Читать книгу "Дом, где притаилась смерть - Марина Серова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже знакомая мне Виктория с приветливым выражением на лице терпеливо выслушивала какие-то жалобы пожилой клиентки, пальцы которой нервно теребили дужки оправы со стенда доступных предложений. Мне не нужно было подходить к ним вплотную, чтобы слышать суть разговора, так как слух мною был натренирован еще во времена учебы в спецотряде. Мозг умел отсекать все лишние в данный момент шумы, давая возможность сконцентрироваться на главном источнике информации. К сожалению, данный разговор проблемы Клаудии, точнее ее выигрыша, не касался, а вот в магазине мог разразиться скандал.
– Подумать только! – с возмущением прошипела дама с очками, напирая бюстом на Викторию, которой все еще удавалось сохранять на лице выражение спокойствия. – Еще и недели не прошло, как вы продали мне эту дешевку, а дужки уже доставили мне столько хлопот! Они натерли мне места над ушами, как новые туфли портят пятки! – Она с раздражением потрясла причиной ее неудовольствия перед самым носом администраторши. Я успела подумать, что для пущей убедительности дама с ее вздорным характером могла дойти и до демонстрации уже озвученных пяток, но она не успела этого сделать, если даже и собиралась.
Выждав несколько секунд, видимо, для того, чтобы дама высказалась полностью, Виктория предельно вежливым голосом ответила:
– Я очень сожалею, что произошло это недоразумение… – Договорить она не успела, так как женщина буквально взорвалась грозной тирадой, услышав последнее слово:
– Недоразумение?! Что я слышу?! – В этот момент раздался звук открываемой двери, сообщающий о приходе еще одного потенциального покупателя, дама быстро сориентировалась и завопила таким голосом, чтобы ни у кого в магазине не осталось сомнений в том, что она глубоко оскорблена. – Милочка, вы, судя по всему, здесь привыкли издеваться над людьми, но я не могу считать тот факт, что я практически оглохла из-за вашей оправы, простым недоразумением. Недоразумение – это когда кот не нашел свой лоток, а у меня – покушение на мое здоровье, подсудное дело, хорошо, я пока не ослепла от вашей солнечной защиты! – Заметив, что покупатель, даже не успев осмотреться, немедленно вылетел пулей вон из магазина, дама с выражением явного удовлетворения на лице замолчала.
– Но, позвольте, с какой стати вы на меня кричите?! – Виктория стремительно теряла самообладание. Щеки ее запылали праведным гневом, готовым излиться из ее уст ответной обидной тирадой.
– С той стати, насколько я полагаю, что покупатель всегда прав… – неожиданно вступила в разговор Клаудия, подходя вплотную к ругающимся. – Я права? – Она с обезоруживающей улыбкой обернулась к пожилой женщине. Та явно пришла в замешательство, не ожидая такой скорой победы.
– Правы, разумеется… – пробормотала она, – но с какой стати вы вмешиваетесь и приходите на помощь этим людям?! – Она с презрением кивнула в сторону Виктории.
– Я владелица этого салона, и мой долг помочь вам. – Клаудия буквально источала дружелюбие. Дама пришла в смятение.
– Но я не понимаю, как это… – Она была разочарована от очевидной недосказанности. Люди в нашей стране привыкли доводить скандал до своего логического конца, чужая вежливость в такие моменты сбивает с толку.
– Все очень просто. Салон только открылся, и, как это бывает в самом начале пути, возможны некоторые ошибки. – Клаудия взяла даму под локоток и отвела подальше от Виктории, сделав той знак, чтобы исчезла на время из поля зрения скандалистки. – Мой долг, как владелицы салона, довести его работу до идеала. Что я и собираюсь сделать…
– И как вы собираетесь решать мою проблему?! – Дама с вызовом вскинула подбородок, но было видно, что взор ее уже утратил былую воинственность, она растаяла от ласкового тона итальянки.
– Очень просто, хотя и затратно для магазина, – со вздохом произнесла моя клиентка, но я поняла, что сейчас она ведет игру исключительно в ворота дамы, желая поскорее потушить назревающий скандал. – Вот это стенд эксклюзивных оправ, каждая из которых стоит гораздо выше вашего предыдущего выбора. – Она аккуратно извлекла из уже ослабевших пальцев дамы так разволновавшие ее очки и быстро отложила их в сторону. – Выбирайте, но я прошу вас на этот раз неоднократно проверить посадку дужек. Вы понимаете, что, советуя ту или иную модель, наши консультанты руководствуются внешней картинкой, узнать ваши ощущения у висков, например, они, естественно, не могут. Поэтому я вынуждена настаивать на вашей внимательности…
Клаудия еще что-то собиралась добавить, но дама ее уже не слушала. При виде стоимости, указанной на оправах, глаза ее округлились. Она порывисто схватила сразу несколько очков и поочередно водружала их на нос у зеркала, выбирая лучшие, но при этом каждый раз сверялась с ценой. В итоге долгого процесса мучительного выбора она выбрала одну из самых дорогих на стенде оправ и почти бегом унеслась из магазина, очевидно опасаясь, что Клаудия передумает. Но та так и замерла на месте, она еле сдерживала рвущуюся наружу улыбку. Затем она зашла в кабинет, поманив меня за собой. Я, разумеется, старалась не отступать от своей подзащитной ни на шаг. Во время разговора с требовательной покупательницей я, кстати, успела незаметно разместить несколько записывающих устройств в салоне, так как была уверена, что с их помощью смогу добыть важную информацию.
– Клаудия, не слишком ли расточительно?! – не сдержалась я, когда мы остались одни. – В нашем городе достаточно любящего поскандалить народа. Услышав про твои методы урегулирования конфликтов, они сюда толпами повалят. Сначала купят самый недорогой вариант, потом найдут, к чему в нем придраться, и затребуют такие же солнцезащитные элитные очки…
– Надеюсь, ты не окажешься права. – Итальянка погрозила мне пальчиком, но в ее взгляде продолжали плясать лукавые искорки. – Виктория! – позвала она в следующую секунду, открыв дверь. – Вот, верните, пожалуйста, табличку с информацией о восьмидесятипроцентной скидке на прежнее место.
Прежде чем девушка выполнила поручение, я уже догадалась, у какого стенда будет красоваться эта заманчивая надпись. Выходит, что дама получила оправу, по стоимости мало отличающуюся от той, на которую жаловалась.
– Просто какие-то чудеса маркетинговой политики! – не могла не восхититься я.
– Да нет, это обычное дело, – пожала плечами Клаудия. – Скажу тебе по секрету, оправам на этом стенде больше десяти лет. Я привезла все старье, несмотря на громкие названия брендов, из столичных магазинов. К сожалению, это обычная практика для салонов оптики, мода в наших аксессуарах прогрессирует не такими темпами, как, например, в одежде. Да и окупились эти партии давно.
– Боюсь даже предположить, какого размера накрутка идет на каждую оправу?! – задумчиво вставила я.
– Да и не надо, я все равно не скажу, это коммерческая тайна. – Клаудия обезоруживающе улыбнулась. – Ладно, вернемся в зал, пора представить тебя коллективу! Кстати, в каком качестве?
– Твоей знакомой, например, – предположила я. – Тем более что Виктории ты уже обмолвилась, что я твоя компаньонка.
– Да, думаю, этого будет достаточно. Пусть понимают как хотят. – Я обратила внимание, что Клаудия медлит, и спросила, точнее даже, предположила:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом, где притаилась смерть - Марина Серова», после закрытия браузера.