Читать книгу "Под итальянским солнцем - Ольга Гаврилина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А, это что-то типа вертолетика с камерой. На радиоуправлении осматривает местность, – сразу вставила Лола, – дрон называется.
– Ну да, из этой серии, только адаптированный к нуждам полиции. Там фотокамера с большим разрешением, которая должна была сделать фотографии местности. Их дальше загружают в компьютер, рассматривают уже в офисе. Можно увеличить так, что каждую травинку будет видно. Уж не знаю, что там у них произошло, только дрон застрял на первом же оливковом дереве. Сначала пытались снять подручными средствами, но безрезультатно. Полезли на дерево. Один полицейский свалился, полез второй, запустили заново. Через пять минут та же история. И так полдня – запускали – снимали, снимали – запускали.
Лола отчаянно захохотала.
– А ты прибавь к этому то, что вся операция проходила в полной секретности от нашей братии.
Она тут же представила, как полицейские в форме висят на оливковом дереве и потеют от страха, чтобы не издать какой-нибудь звук, который привлечет внимание журналистов.
– В общем, на завтра вызваны солдаты, наверняка придут волонтеры и, как в старые добрые времена (никакой супер-пупер аппаратуры), выстроившись в ряд, все вместе пойдут прочесывать поля. Насколько я знаю, хоть полиция и осмотрела уже место, где Маурицио нашел телефончик Беа, круг поиска сдвинется именно в ту сторону.
Резкая трель телефона прервала рассказ Стефано.
– Алло! – Опять молчание в ответ. Ей стало не по себе, второй раз не может быть ошибкой.
– Что, кто-то достает?
– Если опять позвонят, подойди ты, ладно?
– О’кей, – согласился Стефано, подбирая последние кусочки с тарелки.
Лола укоризненно посмотрела на занесенную им вилку.
– Что-то не так? – с невинным видом поинтересовался он и налил вина в оба стакана.
– Да нет, все нормально, – смирилась Лола.
Они быстро набросали программу на завтра, и Стефано пошел к себе в номер.
Оставшись одна, она тут же завалилась в постель и кое-как пристроила компьютер на покрывале.
Так, посмотрим, что у нас есть. А вот и ответ от Даны о наследстве:
«Когда умерла мать Козимы (она же приемная Анны), у Козимы уже была своя семья и дом, так что логично, что родной дочери она оставила немного денег, а неродной – небольшой домик, в котором вначале они жили все вместе».
Ну да, теперь все понятно, тем более что родители так относились к обеим сестрам, что даже в Аверане мало кто знал, что Анну удочерили. Про настоящих мать и отца – полная тишина, ничего. Даже неизвестно, живы ли они.
От кого родилась Беа – тоже загадка.
А стоит ли рыть так глубоко?
Но Лола снова подумала, что опыта у Даны в таких делах больше и, возможно, любая информация, которая поначалу, казалось бы, не имеет ничего общего с делом, может оказаться решающей.
«Козима и Маурицио семь лет прожили в Германии».
Ого, сколько им пришлось копить на свой дом!
«Сабрина родилась там, приходилось им очень тяжело, особенно когда появилась дочь. Маурицио работал на католическом кладбище, сначала просто как дворник. Потом пошел на повышение и стал одевать покойников. Козима убиралась в богатых домах».
«Ну не знаю, что здесь может быть нужного. Пропала девушка. Конечно, она проводила много времени в этой семье, но все же…»
Лола отложила компьютер и закрыла глаза. Хорошо бы приснилось что-нибудь приятное…
Звонок телефона ударил по ушам. Она разозлилась не на шутку, спрыгнула с кровати, чуть не уронив компьютер.
– Послушайте, вы! Я сейчас ж звоню в полицию – вы меня достали! А в свете происходящих здесь событий полиция отреагирует очень быстро!
И, добавив «Придурок!», бросила трубку.
А вдруг это был кто-то, кто хотел сообщить ей, как журналистке, что-то интересное по аверанскому делу? Вот черт, как-то об этом она и не подумала!
Сколько раз с этим сталкивалась! Очень часто эти анонимные звонки бывают достаточно занятные и программу очень оживляют, а иногда и выводят на нужный след. «И чего я не попыталась разговорить человека на той стороне провода?… Ну да ладно, в следующий раз попробую».
Но на самом деле ей совсем не хотелось опять услышать телефонную трель. Неприятное тревожное чувство засело в мозгу, и Лола долго вертелась в постели, прежде чем ей удалось заснуть.
Следующий день, против всех ожиданий, ничего нового не принес. Был проведен тщательный осмотр близлежащей местности, но он не дал никаких результатов.
Лола и Стефано сидели в баре на окраине Авераны, где было относительно спокойно.
– Итак, что мы имеем? – рассуждала Лола. – При поиске не было обнаружено ну просто ничего, что бы хоть отдаленно могло принадлежать Беа. Распечатки телефонных звонков и эсэмэс с поломанного мобильника, как мне сказали, будут восстановлены не раньше чем через три дня. Может, вернуться в Рим, получше подготовиться к программе? Тем более что здесь остаются свои люди. Как ты думаешь? – Лола подняла глаза на Стефано и за его спиной увидела, как в окне медленно проезжает знакомая «Альфа Ромео».
– А черт его знает… Подожди лучше до завтрашнего утра, – неуверенно ответил он.
– О’кей, – проговорила Лола и опять взглянула в окно.
– Я пойду, пожалуй. Материал запросят сегодня вечером, а у меня еще не все доделано.
Стефано встал и направился к выходу.
Лола допивала кофе, когда в полумраке бара появился Пино.
– Чао, белла!
Ну нет, только не это!
Она начала подниматься из-за столика, всем своим видом показывая, что разговаривать не собирается.
– Подожди и не уничтожай меня взглядом, пожалуйста. – Пино пробирался к ней, раздвигая стулья, и, как будто стесняясь чего-то, добавил: – Я по делу. Хочу, чтобы ты кое-что выслушала, это касается исчезновения Беатричи.
Она сразу насторожилась.
– Я здесь родился и вырос, знаю каждую кочку. Сегодня ходил волонтером на поиски Беа, посмотрел, как работает полиция.
Лола, не удержавшись, хмыкнула, представив еще раз картину с карабкающимися на дерево полицейскими.
– И, пораздумав немного, сделал вывод, что надо бы прочесать другое место, – заключил Пино.
– Основания для такого утверждения? – сразу взяла серьезный тон Лола.
Он развернул карту местности.
«Ого, – подумала Лола, – как он подготовился».
– Вот точка, где Маурицио нашел телефон, вот здесь заштрихованы поля, уже осмотренные полицией и волонтерами. А вот здесь, что тоже очень близко, совсем другой тип местности с густым колючим кустарником. Крестиком отмечены два грота и заброшенный колодец. – Он указал на крупное зеленое пятно. – Наверняка полиция не оставит эти места без внимания, но мы можем побывать там первыми.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под итальянским солнцем - Ольга Гаврилина», после закрытия браузера.