Читать книгу "Дорога из роз - Дайан Левинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рич встал с постели, принял душ, позавтракал и вышел из дома. Он знал, что Пола сегодня никуда не поедет до самого вечера. По крайней мере, очень на это надеялся. Ибо в противном случае он мог упустить что-то очень важное.
Рич захватил с собой сумку с передатчиками и «жучками», намереваясь прикрепить один из них в салоне автомобиля Полы. Красный кабриолет, как сообщил Хэнк Андерсен, находился в автосервисе. Пола должна была забрать свою машину сегодня в пять.
А потом, видимо, миссис Андерсен сразу же поедет на танцы, размышлял Рич.
Поставить передатчик на машину оказалось плевым делом. В сервисе Рича хорошо знали: однажды он помог найти два угнанных прямо с рабочей стоянки автомобиля. На Рича почти не обращали внимания, тем более что он упорно делал вид, что совершенно не интересуется кабриолетом и заговаривал механиком зубы. Однако как только появилась возможность прикрепить передатчик под сиденье, Рич это сделал.
Оставшееся время он караулил Полу, устроившись в маленьком скверике неподалеку от ее дома. Рич отлично видел ворота и в случае, если миссис Андерсен все же вздумает прогуляться, легко мог последовать за ней. Однако она появилась лишь без четверти пять.
Сначала к воротам подъехало такси, и Рич уселся в очередной арендованный автомобиль, чтобы иметь возможность сразу же начать преследование. Пола, на каблуках и в длинном платье цвета кофе с молоком, вышла из дома о чем-то переговорила с шофером и села в машину.
Сейчас пересядет в кабриолет и отправится на танцы. Рич почувствовал волнение. Он кинул взгляд на свои брюки: новые, отутюженные. Сегодня Рич выглядел как никогда прилично. Обычно он предпочитал джинсы и неброские свитера, но утром решил, что негоже появляться в таком затрапезном виде перед миссис Андерсен. Ему очень хотелось произвести на нее хорошее впечатление.
Врага лучше держать к себе поближе, оправдывал Рич пока еще не совершенный, но очень рискованный поступок. Необходимо познакомиться с Полой ближе. Иначе я никогда не выясню, изменяет ли она своему мужу. По всем показателям она — примерная жена. Но я знаю, что дыма без огня не бывает и поводов для ревности всегда предостаточно, даже если женщина кажется святой.
Все происходило так, как он и задумывал. Пола забрала кабриолет, доехала до студии танцев и, оставив машину на стоянке, легкой походкой взбежала по ступеням и скрылась внутри здания. Рич медлил. Он решил выждать время, чтобы у Полы не возникло на его счет никаких подозрений.
В шесть десять Чейз поднялся на пятый этаж и оказался в большом зале с зеркальными стенами. Занятия уже начались. Возле окна выстроились в рад девять человек: пять женщин и четверо мужчин. Низенький человечек, судя по акценту — француз, со смешными реденькими усами и лысой головой порхал по залу и высоким голоском пищал:
— Разминаемся! Разминаемся! Выше носок! Движения должны быть плавными!
Он вдруг заметил новенького, страшно обрадовался и поспешил навстречу детективу, который уже обдумывал пути отступления. Дело в том, что Рич вдруг вспомнил, что с детства ненавидит танцы.
Где были мои мозги?! — запричитал он про себя. Некоторым медведь на ухо наступил, а мне он отдавил обе ноги.
— Вы мистер Нортон? — пропищал француз.
Рич кивнул. Разумеется, он заранее записался в студию. Однако из осторожности вместо своей фамилии назвал вымышленную, будучи уверенным, что документы здесь проверять не будут.
— Милости прошу! — проворковал учитель танцев и сделал изящный пируэт. — Вам у нас понравится, я уверен. Становитесь к своим товарищам.
«Товарищи» смотрели на него с улыбкой, а некоторые (это были мужчины) с сочувствием. Рич с облегчением вздохнул. Судя по всему, не он один оказался здесь не по собственной воле. Однако важна была реакция Полы. Он поднял на нее взгляд и обнаружил, что она смотрит на него абсолютно равнодушно, словно не узнает.
Рич отвернулся, пытаясь слушать, что там кричит учитель, и провел рукой по своим взъерошенным волосам.
Ах да! — вдруг осенило его. Ведь тогда, в магазине, на мне была кепка. И я старательно прятал свое лицо. Пола просто не запомнила меня! Вот я идиот. Теперь все придется начинать сначала.
В следующие двадцать минут ему пришлось выкинуть из головы все мысли. Француз заставил учеников разуться и принялся гонять их по всему залу, требуя выполнять специальные упражнения для разогрева мышц. К концу разминки Рич дышал, как рыба, выброшенная на берег приливом, а пот тек с него градом. Он покосился на Полу. Она, казалось, совсем не устала, лишь разрумянилась и повеселела. Остальные тоже, видимо, привыкли к подобным пыткам, так что Рич оказался единственным из всех, кто хватал ртом воздух.
А еще он выяснил, что зря так вырядился. Пола сменила белое платье на тренировочные брючки и короткий топик. Другие женщины были одеты так же, а мужчины — в трико и футболки. И только Рич делал махи ногами, боясь, как бы не разошлись по швам его новые брюки.
В один прекрасный момент он оказался рядом с Полой и, споткнувшись, едва не повалился на нее. Она стрельнула в него насмешливым взглядом и вдруг замерла, приоткрыв красный, как спелая вишня, рот.
— О! А ведь мы знакомы.
— Да, я все думал, когда же вы наконец заметите, — пропыхтел Рич.
— Быстрее, быстрее! — заверещал француз, и ученики снова понеслись галопом, высоко вскидывая ноги.
— Потерпите еще немного, — услышал Рич позади себя голос Полы. — Еще пара кругов — и мы наконец начнем танцевать.
— Танцевать?.. — простонал Рич, задыхаясь. — Я думал, мы этим и занимаемся!
Пола тихо рассмеялась.
— Бедняга, я вижу, что ваши силы на исходе.
Рич уже решил, что пора сматываться, пока он еще жив, как вдруг учитель танцев приказал остановиться.
— Передохните и приступим к занятиям!
— Как вы здесь оказались? — спросила Пола, становясь рядом с Ричем.
— А как вы сами думаете? В студию танцев ходят для того, чтобы научиться танцевать. Вот только я не знал, что это такое утомительное занятие.
— Это просто спорт, — пожала плечами Пола. — Вы не любите физические упражнения?
Рич, не считавший себя слабаком, распрямил плечи и выпятил грудь. Он ходил в спортзал раз в неделю… когда вспоминал о том, что нужно хоть иногда разминаться.
— Я же здоровяк, разве вы не видите?
Пола улыбнулась.
— Пока я могу вас только слышать. Вы так тяжело дышите, словно только что в одиночку разгрузили пару товарных вагонов.
— Я много курю, — пояснил Рич.
Француз снова запрыгал по залу и затараторил:
— По парам! По парам!
— Он поет? — не разобрал его слова Рич.
— Нет, предлагает образовать пары, — сказала Пола, отходя в сторону.
Рич остался в одиночестве. Учитель танцев кинул на него огорченный взгляд, но вдруг развеселился:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорога из роз - Дайан Левинг», после закрытия браузера.