Читать книгу "Рыбки в пятнах света - Рику Онда"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интересно, кто нас найдет? Газовщик? Агент из компании по недвижимости, который явится за ключами?
Представляю себе картину.
Ясное утро. Из окна льется солнечный свет.
И двое лежат вповалку перед чемоданом.
Человек в панике выбегает из комнаты.
Что же скажут люди? Никто не подозревает всей глубины отчаяния и безнадежности, в которые мы погружены. Впрочем, мои родители, может, и поняли бы наше состояние. Когда мы с братом съехались и стали жить вместе, я увидела в их глазах тревогу. Видимо, они почувствовали ловушку, в которую мы попали, ощутили ожидавшее меня впереди отчаяние.
Да, мои родители способны на такое. Возможно, интуиция подсказывала им, что дочь может умереть от отчаяния из-за так и несостоявшейся любви…
– Помнишь, как тогда получилось?
Мои мысли где-то плавают.
Хиро протягивает руку к бутылке с зеленым чаем. Видно, решает с вином повременить.
Наполняет стакан и залпом выпивает.
– Что получилось? Когда?
Голова отказывается работать.
– Когда он свалился.
У меня чуть язык не отнялся.
Ничего себе! Я подумать не могла, что он заведет разговор на эту тему.
Я изо всех сил старалась вычеркнуть из памяти тот ясный летний полдень и момент, когда узнала, что наш отец упал со скалы.
Я смутно догадывалась, что когда-нибудь придется вернуться к этому моменту. И уж, по крайней мере, в эту ночь избежать разговора об этом точно не получится.
– Я плохо помню, – медленно ворочая языком, отвечаю я.
– Мы устроили привал, рассредоточились. Поэтому прошло какое-то время, прежде чем мы поняли, что случилось.
Да, так оно и было. На привале каждый облюбовал себе место, и мы не видели друг друга. Потому я и подумала, уж не столкнул ли Хиро проводника со скалы. А он заподозрил меня.
Он вдруг поднимает на меня взгляд и спрашивает:
– Слушай, а он перед привалом не говорил что-то о мобильниках?
– О мобильниках?
– Ну да. Что-то там о рингтонах. О мелодиях рингтонов.
Глава 9
Склеивать обрывки памяти – дело очень сложное.
Сейчас мы достигли момента, когда все наши дни, прожитые вместе, превратились в осколки и разлетелись на наших глазах. Даже глядеть на них больно, не то что попробовать собрать вместе хотя бы те, что касаются той нашей поездки. Это трудная задача.
До сих пор мы серьезно не говорили о том дне, закончившемся неожиданной и шокирующей смертью. И она, и я хотели стереть из памяти это событие, поэтому возвращаться к нему – приятного мало.
В жизни, однако, бывает, что некий толчок способен внезапно вернуть эпизод из прошлого во всех деталях.
Стоило нам заговорить о ноже, как у меня появилось ощущение, будто плотина, за которой хранились мои воспоминания, постепенно начинает разрушаться. И теперь, после того как я посмотрел на фото, события того дня стали стремительно прокручиваться в голове.
* * *
День выдался по-настоящему летний.
Накануне мы преодолели тяжелый подъем в горы, и после него шагать по лесу, где были только небольшие подъемы и спуски, было одно удовольствие.
Сквозь зеленую листву на тропу падал мягкий солнечный свет, нас наполняло чувство удовлетворения и достаточности, не требующее слов и возникающее, когда человека окружают живописные пейзажи.
При каждом подъеме и спуске открывался новый вид. Идти было легко, тропа вилась по отлогим склонам мимо зарослей папоротника и редких цветов, не давая заскучать.
Опьяненные чудесной целительной силой леса, мы, словно дети, дружно кивали, слушая пояснения того человека, и издавали радостные возгласы.
В лесу скрывались многочисленные болотца и озерца, вдруг проблескивавшие из-за деревьев своей гладью, как драгоценные камни. Это зрелище завораживало меня.
О чем я думал, глядя на идущих впереди проводника и сестру, на спинах которых солнце рисовало узор из пятен цвета изумрудной листвы?
Да, тогда мои мысли были о Мисако.
Точнее, я думал о нас с Тиаки, и в то же время в голове вставал образ Мисако.
Эта девушка, Мисако Кавамура, тоже ходила в теннисный клуб, и была на два года младше нас.
На третьем курсе Тиаки почти перестала посещать клуб и о Мисако ничего не знала.
Мисако совсем не такая, как Тиаки.
Если в двух словах, то Тиаки – типичная городская девушка. Мисако – дикарка, в которой есть что-то загадочное, природное, неприукрашенное.
Один мой приятель положил на Мисако глаз. Она взаимностью ему не отвечала, но какое-то время они все-таки встречались. Приятель несколько раз затаскивал меня в их компанию, мы вместе ходили в кафе или куда-нибудь выпить.
В теннис Мисако играла хорошо, однако клубная среда ей совершенно не подходила. Она была чужой в шумной компании гоняющихся за удовольствиями однокашников и чувствовала это. До теннисного клуба Мисако уже занималась в кружке археологии при филологическом факультете и в итоге решила сосредоточиться на нем. Так что теннисный клуб она посещала всего год, да и отношения с моим приятелем продолжались недолго. Хорошо помню, как он жаловался, что она его бросила.
Я почти забыл о ее существовании, когда вдруг встретил ее снова. Это было за год до поездки в горы.
Мы встретились в большом книжном магазине недалеко от Центрального токийского вокзала.
Я заглянул туда за нужными мне материалами после визита к клиенту. Давно люблю книжные лавки и магазины, люблю поглядеть на полки с литературой разных жанров, которая обычно остается вне поля моего зрения. Могу и купить что-нибудь, если бросится в глаза. Фотоальбом, например.
Мисако стояла у одного из стеллажей.
Сначала я ее не заметил, но тут же вспомнил, как только она меня окликнула. Мисако не изменилась – ее окружал все тот же воздушный флер.
Мисако выросла в превосходного специалиста-исследователя и работала в министерстве образования, культуры, спорта, науки и технологий.
У меня оставалось время до следующей деловой встречи, и мы зашли в кофейню. Мисако, судя по всему, тоже хотелось поговорить.
Разговор получился непринужденный и на удивление интересный.
Мы сидели лицом к лицу, и я переживал ощущение удивительной свежести. У меня будто открылись глаза на мир. Я обнаружил в Мисако обаяние и притягательную силу, которых не чувствовал, когда сидел наискосок от нее в каком-нибудь кафе в компании с моим приятелем – ее парнем.
Мисако, похоже, испытывала то же самое. Между нами словно пробежал ток, хотя это выражение уже набило оскомину.
Конечно, я осознавал, что ищу удобный предлог для расставания с Тиаки, и хотел, чтобы эта случайность – появление Мисако – стала таким предлогом.
К тому времени мы с Аки оказались в ситуации, из которой
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыбки в пятнах света - Рику Онда», после закрытия браузера.