Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Цвет надежды - Джулианна Маклин

Читать книгу "Цвет надежды - Джулианна Маклин"

488
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 52
Перейти на страницу:

– Алло? – отозвалась она после первого гудка.

Я с ужасом ждала момента, когда задам ей свой вопрос, но звук ее голоса успокоил, снял мое напряжение.

– Привет, мама.

Я крутнулась в кресле и посмотрела в окно.

– Эй, – сказала она, – ты никогда не звонишь мне днем. У тебя все в порядке?

Мама сразу почувствовала, что мой мир пошатнулся. Она знала меня лучше всех.

– Удивительно, как ты все замечаешь, – ответила я. – Со мной происходят странные вещи, и я не знаю, как это объяснить.

– Расскажи все по порядку, – предложила она, и я представила, как она сидит в мягком кожаном кресле у камина, готовая выслушать мой рассказ во всех подробностях.

Глава 23

– Что желаете? – спросил бармен, когда я села за стойку. Я рано пришла в ресторан и торопливо прошла по залу, высматривая свою точную копию, сидящую за одним из столиков, но никого не увидела и решила подождать возле бара.

– Пожалуйста, «Пино Гриджио», – ответила я.

Пока бармен наливал вино, я отыскала в сумочке зеркальце и проверила, как лежит на губах помада и не застряли ли между зубов маковые зернышки, потом защелкнула коробочку и сделала глубокий вдох, чтобы успокоить нервы.

Честно говоря, мне все еще казалось, что это странный сон и моя загадочная копия не придет, потому что не существует.

Я сидела и ждала, а мои мысли лихорадочно метались. Вопросы сыпались, будто шарики пинг-понга, со всех сторон. Что я почувствую, когда увижу ее? Может, потеряю сознание от шока? Есть ли у нее такое же чувство юмора, как у меня? Какие фильмы она любит? Ненавидит ли сырой лук, как я? Может ли заснуть, если у нее холодные ноги?

Бармен подвинул ко мне бокал с белым вином. Я сразу схватила его и сделала глоток.

Дверь открылась, вошли трое мужчин в черных костюмах. Я старалась не смотреть на входящих и от нетерпения барабанила пальцами по стойке.

Через несколько минут я проверила время на телефоне. Все еще рано. Шести не было. Надия не опаздывала – пока не опаздывала. Мне надо было успокоиться.

Снова открылась дверь, на этот раз вошла женщина. Длинные темные волнистые волосы, завязанные в высокий хвост; черные лодочки, леггинсы, серый блейзер и яркий красный шарф одного цвета с помадой. Остановившись, женщина сняла темные очки, сунула их в большую сумку и посмотрела на бар. В этот миг я поняла, что это она.

Я не могла поверить.

Через мгновение наши глаза встретились, и у меня что-то затрепетало внутри.

* * *

Я уверена, что в этот момент вы задумались, что было бы с вами, если бы вы увидели собственную копию. Уверяю вас, это просто невозможно предсказать. Я была в шоке. Испытывала испуг и смятение.

Но все-таки я улыбалась.

Я соскользнула с барного табурета, и моя сестра-близнец медленно направилась ко мне. Мы не отрывали глаз друг от друга. Мне хотелось крикнуть «Ничего себе!», но я придержала язык.

Надия не улыбалась. Она впилась взглядом в мое лицо, и мне стало даже забавно. Потом удивленно нахмурилась, словно не могла поверить своим глазам. Когда она протянула ко мне руку, я почти ожидала, что она потрогает мое лицо, чтобы убедиться, реальная ли я.

Наконец выражение ее лица немного смягчилось. Мы стояли друг против друга.

– Мы наверняка близнецы, – сказала она, и я чуть не упала, услышав ее голос, потому что он был ужасно похож на мой.

– Да. – Я протянула руку. – Я Дайана.

– Надия.

Наши руки были точными копиями друг друга.

Мы одновременно уронили их и продолжили стоять, все еще не отрывая взгляда друг от друга, вбирая все детали внешности.

Я заметила, что у нее в зоне Т, то есть возле носа и рта, такая же кожа, как у меня. Ее бедра были такой же ширины, и даже вены на ногах были идентичны моим.

Потом я рассмотрела цвет и густоту ее волос. Они были густыми и волнистыми, как мои в те времена, когда я еще их не выпрямляла.

Как странно видеть себя в другой женщине и сознавать, что у нас одинаковые гены. Ведь я была приемным ребенком, и для меня это ощущение ново.

– Вау, – пробормотал бармен, и его голос вырвал меня из оцепенения. – Вы что, близняшки?

Мы с Надией сердито покосились на него, словно его замечание было ужасной бестактностью. Но тут же улыбнулись друг другу.

– Да, – ответила я, и мои глаза наполнились слезами. – Мы сестры.

В глазах Надии тоже блеснула влага. Она шагнула ко мне. Мы обнялись и зарыдали. Я почувствовала, что нашла сестру, без которой скучала – и горевала – всю свою жизнь, хотя никогда этого не сознавала.

Глава 24

Мы сели за наш столик в глубине ресторана. Я взяла в руки винную карту, вертикально стоявшую на белой скатерти возле симпатичной настольной лампы.

– Пожалуй, надо заказать бутылку, – сказала я. – Мы ведь посидим тут, не будем торопиться домой?

– Конечно, – согласилась Надия.

– Ты какое любишь вино, красное или белое? – спросила я, стараясь, чтобы мои слова не звучали как допрос. Мне было любопытно узнать ее вкусы и предпочтения. Насколько мы с ней идентичны?

– Мне все равно, – ответила она. Я просматривала карту, а она вдруг наклонилась ближе, словно хотела поделиться со мной секретом. – Вообще-то я люблю пиво, – шепнула она, – но это место такое понтовое, что придется пить вино.

Я взглянула на нее и отложила винную карту в сторону.

– В самом деле, холодное пиво будет сейчас в самый раз.

Мы переглянулись с веселой усмешкой, словно обменявшись шуткой, знакомой только нам двоим, и я почувствовала себя будто на восхитительном первом свидании.

Вне всяких сомнений мы с ней чувствовали друг друга. Между нами протянулись незримые, но ощутимые ниточки.

О Господи! Ведь мы с ней близнецы.

К столику подошел официант.

– Добрый вечер, леди, – сказал он. – Вы выбрали что-то из напитков?

Я взяла на себя переговоры с ним:

– Вы можете принести нам два пива?

Парень даже глазом не моргнул.

– Разумеется. – И стал перечислять все марки, имеющиеся в ресторане. Я вопросительно посмотрела на Надию.

– «Бад Лайт», – сказала она.

Официант сделал ей комплимент по поводу хорошего выбора и снова оставил нас одних.

– Все так странно, – проговорила я, положив локоть на стол. – Вероятно, я должна извиниться за то, что постоянно таращусь на тебя.

– Я делаю то же самое, – сказала она мне и тут же показала пальцем на мои брови. – У тебя очень хорошая стилистка. Мне нравится форма твоих бровей, такая красивая дуга.

1 ... 13 14 15 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цвет надежды - Джулианна Маклин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цвет надежды - Джулианна Маклин"