Читать книгу "Дочь капитана Летфорда, или Приключения Джейн в стране Россия - Евгений Аврутин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под конец этого монолога дверь приоткрылась и показался Данилыч. Заглянул, увидел, понял, кивнул Саше – все улажу – и быстро скрылся.
Между тем Сабуров избрал четвёртый вариант. По-прежнему красный от злости, он встал у дверей, намеренный то ли не выпустить заговорщика и задиру, то ли провожать их по городу до первого патруля.
Не обращая на него внимания, Федька принялся за пирожные. Правда, по-товарищески чуть ли не силком заставил Сашу съесть два пирожных, ругая англичан, что довели друга до такой худобы. Заодно рассказывал незнакомые Саше бастионные анекдоты.
– Ну, отношения наших с армейскими знаешь, наверное, сам. Падает бомба. Лезет флотский из окопа, его офицер спрашивает: «Убило кого?» – «Не, вашбродие, людей не задело». – «А кто там стонет?» – «А это, вашбродие, армейские, трёх ранило, двоих наповал. Людей-то, главное, не задело».
– И про штуцер не слышал? А это уже не знаю, про наших или пехотных. Бомба прилетела, офицер спрашивает: «Чего случилось?» – «Штуцер, вашбродие, разбило». – «Там же двое людей было». – «Ну, людей, вестимо, наповал, вот штуцер жалко».
Когда под эти славные истории были доедены пирожные (преимущественно Федькой) и допито вино (им же), на пороге опять показался Данилыч. На этот раз Сабуров его углядел.
– А, ещё один… – начал он, но вслед за Данилычем в трактир вошёл офицер – пожалуй, наиболее щегольского вида из всех военных, коих Саша встречал в этот день.
– Адъютант начальника штаба Севастопольского отряда поручик Кобылин, – представился он и добавил уже с семейной интонацией: – Виктор Илларионович приказал никого не арестовывать, а быть у него в половине четвёртого.
Федька встал, взял под козырёк и шепнул Саше:
– Видишь, как все здорово вышло: и пирожных спокойно поели, и ты к князю попадёшь. Меня-то не приглашали, жаль. Ладно, пора на бастион двигать… Вам бы, вашбродие, рекомендовал бы всё же умереть за Отечество, раз уж судьба в Севастополь занесла, – адресовался он к Сабурову.
* * *
До штаба идти было недалеко. Но путь оказался неожиданно труден. Саша уже не помнил, который месяц назад как следует обедал, а тут ещё и винцо. Вдобавок немилосердно жарило солнце.
Заснуть на ходу мешали лишь постоянные разрывы ракет и бомб. Они падали на город, иногда вдали, иногда в относительной близости. «Этак могло бы и в наш трактир попасть, на середине пирожного», – с улыбкой подумал Саша.
«Верно, уже вечером буду ночевать на одном из бастионов, – думал он, – там этих бомб побольше будет. Эх, ещё же мундир возвращать надо. Я его в повозке оставил, Данилыч говорит – надёжно, но мало ли».
Когда пришли в приёмную начальника штаба, Сабуров сразу же попытался ворваться в кабинет, а узнав, что там находится Катерина Михайловна, повторил попытку. Неудача вышла и тут, и он сел на диван, бормоча: «Всюду заговор!», правда, так тихо, чтобы секретарь не услышал.
Саша сел рядом – так вздремнулось, что сел бы и с медведем, запрокинул голову, закрыл глаза… Правда, проснулся мгновенно, едва скрипнула дверь. Из кабинета вышла Катерина Михайловна. Настроение её было чуть лучше, чем утром.
– Поздравляю, Сашенька, – сказала она. – Мы сделали важное дело: дважды позабавили очень важного и хорошего человека – Виктора Илларионовича. Сейчас у всех такие нервы, что душевный отдых просто необходим.
Сабуров, не слыша окриков секретаря, влетел в кабинет князя.
– Первый раз Виктор Илларионович улыбался, выслушав историю приключений Джейн, второй раз – мой краткий рассказ о заговоре, который изыскал этот господин. Надеюсь, он настроение князю Виктору не испортит.
Не прошло и пяти минут, как в приёмную вышел Сабуров. Он смотрел в пол, губы что-то шептали, а на лице застыло выражение, обычно сопровождавшее очередной горький вывод: «И этот в заговоре!» Ныне статус заподозренного лица не позволял назвать имя вслух.
Вслед за ним выглянул князь:
– И ещё раз повторяю: чтобы вас до вечера не было в Севастополе! Господин Белецкий, извольте пройти.
И без этих слов, благодаря только одному взгляду на Сабурова, Саша понял, что никого арестовывать не приказано и вообще вся эта история закончилась для него хорошо. Он улыбнулся и бодро вошёл в кабинет.
Все же некоторую робость он чувствовал. Ведь он ехал в Севастополь именно ради этой встречи. Не обязательно с начальником штаба Васильчиковым, а вообще с любым генералом, полковником, даже поручиком, который укажет ему, где быть и что делать на войне.
С первого взгляда на хозяина кабинета Саша понял, что князь Васильчиков именно такой человек. Это был настоящий генерал, лубочные портреты таких генералов любят вешать в своих избах крестьяне. Но кроме генеральской важности, лицо тридцатипятилетнего князя Васильчикова сохранило свежесть и молодость. На этом лице не застыло чувство самоуверенной окаменелости. Было видно: такой человек способен и слушать других людей, и спорить с ними, и соглашаться. Но последнее слово все же оставить за собой. Таков долг начальника городской обороны.
Ещё Саша вспомнил, что Виктор Илларионович не был в Севастополе с начала обороны, но появился здесь в конце прошлого года. «Все мы стремимся сюда, и никому не поздно приехать», – подумал он, улыбаясь князю.
Тот улыбнулся в ответ.
– Ну и позабавили вы меня, Александр Белецкий. Надеюсь, слова не в обиду? Хорошо, что нет. Давно не слышал таких славных историй, как про переодетую англичанку в России. Если она ещё и папеньку увезёт в Англию, для семейных хлопот… Ладно, не ко времени о ней. Расскажите о себе в двух словах: как здесь оказались и правда ли, что вас вчера принесли в Севастополь в мундире британского лейтенанта? – князь Васильчиков опять не сдержал улыбку.
– Обо мне только в двух словах и можно, – ответил Саша, – учился в пансионе, началась война, взял отцовскую саблю и приехал в Севастополь, надеясь, что мои услуги могут пригодиться русской армии.
– С вашим отцом судьба не сводила, но человек славный, слыхивал, – сказал князь. – Намерения ваши тоже похвальны. Расскажите чуть подробнее обстоятельства вашего пленения, а главное – побега.
Саша рассказал. Князь опять улыбнулся.
– Да, как жаль, что Александр Пушкин столь рано лишил своего пера родную словесность. Сочинил бы поэму «Английский пленник». Англичаночка-то хороша? – подмигнул он Саше. – Конечно, хороша, другие пленников не вызволяют.
Саша подтвердил, улыбнулся.
– Как-нибудь, когда времени будет побольше, расскажете эту историю подробнее, хорошо? Сейчас другие заботы. Что вам известно о времени штурма?
– Лишь то, что он наиболее возможен в эту или следующую ночь.
– Это и мы знаем, – вздохнул князь. – Завтра годовщина Ватерлоо, как раз повод союзничкам помириться, на наших костях. Час знать нужно. Так, значит, ваша английская черкешенка раздобыла для вас офицерский мундир?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь капитана Летфорда, или Приключения Джейн в стране Россия - Евгений Аврутин», после закрытия браузера.