Читать книгу "Его благородная невеста - Шелли Брэдли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Святые угодники, что же ей делать?
– Ну вот, кажется, я починил стол, – сказал появившийся в дверях Арик.
Гвинет затуманенным взором посмотрела на него. У него были огромные, по его размеру, черные сапоги, доходящие до колена. Серые штаны подчеркивали мощные мышцы его бедер и не скрывали мужское достоинство внушительных размеров.
Господи, неужели он считает, что его плоть сможет поместиться в ее лоне? Гвинет отвела от него взор и уставилась на выцветшую деревянную дверь позади Арика. Внезапно ей пришло в голову, что она не должна находиться с ним наедине. Ведь, несмотря на то, что они стали супругами, Арик оставался для нее незнакомцем.
– Миледи? – позвал он.
Гвинет посмотрела ему в лицо.
– Починил? – рассеянно переспросила она.
– Да, починил стол, у которого отломилась ножка. – Усмехнувшись, он опустил глаза на накрытую тряпкой фигурку и вновь посмотрел на жену: – Интересно, почему это ты так сильно покраснела, Гвинет?
Этого она и сама не понимала, разве что краска разлилась но ее щекам из-за того, что она заметила, как он хорошо сложен. Ну и, возможно, потому еще, что он явно хочет уложить ее с собой в постель.
Но как он мог так точно уловить пропорции ее фигуры? Как у него получилось так хорошо передать сходство с ней? Она ведь не раздевалась перед ним, и Гвинет оставалось лишь предположить, что Арик, изнывающий от желания, вложил в работу всю свою страсть. А ведь, честно говоря, ей уже давно хотелось снять с себя одежду и постирать ее.
Гвинет осторожно встала со стула. Похоже, еще ни один мужчина не хотел ее так сильно, как Арик. Даже сэр Пенли, намекавший на то, что он готов взять Гвинет в жены, ни разу не подал виду, что ему хочется овладеть ею. Если скорость, с которой Арик вырезал ее фигуру, может служить показателем, то можно быть уверенной: он больше не думал ни о чем с того самого мгновения, как увидел ее. Это одновременно и обрадовало, и напугало Гвинет. Впрочем, она вынуждена была признаться себе, что Арик был с ней куда добрее, чем остальные члены ее семьи.
Гвинет испытала сильное душевное волнение, но заставила себя подавить его. Она не ляжет вместе с Ариком, не отдаст ему свое тело, несмотря на то что при мысли об этом ее охватывало какое-то странное чувство. Ей не видать счастливого будущего, если она отдастся Арику. Если это произойдет, придется ей навсегда остаться в этой хибаре, не зная о том, какие сейчас носят платья и каковы налоговые сборы. Жизнь станет совсем уж невыносимой. Хуже, чем в те времена, когда Гвинет жила на попечении дяди Бардрика и тети Уэлсы. И тогда она навсегда останется изгоем и женой колдуна.
Хотя разве сейчас она не изгой?
Да, но она хочет, чтобы все изменилось! Она хочет жить той жизнью, какую ей может дать сэр Пенли.
И все же Гвинет было любопытно, сможет ли Арик творить свои чудеса в постели. Вдруг он способен на это? Вдруг будет способен доказать, что она для него желанная жена? А если так, то можно ли считать, что страсть превыше всего?
Гвинет посмотрела на Арика – она вообще с прошлого вечера стала так смотреть на него – с любопытством и интересом. Арик перехватил ее взгляд, и Гвинет поспешно опустила веки, притворяясь спящей.
Когда наступила ночь, Арик заметил, что ее манящие голубые глаза полны задумчивости. Господи, один раз он даже видел, как она устремила свой взор на его естество! И теперь, как обычно, он ощутил возбуждение при мысли о том, чтобы овладеть ею. Но несмотря на это, Арик отвернулся, чтобы не смотреть на соблазнительные формы Гвинет, пытавшейся заснуть на его кровати.
Можно не сомневаться: Гвинет окажется страстной любовницей. Его жена наверняка смогла бы доставить ему невероятное удовольствие – разумеется, если он как следует подогреет ее. Ну а поскольку их брак был заключен законным образом, Арик не видел препятствий к тому, чтобы подогреть ее и соединить таким образом не только их души, но и плоть.
Вспомнив о том, что Гвинет увлечена этим молокососом, сэром Пенли, Арик нахмурился. Никто не должен засматриваться на его жену. Ни один мужчина. Честно говоря, ему было крайне неприятно думать об этом, как ни странно. Да и предмет искушения так близко, стоит только руку протянуть…
Арик с нетерпением ждал того мгновения, когда он сможет стать Гвинет настоящим мужем.
Странно, отчего это она со вчерашнего дня стала такой молчаливой? Арик полагал, что она не оттолкнет его, но потом почувствует себя не в своей тарелке, возможно, даже испугается. И еще ему почему-то не хватало ее остроумных замечаний и даже оскорблений. Как будто Гвинет больше не волнует, что они живут в одном доме.
Что ж… Случалось ему за свои двадцать шесть лет обольстить девицу-другую. Почему бы снова не сделать этого?
– Гвинет! – шепотом позвал Арик.
Не открывая глаза, она промычала:
– Мм?..
– Ты видела Пса?
– Пса? – Гвинет нахмурила брови, но глаза так и не открыла, не обращая внимания на свет свечи.
– Ну да, Пса. Когда я нашел эту собаку, то не знал, есть ли у него имя, поэтому стал называть его просто Псом, – объяснил Арик.
– Угу…
– Так ты его видела? – снова спросил Арик.
– Не-е…
Ее сонные односложные ответы не обнадеживали. Но Арик уже довольно хорошо изучил Гвинет и знал, что поговорить она любит. Он решил сменить тактику.
Арик прикоснулся к плечу Гвинет, а затем слегка обхватил пальцами ее руку. Ну вот. Гвинет наконец открыла глаза. Она, конечно, смотрела на него с осторожностью, но ее внимание ему привлечь удалось.
– Сегодня я увидел, что Пес в лесу делает что-то столь необычное, что я не смог сдержать смеха, – сказал Арик.
– Да? – садясь, спросила Гвинет.
Арику пришлось опустить руку. Но он тут же прикоснулся костяшками пальцев к ее колену, правда, сразу же отдернул руку, не дожидаясь ее протеста. Гвинет зарделась.
– Ну да, – продолжил Арик. – Видишь ли, Пес нашел кролика. После этого собака принялась лаять так громко, что могла бы и мертвого поднять на расстоянии двадцати миль в окрестности.
– Понятно, – кивнула Гвинет.
– Но то что произошло дальше, было еще более необычным. – Арик отбросил блестящую черную прядь с ее плеча, однако, поймав на себе взгляд Гвинет, тут же немного отодвинулся от нее. – Вообще-то Пес у меня очень смелый, – снова заговорил Арик. – Я знаю, что он отличный охотник, при этом он очень горд. Но тут Пес испугался какого-то крохотного кролика, который во много раз меньше его. От страха собака яростно лаяла, а потом совсем по-щенячьи описалась. – Гвинет слегка улыбнулась, и Арик похлопал ее ладонью по плечу. – Разве это не смешно?
– Не могу представить, чтобы собака так себя повела, – скептическим тоном заметила Гвинет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его благородная невеста - Шелли Брэдли», после закрытия браузера.