Читать книгу "Дикие карты. Книга 5. Блеф - Мелинда М. Снодграсс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тахион посмотрел на него.
– Мистер, а…
Травничек погрозил пальцем.
– Прекрати петь, когда мы этим занимаемся, говорю, а тогда, может, чаевые оставлю! Кому понравится такой отвлекающий фактор?!
– Сэр, нам нужен список тех, с кем вы контактировали последние пару дней, – сказал Тахион.
По лицу Травничека тек пот.
– Я ни с кем не виделся. Последние три дня был у себя на чердаке. Съел только пару кусков пиццы из холодильника. Это Лорелея, говорю вам! – срываясь на визг, крикнул он. – Она это сделала!
– Вы уверены, что контактировали только с этой Лорелеей?
– Боже, да!
Травничек выставил руку. Он все еще держал в ладони пальцы с ноги.
– Поглядите, что со мной сделала эта сука!
– Вы не знаете, как найти ее? Где она может прятаться?
– «Шангри-ла По Вызову». Они есть в телефонной книге. Просто попросите их прислать ее.
Его глаза запылали яростью.
– Пять баксов на такси!
Финн посмотрел на Тахиона.
– Не мог Кройд за последние три дня превратиться в женщину?
– Вряд ли, но это единственная ниточка, которая у нас есть. Если не выяснится другое, эта Лорелея может дать нам информацию о Кройде. Вызывай Отряд. И полицию.
– Сэр, – ответил Финн и грациозно ускакал за ширму, цокая копытами по кафельному полу. Тахион снова посмотрел на Травничека.
– Вы раньше болели Дикой Картой? Были ли какие-то проявления?
– Нет, конечно, – ответил Травничек, потянувшись к своей босой ноге, но тут же резко отдернул руку.
– Я пальцев на ногах не чувствую. Будь они прокляты!
– Причина, по которой я задал вопрос, сэр… это ваше второе заражение Дикой Картой. У вас было и первое.
Травничек резко поднял голову. Пот каплями полетел на халат Тахиона.
– Какого черта вы несете, первое заражение? Ничего такого у меня не было.
– Похоже, что было. Ваша генетическая структура пронизана вирусом насквозь.
– Я никогда в жизни не болел, коновал хренов!
– Сэр, – перебил его андроид. – У вас необычные способности. В том числе… репараметрическая инвариантность бозоновой струны.
Травничек долго глядел на него. А потом осознал. И пришел в ужас.
– Боже мой, – сказал он.
– Сэр, есть сыворотка, – сказал Тахион. – Вероятность успеха – двадцать процентов.
Травничек продолжал смотреть на андроида.
– Успеха, – повторил он. – Это означает, что обе инфекции уйдут из меня, так?
– Да, если сыворотка сработает. Но есть риск…
По полу зацокали копыта. Из-за занавесей появился Финн.
– Все сделал, док, – сказал он. В руках у него был чемоданчик. Он открыл его. Внутри лежали флаконы и шприцы. – Я принес сыворотку. И бланк согласия на лечение.
Травничек только что заметил кентавра. Отшатнулся.
– Отвали от меня, чудила!
Финн обиделся, а лицо Тахиона сделалось жестким. Он выпрямился. Его лицо запылало гневом.
– Доктор Финн здесь главный. Он дипломированный врач…
– Мне плевать, пусть у него хоть диплом на право телеги возить в Центральном парке! Джокер со мной это сделал , и я не намерен, чтобы лечил меня тоже джокер!
Травничек поглядел на пальцы ноги, которые держал в руке, и задумался. Его взгляд стал решительным. Он бросил пальцы на пол.
– На самом деле, я вообще не собираюсь получать эту долбаную сыворотку.
Он поглядел на андроида.
– Тащи меня отсюда. Немедленно.
– Да, сэр, – со стыдом ответил андроид. Его программа не подразумевала возможности отказаться выполнить четкий приказ создателя. Взяв Травничека на руки, он начал подниматься в воздух. Тахион смотрел на это с нескрываемой враждебностью, сложив руки на груди.
– Подождите! – в отчаянии вскричал Финн. – Нам необходимо, чтобы вы письменно подтвердили отказ от лечения!
– Отвали! – рявкнул Травничек. Модульный Человек пролетел сквозь пластиковые занавеси, разделявшие на части приемный покой, и полетел к выходу. Ребенок-джокер с серым лицом, ожидавший, пока ему извлекут из колена большую занозу, поглядел вверх серебристыми глазами. Финн поскакал следом за Модульным Человеком, с бланком и ручкой в руках.
– Сэр! По крайней мере, имя свое назовите!
Модульный Человек развернулся спиной, распахивая двери приемного покоя, и вылетел наружу, к двери, ведущей на улицу, мимо удивленного зеленокожего джокера ростом больше двух метров. Вылетев на улицу, Модульный Человек начал разгоняться.
– Когда попадем домой, – сказал Травничек, – я хочу, чтобы ты нашел эту Лорелею. Притащи ее ко мне на чердак, и мы заставим ее убрать из меня ее Дикую Карту.
Ходившие по вечерним улицам люди задирали головы, глядя на пролетающего со своей ношей андроида. Половина из них была в марлевых повязках. Модульный Человек ощутил, что его чувство стыда усиливается.
– Это вирусная инфекция, сэр, – сказал он. – Я не думаю, что это кто-то с вами сделал.
– Иисусе Христе, мать твою!
Травничек хлопнул себя по лбу.
– Те два сукина сына в коридоре! Я про них забыл!
Он ухмыльнулся.
– Тогда это точно не та шлюха. Когда я спускался вниз, чтобы вызвать Лорелею с таксофона в коридоре, натолкнулся на двух парней, которые как раз поднимались. С одним так просто столкнулся. Они шли в квартиру, которая прямо под нами. Должно быть, один из них – тот самый Кройд.
– Не был ли он альбиносом?
– Я не обратил внимания. Они все равно были в этих медицинских масках.
Травничек завелся.
– На одном из них были темные очки! Это в темном-то коридоре! Наверняка чтобы скрыть свои красные глаза.Они долетели до дома, где жил Травничек. Андроид пролетел вдоль переулка, свернул к вентиляционной шахте и поднялся к чердаку, прикрытому плоской крышей дома. Открыл слуховое окно и осторожно внес Травничека внутрь. Когда он ставил его на ноги, то заметил, что оставшиеся на ноге пальцы торчат под странными углами.
Травничек, не обращая на это внимания, принялся расхаживать вперед-назад.
– Я думал, в той квартире живет джокер, – сказал он. – Как-то наткнулся на одного на лестнице. Мне было плевать на все, лишь бы он не жаловался домовладельцу на шум от генераторов поля.
Один из пальцев на ноге отвалился и укатился под стол.
– Он прямо под нами, – сказал Травничек. – Он это со мной сделал , и теперь ублюдок заплатит за это.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дикие карты. Книга 5. Блеф - Мелинда М. Снодграсс», после закрытия браузера.