Читать книгу "На несколько демонов больше - Ким Харрисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воздушный поток подбрасывал высунутую в окно руку, ветерокприятно холодил еще мокрые от душа волосы, браслет прохладно скользил по коже. ОВприкрывает убийство? Тоже мне невидаль, Дженкс был доволен и молчалив,поскольку мы уже работали, и вопрос о деньгах тоже уже возник, хотя еще и нерешился.
— Стандартный гонорар консультанта.
— Пятьсот в день плюс расходы, — сказал Гленн, и ярассмеялась:
— Вдвое попробуй предложить, любитель кетчупа. Мне ещестраховку платить.
И церковь освящать заново, и гостиную ремонтировать. Гленнна секунду отвлекся мыслями от дороги, не отводя от нее глаз.
— За два часа вашего времени это сколько выйдет? Двестипятьдесят?
Черт, он хочет почасово. Я нахмурилась, а Дженкс почтисовсем перестал шевелить крылышками. Так, пожалуй, хватит заплатить за панели иремонтникам, чтобы их установили. Может быть.
— О'кей, — сказала я, копаясь в сумке в поискахкалендаря-органайзера, что подарила мне Айви в прошлом году. Даты в нем,конечно, уже не совпадают, но страницы пустые, а мне где-то нужно учитыватьсвое время. — Но счет будет предъявлен по пунктам.
Гленн усмехнулся.
— Что такое? — спросила я, щурясь от то и делозаглядывающего в окно солнца.
Он пожал плечами.
— Очень вы… организованная, — ответил он, и Дженксхихикнул, а я махнула рукой и тыльной стороной кулака стукнула Гленна по плечу.
— Ах, так? Вот за это тебе больше кетчупа небудет, — буркнула я, сгорбившись, и у него пальцы напряглись на руле.Значит, в больное место попала.
— Да не переживай, Гленн, — поддразнилДженкс. — Скоро Рождество, я тебе подарю банку такого жаркого джалапеньо,что у тебя глаза на лоб вылезут — это если Рэйчел перестанет тебя помидорамиснабжать.
Гленн покосился на меня:
— Ну, вообще-то у меня есть список, — сказал он,копаясь во внутреннем кармане, и вытащил оттуда полоску бумаги, исписанной егоузнаваемым отчетливым почерком. У меня брови поднялись до макушки, когда я егопрочла; острый кетчуп, пикантный соус барбекю, томатная паста и сальса. Какобычно.
— Тебе ведь нужна пара наручников? — спросил оннесколько нервозно.
— Ага, — ответила я, резко проснувшись. — Но еслинайдешь те липучки, которыми ОВ связывает лей-линейщиков, чтобы они не моглиподключиться к линии, это будет класс.
— Подумаю, — ответил он, и я удовлетворенно кивнулаголовой.
Хотя по напряженной шее Гленна было видно, как ему неловковыменивать полицейское снаряжение на кетчуп, меня забавляло, что человек весьмапрямолинейный и стоический стесняется зайти в магазин, где продаются помидоры.Человечество от них шарахалось как от чумы, и это можно понять: именно помидорбыл носителем вируса, который истребил приличную часть их населения сорок летназад и вывел на свет сверхъестественные виды, ранее прятавшиеся просто из-заподавляющей численности человечества. Но однажды Гленна заставили есть пиццу,настоящую пиццу, а не картон под соусом «Альфредо», что подают людям. И такначалось его неудержимое падение.
Я не стану его этим доставать, потому что у каждого из насесть свои страхи. Гленна пугает, что его тянет к такому, отчего прочеечеловечество отшатывается в отвращении — ну и что? Это не самая большая из моихпроблем. А если в результате я заполучу липучки, которые в один прекрасный деньмогут спасти мне жизнь, — подумала я, откидываясь на кожаную спинку, — тоимеет смысл этот секрет хранить очень хорошо.
В морге было тихо и прохладно — резкий переход от июля ксентябрю, и я порадовалась, что надела джинсы. Я спускалась по грязноватомубетону ступенек, шлепая босоножками, и флуоресцентный свет на лестнице толькоусиливал гнетущее чувство. Дженкс сея ко мне на плечо, так ему было теплее, а Гленн,дойдя до площадки, резко свернул направо, следуя большим нарисованным стрелкамна стенах за большими лифтами и двойными дверями, украшенными жизнерадостнойнадписью: МОРГ ЦИНЦИННАТИ, СЛУЖБА РАВНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ С 1966 г.
От подземного полумрака и принесенного Гленном кофе, которыйя еще держала в руке, мне стало лучше, но на самом деле хорошее настроение былосвязано с самым настоящим, хоть и временным, именным значком, который вручилмне Гленн, когда мы пошли вниз по лестнице. Не гнутая, противная, желтаяламинированная карточка шесть на четыре, как любому дураку дают, а тяжелыйпластиковый значок с выгравированной моей фамилией. И Дженксу тоже дали такойзначок, от чего он совершенно омерзительно задавался — и это при том, чтозначок-то пришлось надеть мне, повесить прямо под своим. Значки дадут намвозможность попасть в морг — каковую иным образом не получишь. Ну, разве чтоумрешь.
На ФВБ я работаю не много, но как-то получилось, что я у нихстала бедной любимой обиженной ведьмочкой, удравшей от тирании ОВ, чтобы идтисвоим путем. Это они мне подарили мою машину вместо денежной компенсации, когдаОВ ополчилась на меня за то, что я помогла ФВБ раскрыть дело, которое неудалось расколоть ОВ. С тех пор и пошло, что хотя я не состою в ФВБ на службе,они меня иногда нанимают — как любой другой корпоративный или индивидуальныйработодатель. На-на, на, на-а-а-ана.
Вот такие мелочи и определяют удачный день.
Гленн открыл створку двойной двери и отступил в сторону,пропуская меня вперед. Шлепая босоножками, я оглядела большую приемную, скореепрямоугольную, чем квадратную, пол наполовину пустой, на второй половине —картотечные ящики и жуткий оббитый жестью стол, который еще в семидесятые надобыло бы выбросить. За столом сидел парнишка студенческого возраста влабораторном халате, закинув ноги на заваленный бумагами стол и держа в рукахэлектронную игру. Тело на прикрытой простыней каталке тщетно взывало к еговниманию, но справиться с вторжением из космоса — или что у него там — кудаважнее.
Блондинистый студентик отвлекся на наше появление, огляделменя с головы до ног, отложил игру. Потом встал. В помещении стоял запахсосновой смолы и мертвых тканей. Фу.
— Привет, Айсмен! — объявил Глени, и Дженксхмыкнул изумленно, когда подтянутый и чопорный детектив ФВБ обенялся сблондинчиком замысловатым приветствием: они хлопнули друг друга по предплечью,по кулаку, по локтю…
— Привет, Глени! — сказал блондинчик, все еще на менякосясь. — У тебя примерно десять минут.
Гленн сунул ему полтинник, и Дженкс поперхнулся.
— Век не забуду, друг.
— Подписано. Только не копайся.
Он дал Глен ну ключ, на котором висела большая голая кукла«Кусь-меня-Бетти». Да-а, ключ от морга Цинциннати никто на улицу не вынесет.
Я улыбнулась двусмысленно и направилась к другимдвустворчатым дверям.
— Мисс! — окликнул меня парнишка, резко теряя стаким трудом усвоенный акцент и переходя к произношению деревенской Америки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На несколько демонов больше - Ким Харрисон», после закрытия браузера.