досье.
- А не слишком ли получается элитное подразделение дляохотника за черепками?
Олаф продолжал выдавать информацию, будто я ничего и неговорила. Бернардо тем временем показывал мне содержимое большой кожаной сумки.Я слушала Олафа и смотрела, что показывает Бернардо.
- У Райкера в Южной Америке есть люди, снабжающие егоконтрабандой. Подозревают, что он занимается не только археологией. Возможно,наркотиками. Местной полиции неизвестно, насколько крупный криминальныйавторитет находится в ее зоне ответственности.
- И когда вы все это выяснили?
- Уже приехав домой, - ответил за него Эдуард.
- А как вы это узнали?
- Если мы тебе скажем, нам придется тебя убить, - сказалОлаф.
Я начала улыбаться, подумав, что это шутка, но увидела еголицо в свете фар единственного встречного автомобиля. С таким лицом не шутят.
- Вот это похоже на лак для волос. Можешь даже выбрызнутьнемного крезола. Но подними вот это... - Он снял второй слой металла. - Здесьчека, здесь депрессор. Это зажигательная граната. Выдергиваешь чеку, отпускаешьдепрессор, и у тебя три секунды, чтобы отбежать не меньше чем на двадцатьфутов. В гранате белый фосфор, эта дрянь горит даже под водой. Если кусочекпопадет на рукав, прожжет ткань, кожу, кости и вылезет с другой стороны.
Он защелкнул потайное отделение и отдал гранату мне.
- Чертовски тяжелый лак для волос, - заметила я.
- Да, но многие ли из бывших кто-они-там это заметят?
Он был прав. Далее, маленький спрей для дыхания оказался насамом деле нервно-паралитическим газом. Кольцо для ключей при нажатии кнопкивыбрасывало четырехдюймовое лезвие.
Тяжелой перьевой авторучкой действительно можно было писать,а если щелкнуть рычажком, выскакивало шестидюймовое лезвие. Настоящие духи,только с повышенным содержанием спирта. "Брызгай в глаза", -посоветовали мне. Одноразовая зажигалка, поскольку никогда не знаешь, когдаможет понадобиться огонь, и пачка сигарет для объяснения присутствия зажигалки.В воротнике черной рубашки был передатчик, который позволит найти в здании меня- или хотя бы рубашку. У меня стало возникать ощущение, что меня захомутали насъемки джеймс-бондовского фильма.
Я подняла расческу, у которой ручка была тяжелее обычной.
- А это что? - спросила я.
- Это? - переспросил Бернардо. - Это расческа.
Ах вот как. Я посмотрела на Эдуарда. Он лишь надел белыйкевларовый жилет под футболку и белую рубашку. Даже шляпа ковбойская на немосталась. Олаф и Бернардо оделись в черные маскировочные костюмы десантников изапаслись рюкзаками, с виду набитыми. Они щетинились оружием, тоже черным,чтобы не выдавало себя блеском, но прятать они его не стали.
- Я так понимаю, что ребята не пойдут с нами с парадноговхода.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обсидиановая бабочка - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.