Читать книгу "Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адвокат обернулся: Ненси бежала следом и просто упала ему наруки, обхватив его за плечи в приступе страха:
– Мистер Мейсон!..
– Ну что опять случилось?
– Ужасное, просто ужасное! Вы должны… Мы не можем здесьговорить, кто-нибудь нас услышит… Пожалуйста, пойдемте со мной.
– Еще что-нибудь новенькое?
– Это ужасно!
– И что же?
– Тело… – понизив голос, прошептала она.
– Где?
– В душевой.
– Вы уверены?
– Да.
– Мужчина или женщина?
– Мужчина.
– Он мертв?
– Не знаю, боюсь, что да. Он… похож на мертвого.
Мейсон повернулся, обнял за плечи дрожавшую молодую женщину:
– Успокойтесь же! Возьмите себя в руки. Вы не знали, чтотело было там?
– Клянусь богом, нет!
– Как вы его обнаружили?
– Я стала собирать вещи и зашла в ванную и тут увидела его,как бы сложившегося пополам… в душевой.
– Ну теперь-то вы просто обязаны сообщить в полицию.
– Обязана?!
– Ну конечно.
– Можно, я пойду, а вы сами…
– Ни в коем случае. Это худшее, что можно сейчас сделать. Выостанетесь и будете присутствовать, когда приедут представители полиции. Вычто, боитесь полицейских?
– Да, очень.
– Не следует бояться, они вас будут охранять, если вы невиноваты… А вы не виноваты, не так ли?
– Конечно, не виновата.
– И вы ничего не знали о лежавшем в ванной теле?
– Нет.
Мейсон хотел пропустить девушку вперед, придерживая дверь вномер, но она сопротивлялась.
– О, я не могу, я боюсь туда заходить!
Перри слегка подтолкнул ее вперед.
– Конечно, вы боитесь, но придется поприсутствовать, –сказал он, захлопывая за собой дверь. – Ну, дорогая, а теперь перестаньте мневрать.
– Что вы хотите этим сказать?
– Только то, что вы знали: там лежит тело.
Она посмотрела на него с обидой в широко распахнутых глазах.
– Почему, мистер Мейсон? Я… Как вы можете обвинить меня вэтом?
Адвокат пристально смотрел на нее, и через секунду онаопустила глаза.
– Единственная причина, по которой вы хотели, чтобы я сюдаприехал, – причина, почему вы так стремились встретить меня именно в номеремотеля, была та, что вы знали об этом теле, которое лежит здесь. Или вы убилиего сами, или нашли. Вы не желали мне в этом признаться, а хотели, чтобы я самего обнаружил. Вы думали, что, обнаружив убитого, я тут же вызову полицию. А высобирались явиться сюда чуть позже со своей историей ограбления…
– Но эта история ведь на самом деле чистая правда, мистерМейсон!
– Я вам не верю, мисс! Все это чистой воды выдумка, чтобысоздать себе алиби. Довольно жестокое алиби, объясняющее ваше отсутствие вномере и стремление заполучить меня. Вы и позвонили мне потому, что уже знали,что тело лежит здесь. Но я переиграл вас: вместо того чтобы обнаружить его вудобное для вас время и позвонить в полицию, я сделал вид, что ничего не видели не знаю.
– Так вы его уже видели?
– Конечно!
– Но вы не подали вида. Вы…
– Я испытывал вас. Хотелось увидеть, расколетесь ли вы искажете ли мне правду или будете продолжать ломать комедию, притворяясь, будтоничего не знаете, а случайно зайдя в ванную и обнаружив там тело, броситесьвернуть меня, прежде чем я уйду.
Неожиданно девушка кинулась к нему в объятия и горькозарыдала.
– Так все и было, признайтесь? – спросил Мейсон.
– Да, да! Поэтому я и позвонила… Я обнаружила тело.
– Как вы его нашли?
– А как вы себе это представляете? Обыкновенно!.. Пошла вванную и… оно там лежало.
– Ну хорошо, я должен позвонить в полицию. Теперь для васважно рассказать мне всю правду.
– Я вам и рассказала всю правду.
– Всю?
– Абсолютно!
– А как насчет ограбления?
– Это правда, меня ограбили. Вы не верите, мистер Мейсон?
Помолчав, адвокат в раздумье спросил:
– Хотите подождать меня в номере, пока я буду звонить вполицию?
– Ни за что!
– Нам лучше не звонить через коммутатор менеджера. Неприятностейне оберешься!.. Недалеко от бассейна стоит телефонная будка, позвоним оттуда. Увас есть ключ от номера?
– Есть.
– Тогда заприте дверь и пойдемте со мной.
Когда дверь была заперта, они спустились к бассейну. Бросивмонету в автомат, Мейсон набрал номер оператора и сказал:
– Говорит Перри Мейсон. Соедините меня, пожалуйста, сотделом по расследованию убийств.
Через минуту в трубке послышался голос лейтенанта Трэгга:
– Привет, Перри. Что случилось на этот раз? Надеюсь, неубийство?
– Похоже, убийство, – ответил Мейсон.
– Где вы сейчас находитесь?
Мейсон объяснил ему.
– Где тело убитого?
– В одном из блоков мотеля.
– Вы там один?
– Нет, со мной моя клиентка.
– Она живет в этом номере?
– Да.
– Кто нашел тело?
– Я.
– Почему она его убила? Самозащита?
– Она говорит, что не убивала его.
– Я надеюсь, вы ничего не трогали в блоке и не двигали тело?
– Нет, конечно. Оно в душевой, хотя половина его свешиваетсяиз ванны.
– И ваша клиентка об этом ничего не знает?
– Говорит, что не знает.
– Тогда почему она вам позвонила?
– Она звонила по другому поводу.
– Не входите в номер, ничего не трогайте и, главное, неоставляйте отпечатков пальцев. Не позволяйте вашей клиентке уехать, а самиоставайтесь на месте. Я еду, – сказал лейтенант Трэгг.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.