Читать книгу "Легче перышка - Хелен Данн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ого. Только послушайте меня. Доктор Бенджамин Спок в сфере диетологии.
— Так и нужно отвечать. — Джейсон улыбается. — Теперь посмотри на мои наброски. Скажи, как тебе такой дизайн?
Беру верхний эскиз. Огромное перышко, с которого свисают маленькие гири. Такие же падают на голову героям мультфильмов и расплющивают их по земле. Перышко пушистое, словно рождественская елка, каждая гиря означает ссылку на новый раздел сайта. Сверху на главной странице — бегущая строка с именем посетителя, в левом нижнем углу на перышке лежит персональная гиря.
— Означает избыточный вес, — поясняет Джейсон. — Чем меньше вес клиента, тем выше поднимается гиря, постепенно высвобождая перышко из-под гнета. Когда цель будет достигнута, перышко полетит. Я представлял себе, как в этот момент из верхней части экрана вылетают перышки и летают в течение нескольких минут, ну, знаешь, как в компьютерных пасьянсах летают карты.
Об этом я и не думала. Неужели жениху с невестой больше нечем заняться, кроме как разработкой веб-сайтов для друзей? Джейсон уже столько времени потратил на этот проект, что я чувствую себя в ловушке. Обратно дороги нет. Или есть?
— Здорово, сестричка, — говорит Финн, рассматривая набросок. — Намного лучше, чем у buddhistrus.com, хотя, когда я зарегистрировался, у Будды зажглись глаза. И когда же открытие?
— Об этом я тоже уже подумал, — говорит Джейсон. Смотрю на Лиз. Либо она твердо уверена, что я буду подружкой невесты, либо им уже больше не о чем говорить. Лиз спокойна, она нежно улыбается своему жениху. — Думаю, что через две недели уже все заработает. Остается только выгрузить информацию в Интернет.
— На следующей неделе напишу статью о Сити и тех, кто мечтает похудеть, отрекомендую твой сайт, — говорит Лиз. — На следующей неделе. Полагаю, у тебя есть знакомые в рекламном отделе, пусть они напечатают тебе плакаты и листовки, которые можно будет распространить в спортклубах Сити.
— Сколько нужно денег? — Приехали. Попались, оба.
— Сначала нужно зарегистрировать сайт, потом еще кое-какие расходы будут, вряд ли большие, — отвечает Джейсон и шепотом добавляет: — Не то что с этой чертовой свадьбой.
— Я все слышала, — взвизгивает Лиз. — Ну же, Орла. Хочешь что-нибудь добавить?
— Когда я буду им заниматься? Я целый день на работе.
— Мне казалось, что с этим мы уже разобрались. В обеденный перерыв, — говорит Лиз. — Если будешь сильно загружена, то я могу помочь.
— Эй, я тоже могу помочь, — вмешивается Финн. — Не забывайте, я любитель чатов. Могу присмотреть за сайтом, если вам будет некогда. Буду следить, чтобы посетители вели себя прилично. К тому же мне нужна работа.
— А мне квартплата, — шепотом говорю я сквозь зубы.
— Э, ну, мне же нужно чем-то занять себя до тех пор, пока я не найду работу. Сестричка, все так здорово. Ты можешь стать интернет-миллионером. Купим замок в Западной Ирландии. Будем жить среди знаменитостей.
— А я думала, Финн, что земные блага тебя больше не интересуют. — Лиз встает со стула. — Пойдем, Джейсон. В два нам нужно быть в «Четырех временах года». (Провожаю их до двери.) Слушай, Орла, это была отличная идея — сорвать куш за счет назначения Тони Янгера, — неожиданно говорит она. — Внушительный текст. Выйдет почти на целой странице. Такого еще не было. Когда Джон Мейджер получил назначение не-помню-куда, ему посвятили всего лишь один абзац.
— Правда? — Как мило. Видимо, у Патти был проблеск сознания. Зря я сомневалась в ее способностях. — Приятно, что тебе понравилось.
— Понравилось! Может, введем в стандартную практику. Поговаривают, что заняться этим поручат мне.
— Мы лишь постарались подчеркнуть его положительные качества, — выкручиваюсь я.
— У вас получилось. — Лиз смеется. Она обнимает меня и кричит Финну: — Пока, бубни и не отвлекайся.
Закрываю дверь. На душе кошки скребутся. Что еще написала Патти?
Попрощайся с деньгами
В понедельник утром я поняла, насколько серьезно Бог решил наказать меня за то, что мой брат — буддист-недоумок. В семь часов только светало, когда в дверь постучал почтальон: срочная посылка от моей матери. Две грелки и бронхиальный бальзам — на случай, если у Финна появятся хрипы. Приложением — специальные инструкции: энергично взболтать, потому что бальзам какое-то время хранился в аптечке. Спрятать в прохладное место, сказано далее. Хм, есть другой вариант, только там не очень прохладно.
Настоящее возмездие настигло меня двумя часами позже, когда я пришла на работу. К монитору моего компьютера приклеена огромная желтая бумажка. Записка от Патти. Всего одно слово: ПРОСТИ. Огромными красными буквами. И отпечаток губ в левом нижнему углу.
Прости? За что? Ищу взглядом Патти. На ее стуле висит пиджак, по столу разбросаны газетные вырезки. Из того, что пресса писала о «Браунс Блэк» в выходные. Я уже должна была снять с них копии и раздать управляющему персоналу. Она это имеет в виду? Патти опять играет в «пиджак-на-стуле»? Неужели ушла домой? Может, с ней утренняя каша «не согласна»?
Делаю шаг в сторону ее стола, протягиваю руки, чтобы схватить вырезки, и вдруг раздается крик:
— Орла! Зайди! Сейчас же!
Табита. Стоит в дверях своего кабинета. Я смотрю на нее в нерешительности. Что происходит? Похоже, она злится. Кроме нее в кабинете сидят трое. Патти. А она что здесь делает? Джайлс Хеппельтвейт-Джоунс… что-то он рано сегодня. Я еще не переварила свой завтрак. Спиной ко мне сидит еще один человек, который жестикулирует словно телепузик в ускоренном воспроизведении.
— Ты меня слышала?! — хрипло кричит она.
— Извините, — отвечаю я. — Уже иду.
Я направляюсь к ее кабинету, и вдруг у меня внутри все обрывается. Другой человек — Тони Янгер. Даже издалека видно, что он в бешенстве. В диком бешенстве. Вот черт, Патти! О чем ты писала в пресс-релизе? Что ты наделала? Приближаюсь к двери, знаю лишь одно: что бы ни говорили о том, что с неприятностями лучше встречаться лицом к лицу, все это чушь. И бред собачий.
Делаю глубокий вдох и вхожу. Выкручивайся, Орла. Улыбайся. Блефуй. Лги.
— Доброе утро, Табита, — киваю начальнице в знак приветствия. — Здравствуйте, Патти и Джайлс. — Морж сидит в замешательстве. Он уверен, что где-то меня видел, но где именно… — Тони, — подхожу к нему и протягиваю руку. — Добро пожаловать в «Браунс Блэк».
Патти закрывает лицо руками.
Тони смотрит на меня, сидит с оскорбленным видом, не шевелясь.
— Это шутка? — злится он. — У меня что-то плохо с чувством юмора. — Он поворачивается к столу Табиты, берет экземпляр журнала Лиз. — Вы это видели? — вертит перед моим лицом.
— Последний номер? Нет, не видела, — честно говорю я. — Я только пришла.
— Но вам известно, о чем там написано? — раздраженно бросает Табита.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легче перышка - Хелен Данн», после закрытия браузера.