Читать книгу "Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Минутку. Разве это свидание?
– Он пригласил меня на вечеринку, – еще раз повторила она вслух. – Это всего лишь знак благодарности за мою работу по декорированию отеля.
Элис коротко кивнула.
– Да неужели? – с видом знатока переспросила она.
Грейс запаниковала.
– Это всего лишь благодарность, – пискнула она.
Элис вернулась в кресло.
– Я не знаю ни одного случая, чтобы он кого-либо когда-либо приглашал на какую-либо вечеринку.
– Никто не делал для него рождественского декорирования, – парировала Грейс, затворяя дверцы платяного шкафа.
Ей пора перестать думать об этой треклятой вечеринке. Он выразился совершенно ясно.
– Он сказал, что мы будем там недолго. Сказал, что не танцует. Но обещал вкусную еду и шампанское.
Элис расплылась в широкой улыбке.
– Если вы там ненадолго, то куда пойдете потом?
Грейс автоматически ответила:
– Думаю, что отправлюсь домой. – Ее рука застыла на полпути к мусорной корзинке в ее тележке. Она действительно пойдет домой? Или Финлей пригласит ее куда-нибудь еще?
– Что ты наденешь на вечеринку?
– О нет! – Грейс в ужасе прикрыла рот руками. Ей и в голову не пришло подумать о наряде. Все ее мысли были заняты тем, что значило это приглашение. Она не могла отделаться от мысли, что впервые в жизни получила приглашение от такого интересного мужчины. Его волевое лицо, бархатный голос, а эти ярко-синие глаза…
Грейс судорожно сглотнула, запихивая мусор в корзинку. Она видела, как смотрели на него женщины во время их похода по магазинам. Она и на себе ловила красноречивые взгляды, говорившие сами за себя: «Интересно, что он делает в компании этой невзрачной девицы?»
Грейс мысленно перебрала свой скудный гардероб: маленькое черное платье с распродажи из дешевого магазина, узкие черные брюки и полупрозрачная блузка цвета фуксии, довольно странное зеленое платье с блестками, купленное четыре года назад на свадьбу подруги.
У нее решительно не было ничего подходящего для такой вечеринки.
– Понятия не имею, что надеть, – растерянно сказала она, прислонившись к стене.
– Позволь мне об этом позаботиться. Здесь не все мои платья. У меня есть кое-что в камере хранения. – Она смерила Грейс взглядом. – Кажется, я уже знаю, какое платье тебе идеально подойдет.
– Правда? – с надеждой спросила Грейс.
Элис улыбнулась:
– Я буду твоей волшебной феей. Приходи сюда в день вечеринки. Это сюрприз.
Финлей был не совсем уверен, что делает. В почте скопилось три сотни писем. На рабочем столе – стопка документов. Секретарша оставила несколько контрактов на подпись. Нужно решить вопрос с рабочим графиком служащих нескольких других отелей на период рождественских каникул. А еще ему пришло сообщение от Алисы Холер, управляющей цепочкой отелей «Корминстер», их конкурентов, в котором она интересовалась его мнением о работе горничных из рекомендованного ею агентства «Горничные Челси».
Вероятно, до нее дошли слухи о рождественском декоре отеля. Видно, у конкурентов есть информатор в «Армстронге». Но это дружеское соперничество. Несколько лет назад у Алисы умерла от рака сестра. Когда не стало Анны, она прислала Финлею соболезнования и предложение управлять его отелем столько времени, сколько ему понадобится, чтобы пережить кончину жены. Он отсутствовал всего восемь дней, но до сих пор с благодарностью вспоминал ее доброту и участие.
Он набрал номер телефона Алисы, и она тут же ответила, будто ждала его звонка.
– Я слышала, вы все в пурпуре.
Финлей подавил смешок.
– Это прекрасный цвет.
Последовала секундная пауза.
– Я рада за тебя, Финлей. Пора. – В ее голосе было столько тепла и искренности, что он даже и не подумал оскорбиться. – Может быть, мне придется украсть твоего дизайнера.
Финлей напрягся. Алиса не может ничего знать.
– А разве твой дизайнер не выбрал фиолетовую гамму для декора в этом году? – невинно спросил он.
Алиса вздохнула, и он представил, как она положила ноги на стол.
– Увы, если бы это было так, я бы публично обвинила тебя в плагиате. Мы бело-золотые, и это так банально. Скажи, кто у тебя работал, и я украду их на следующий год. В конце концов, долг платежом красен, это я порекомендовала тебе «Горничных Челси».
Он почувствовал, что она приготовилась записывать.
– Горничные работают прекрасно, спасибо тебе. Но я попрошу Роба нанять больше постоянных сотрудников в новом году. – Он откинулся в кресле. – А может, и нет. – Он задумчиво побарабанил пальцами по столу. – Некоторым нашим постоянным гостям нравятся «Горничные Челси».
– Я думаю, Финлей, истина в том, что мы получаем то, за что платим. Горничные из агентства обходятся дороже, но они дружелюбны, вежливы и обладают хорошими манерами. Они отлично делают свою работу, а многие еще и скрывают таланты. Вчера я говорила с девушкой из агентства, у которой степень по маркетингу, другая работала в волонтерских миссиях на четырех континентах. Мне это нравится.
Финлей подумал, что и у Грейс много скрытых талантов. Она прекрасно справилась с работой дизайнера-декоратора. Не пора ли ему поближе познакомиться с девушкой, которую он пригласил на корпоративную вечеринку?
– Но ты так и не дал мне имя дизайнера, – напомнила Алиса.
Он улыбнулся:
– Ее зовут Грейс Эллис, но тут тебе ничего не светит, Алиса. Она работает только на меня.
Он положил трубку, предвкушая, какое сообщение по электронной почте вскоре получит от Алисы.
Финлей вышел в холл и подошел к стойке портье. Фрэнк только что закончил беседу с вновь прибывшими гостями.
– Не знаете, где Грейс, Фрэнк?
Фрэнк махнул рукой влево:
– Она в подвале. У нее появились еще идеи.
Финлей осмотрелся вокруг. Даже днем обновленный рождественский интерьер смотрелся великолепно. Кроме того, он учуял восхитительный аромат. Финлей не знал, что это, но пахло вкусно. Это напомнило ему детство.
Грейс продолжает работу над декорированием отеля? Надо будет заплатить ей сверхурочные и премию.
Он спустился в подвальное помещение. Оно было хорошо освещено, и кругом царил порядок. Все хранящиеся вещи были каталогизированы и имели бирки.
Войдя в подвал, он услышал неясный шум и увидел торчащие из большой бочки ноги в черных туфлях.
– Грейс? – Он бросился на помощь.
– Ой-ой-ой, Финлей! Помогите!
Он старался сдержать смех, когда склонился над бочкой и, ухватив девушку за талию, вытащил на поверхность.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон», после закрытия браузера.