Читать книгу "Американский таблоид - Джеймс Эллрой"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думал, мы с тобой распрощались, Уорд. И еще — что ты рыщешь только по Чикаго.
Литтел сказал:
— Нам нужна помощь. Все, что от тебя требуется, — представить женщину мужчине и помалкивать об этом.
— Или?..
— Или мы сдадим тебя кому следует за убийство Тони Ианноне.
Пит вздохнул:
— Давайте поговорим как воспитанные люди.
Литтел взвился:
— Зачем? Мы ведь имеем дело с маленьким садистом-извращенцем, который мало того, что человека убил, так еще и откусил ему нос.
Ленни вздохнул:
— Думаете, я не знаю, что такое «хороший коп — плохой коп»? Знаю, и прекрасно.
Литтел сказал:
— Что ж, мы постараемся сделать наш спектакль интересным.
Пит сказал:
— Пять штук, Ленни. Все, что тебе надо сделать, — представить твою приятельницу Барби Ягелку еще одному твоему другу.
Литтел защелкал суставами пальцев. Ленни сказал:
— Перестань, Уорд. Тебе не идет имидж крутого парня.
Литтел влепил ему оплеуху. Ленни немедленно вернул ее обратно.
Пит встал между ними. Вид у них был забавный — двое псевдокрутых парней с кровью под носом.
— Прекратите, вы, оба. Давайте вести себя как приличные люди.
Ленни вытер под носом:
— Твое лицо изменилось, Уорд. Тебе та-а-ак идут эти шрамы!
Литтел вытер нос:
— Ты, кажется, не удивился, когда я упомянул о Барби Ягелке.
Ленни рассмеялся:
— Просто не ожидал увидеть вас двоих в качестве напарников.
Литтел сказал:
— Это не ответ.
Ленни пожал плечами:
— Тогда как вам такое? Барби — это часть шоу-бизнеса, а в шоу-бизе все всех знают.
Пит попробовал сменить тему:
— Назови несколько отелей, в которые Джек Кеннеди водит своих баб.
Ленни задергался. Пит захрустел костяшками пальцев — вдвое громче, чем обычно.
Литтел сказал:
— Говори! Назови несколько отелей!
Шикарный Ленни взвизгнул:
— Та-а-ак весело! А давайте позвоним Кемперу Бойду и устроим оргию вчетвером!
Литтел влепил ему вторую оплеуху. Ленни выжал слезу — прощай, пидорская удаль.
Пит сказал:
— Назови пару отелей. Не позволяй мне прибегать к насилию.
Ленни зашелестел:
— «Эль-Энканто» в Санта-Барбаре, «Амбассадор-Ист» в Чикаго и «Карлайл» в Нью-Йорке.
Литтел вытолкал Пита в коридор — подальше от ушей Ленни.
— У Гувера давно установлены «жучки» в «Эль-Энканто» и «Амбассадор-Ист». Менеджеры отдают эти номера тем, кому он пожелает.
Пит прошептал:
— Да он сам обо всем догадался. Он знает, чего мы хотим, так что давай закругляться.
Они вернулись в гостиную. Ленни поглощал лучший ром «Баккарди».
Литтел встал в стойку «готовность выпить № 1». Хоффа говорил Питу, что он уже десять месяцев как завязал. А тележка со спиртным в доме Ленни была точно магнит — ром, виски и прочие благородные напитки.
Ленни осушил бокал, держа его двумя руками. Пит сказал:
— Джек, это Барби. Барби, это Джек.
Ленни вытер губы:
— Теперь я должен называть его «мистер президент».
Литтел сказал:
— Когда ты его в последний раз видел?
Ленни кашлянул:
— Пару месяцев назад, дома у Питера Лоуфорда.
— А он всегда приезжает в гости к Лоуфорду, когда бывает в Эл-Эй?
— Да. У Питера такие шикарные вечеринки.
— На которые приглашают, в том числе, и дам без кавалеров?
Ленни хихикнул:
— А то.
— А тебя приглашают?
— Обычно да, сладкий. Президент любит посмеяться — а что президент любит, президент получает.
В разговор вступил Пит:
— Кто еще бывает на таких вечеринках? Синатра и прочие голливудские товарищи?
Ленни налил себе очередную порцию спиртного. Литтел облизнул губы и плотно закрыл бутылку пробкой.
Пит повторил:
— Кто еще бывает на таких вечеринках?
Ленни пожал плечами:
— Всякие занятные люди. Фрэнк тоже когда-то бывал постоянно, но Бобби заставил Джека прекратить общение с ним.
Снова вступил Литтел:
— Я читал, что Кеннеди прибывает в Лос-Анджелес 18 февраля.
— Верно, сладкий. И угадайте, кто устраивает вечеринку 19-го?
— А тебя-то пригласили, Ленни?
— Пригласили.
— А парни из спецслужб обыскивают гостей или проверяют их на металлодетекторе?
Ленни потянулся было за бутылкой, но Пит отобрал ее.
Ленни покачал головой:
— Нет. Все, чем занимаются эти ребята, — едят, пьют и в открытую обсуждают сексуальную неутомимость Джека.
Пит сказал:
— Джек, это Барби. Барби, это Джек.
Ленни вздохнул:
— Да понял, не дурак.
Пит улыбнулся:
— Мы повышаем твой гонорар до десяти тысяч, потому что знаем, что ты надежный и слишком умненький, чтобы разболтать об этом кому бы то ни было.
Литтел оттолкнул тележку с напитками, чтобы не видеть ее:
— В особенности Сэму Джианкане и прочим твоим друзьям из мафии, Лоре Хьюз, Клер Бойд и Кемперу Бойду, — на тот маловероятный случай, если вы вдруг пересечетесь.
Ленни засмеялся:
— А что, Кемпер не с вами? О-о-очень жаль — я бы не прочь потереться с ним еще раз.
Пит сказал:
— Не стоит относиться к этому как к шутке.
Литтел сказал:
— Как не стоит считать, что Сэм спустит тебе убийство Тони.
Пит сказал:
— Не думай, что Сэму все еще нравится Джек или что он пошевелит пальцем, чтобы помочь ему. Сэм купил Джеку Западную Вирджинию и Иллинойс, но это было сто лет назад, а с тех пор Бобби попортил мафии порядочно крови.
Ленни налетел на тележку со спиртным. Литтел поддержал его.
Ленни оттолкнул его:
— Сэм и Бобби должны хоть в чем-то кооперироваться, потому что Сэм как-то сказал, что мафия в чем-то там помогает Бобби, вроде как на Кубе, но сам Бобби покамест об этом не знает, и, мол, пора бы его просветить на сей счет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Американский таблоид - Джеймс Эллрой», после закрытия браузера.