Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мертвый спасатель - Роберт Лоуренс Стайн

Читать книгу "Мертвый спасатель - Роберт Лоуренс Стайн"

207
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 25
Перейти на страницу:

Я почувствовала, как сводит живот. В чем же дело?

— Эй! — внезапная догадка вдруг осенила меня.

Буря. Вчера после полудня прошла сильная гроза. Она продолжалась всего час, но вполне могла вывести из строя телефонную линию. Это случается часто. Вот почему невозможно дозвониться родителям. Почувствовав себя немного лучше, я снова сняла трубку и связалась с телефонной станцией.

— Я не могу дозвониться домой. Вы можете мне помочь?

— Назовите, пожалуйста, номер, — ответила телефонистка.

Ее голос доносился откуда-то издалека и казался очень высоким. На линии были сильные помехи. Я продиктовала цифры и услышала, как она их набирает. Телефонистка пробовала дважды, и каждый раз снова звучал тот же машинный голос. Паника начала сдавливать мне горло, стало жутко. Может быть, я набирала не те цифры? Можно ли перепутать свой собственный номер?

Решила позвонить в справочную. В горле внезапно пересохло, рука слегка дрожала.

— О каком городе нужна информация? — спросил оператор.

— О Шейдисайде, — ответила я. — Мне нужен номер мистера и миссис Бек, проживающих на улице Страха.

Наступила длинная пауза. «Пожалуйста, найдите его. Пожалуйста, найдите», — умоляла я мысленно, думая о том, что раньше позвонить домой было совсем просто и не возникало никаких препятствий. Что же там могло случиться? Что?

Наконец раздался голос оператора:

— Повторите, пожалуйста, фамилию.

— Б-е-к, — произнесла я, почти что выстреливая звуки. — Бек. С улицы Страха.

Снова повисла тишина. Я изо всех сил прижимала трубку к уху, слыша какие-то громкие щелчки. И вот оператор отозвался.

— Извините, мисс, — сказал он, — в адресной книге Шейдисайда не значится фамилии Бек.

Глава 22
Линдси

— Я сидела и смотрела на телефон до тех пор, пока он не превратился в белое пятно. Сердце бешено колотилось, кровь пульсировала в висках.

— Почему я не могу связаться с родителями? Почему оператор не сумел их отыскать? Наш адрес должен быть в книге. Он должен там быть! Я находила его неделю назад. «Что происходит? — ломала я голову. — Почему они мне не позвонят? Неужели случилось что-то ужасное?» Нужно было выяснить, и немедленно. Я сделала глубокий вдох, стараясь унять бешено бьющееся сердце, потом поднялась и выскочила из комнаты.

— Дэнни разговаривал на краю бассейна с Мэй-Энн. Ее занятия по спасению на воде уже закончились, ученики перешли к тренировкам на мелководье. Парень держал в руках блокнот, а Мэй-Энн наклонилась к нему, читая записи.

— Дэнни, можно взять твою машину? — выкрикнула я на одном дыхании, подскакивая к ним.

Кафель обжигал босые ноги, и я наступила на тень парня, чтобы было чуть-чуть прохладнее. Зеленый купальник Мэй-Энн был влажен, мокрые волосы налипли на лоб. Она подняла глаза от блокнота и покачала головой.

— Ну вот, а я хотела поменяться с тобой вечерней сменой, — сказала она. — Собиралась немного покачать мускулы после занятий.

— Не… не могу! — выпалила я.

Помимо моей воли крик получился очень испуганным.

— Мне нужно съездить домой. Позарез!

Мэй-Энн сняла темные очки и внимательно посмотрела на меня. Было ясно, что она удивлена моим волнением. Дэнни опустил блокнот.

— У тебя дома что-нибудь случилось? Дурные вести?

— Нет, — покачала я головой, — но мне обязательно нужно туда попасть и увидеться с родителями.

Дэнни покачал головой и мельком пробежал глазами по блокноту.

— А ты им звонила?

— Не могу! — вскрикнула я резко. — Не могу дозвониться! Что-то… что-то случилось! Так можно взять машину? Шейдисайд всего в часе езды отсюда.

Дэнни нетерпеливо посмотрел в блокнот.

— Ты вернешься после полудня, чтобы сменить Арни? — спросил он.

— Да, конечно, — ответила я быстро. — Примчусь обратно сразу же. Обещаю.

— Пойдем, — сказал Дэнни, указывая взглядом на гостиницу, — дам тебе ключи.

Я подумала, что мне уже лучше. Как же удивится мама, увидев меня!

Дорога до Шейдисайда действительно заняла около часа. На полпути я увидела маленький автомобиль с откидным верхом, столкнувшийся с огромным зерновозом. Капот легковушки был смят в лепешку. Грузовик опрокинулся на бок, и зерно засыпало всю дорогу. Для движения была открыта лишь одна полоса. Водители проезжали мимо разбитых машин и рассыпанного зерна крайне медленно.

В маленькой «Королле» Дэнни не было кондиционера, и я вся взмокла. Пришлось опустить стекла, но ветерок был горячий и пыльный. «Давай, давай, давай», — подгоняла я себя мысленно, барабаня пальцами по баранке. Вот уж не думала, что будет так не терпеться попасть домой.

Я знала, что моя мама сможет разрешить все загадки. Почему же они с папой не позвонили, если не дождались звонка от меня? И почему я не могла дозвониться? Почему в трубке слышалось одно и то же сообщение: «Извините, но номер, который вы набираете, больше не существует»? Почему мое удостоверение «Кантри-клуба северного побережья» оказалось позапрошлогодним? Почему я все время видела эту утонувшую девушку в синем бикини? Почему? Почему? Почему? Эти вопросы мучили меня всю дорогу до Шейдисайда.

Наконец я увидела знакомые дома, прятавшиеся под сенью старых деревьев, кроны которых образовывали тоннель над улицей, а листва почти закрывала солнце. Только примыкающий к кладбищу высокий обрывистый холм, на котором когда-то стояла сгоревшая усадьба Саймона Фиара, был залит солнечными лучами.

Скоро впереди показался наш квартал. Дом Миллеров с торчащим посреди цветника огромным садовым гномом. Заросший травой пустырь, где мы с друзьями играли в футбол и волейбол.

Развалюха Хоганов с давно облезлыми стенами. А вот наконец и мой дом. Я притормозила. Мы жили в белом двухэтажном квадратном коттедже с зелеными рамами.

— Мама, я приехала!

Мое сердце бешено застучало. Я знала, что папа на работе, но мама должна была быть дома. Должна была! Я осторожно въехала в ворота. Парадная дверь открыта, но с улицы ничего не разглядеть. Припарковала машину, заглушила мотор и посмотрела в боковое окно. «Эй, а куда подевалась яблоня?» — удивилась я. Дерево, росшее рядом с дорожкой, оказалось срубленным. От него остался лишь пенек. Папа несколько лет собирался спилить ее, потому что яблоки сыпались прямо на дорогу.

Выбравшись из машины, я захлопнула дверцу и поморщилась. На мне были зеленая спортивная майка и белые теннисные шорты, и за время пути майка прилипла к спине. Я увидела, что без меня перед фасадом разбили новую клумбу. Красные и белые цветы смотрелись очень мило. Приближаясь к парадной, заметила движение в окне. Она дома! Я почувствовала облегчение. Взбежала по лестнице, прыгая через две ступени, и нетерпеливо проскользнула в прихожую.

1 ... 13 14 15 ... 25
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвый спасатель - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвый спасатель - Роберт Лоуренс Стайн"