Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Самозванка - Тейт Джеймс

Читать книгу "Самозванка - Тейт Джеймс"

37
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 66
Перейти на страницу:
так-то просто, Калла, — сказал он наконец, его голос звучал разочарованно, почти с сожалением?

— Я знаю. — Я пожала плечами, ободряюще улыбнувшись ему. — Я не дура, тот удар, который магия нанесла мне ранее, был невеселым. Я знаю, что мне понадобится разрешение членов королевской семьи, чтобы уехать, но, надеюсь, они будут рады избавиться от меня, когда увидят, что я не заинтересована в том, чтобы стать королевой.

Ли покачал головой и тяжело вздохнул, ведя меня обратно по тропинке.

— Я не это имел в виду. Я думаю, что как только принцы увидят тебя, они не смогут отпустить тебя. — Он посмотрел на меня сверху вниз, встречаясь со мной взглядом, от которого замирает сердце. — Я знаю, что не отпустил бы.

От его признания у меня перехватило дыхание, и тысячи бабочек запорхали внутри меня. То, как он смотрел на меня, заставляло меня чувствовать себя полностью обнаженной, и мне это нравилось гораздо больше, чем я имела на это право.

— Значит, это еще один серьезный недостаток характера принцев. Людьми нельзя владеть, независимо от того, на чьем троне ты сидишь. — Сделав колоссальное усилие, я отвела от него взгляд и продолжила поиски трав. Это было значительно легче, чем чувствовать, что мою душу исследует голубоглазый садовник.

— Ты меня заинтриговала, Калла, — признался Ли некоторое время спустя, когда я собрала пять из шести подходящих растений для теста. — Служащему дворца не подобает так открыто разговаривать с леди, участвующей в испытаниях, и все же… Кажется, я не могу заставить себя уйти.

Пряча самодовольную улыбку, я протянула руку, чтобы сорвать красивый белый цветок, который привлек мое внимание. Он рос почти из ствола дерева, а изящной формой напоминал нечто среднее между тюльпаном и розой. к`1`2

Поднеся его к носу, я вдохнула сладкий аромат и вздохнула.

— Это великолепно, — прокомментировала я, поворачиваясь обратно к Ли. — Что это за цветок?

Нахмурившись, он взял цветок из моей руки, его пальцы коснулись моих так, что я снова почувствовала себя обнаженной.

— Это цветок Офелии, — пробормотал он, выглядя смущенным. — Предположительно, они вымерли, когда была убита королева Офелия. Я никогда раньше не видел его здесь… — Взглянув мимо меня, он уставился на дерево, с которого я его сорвала, как будто запоминал его местоположение. Оглянувшись на меня, он заправил цветок в мою косу, вплетая стебель, прежде чем улыбнуться. — Тебе идет, Калла.

На этот раз мне не удалось скрыть глупую ухмылку на моем лице, и мои щеки запылали от неловкости. Как жаль, что за мои восемнадцать лет это был самый большой флирт, в моей жизни. Мне нужно поговорить с Джулс о том, как это делать, не ставя себя в неловкое положение.

— Нам следует возвращаться, что тебе еще нужно найти? — Он указал на мою корзину, и я посмотрела на то, что уже собрала.

— Только… тейкийские фиалки, — объявила я. — Так что, все в порядке.

Он кивнул, следуя моему примеру, и я снова зашагала вперед.

— Я впечатлен тем, как хорошо ты справилась без каких-либо записей. У тебя, должно быть, хорошая память.

— Что-то вроде того, — согласилась я, не желая обсуждать свою интуицию с кем-то, кто на самом деле был мне незнаком, независимо от того, как сильно я хотела ощутить вкус его губ. — Но ты можешь вернуться, если тебе нужно подготовить тест. Я ненадолго.

Он заколебался, но то, как он оглянулся на дорогу, по которой мы пришли, сказало все.

— Иди, — настаивала я. — Уверена, для твоей репутации было бы лучше, если бы мы вернулись порознь.

Его пухлые губы изогнулись в улыбке, которая вызвала у меня безумное желание поцеловать его.

— Я бы беспокоился не о своей репутации, Калла. Но мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь подумал, что ты сжульничала с этим тестом.

Прикусив внутреннюю сторону щеки и осторожно отводя взгляд от его красивого лица, я пожала плечами.

— Итак, иди. Этот последий будет легко найти. Я могла бы даже вернуться быстрее тебя, если ты будешь медлить.

Он издал короткий смешок и провел рукой по своим светло-медовым волосам. — Да, хорошо. Тогда увидимся там. Просто… — Он замолчал, шаркнув ботинком по грязи. — Только не задерживайся слишком долго. У меня ужасное предчувствие, и я бы начал беспокоится, если бы ты опоздала.

По моему лицу расплылась широкая улыбка, а мой желудок странно сжался. О боже, я точно неподобающе веду себя со своим учителем. Наверняка есть правила, запрещающие это? На самом деле, вероятно, были. Я просто не знала, потому что никогда бы за миллион лет не подумала, что в конечном итоге буду участвовать в Королевских Испытаниях.

Ли неловко помахал мне рукой, как будто хотел дотронуться до меня, но потом передумал, прежде чем поспешить обратно в оранжерею. Несмотря на то, что я была совершенно уверена, что он просто флиртует, я все равно поймала себя на том, что спешу найти и сорвать тейхийские фиалки и вернуться в оранжерею для теста.

Войдя, я обнаружила, что пришла последней, и все двадцать других девушек повернулись и уставились на меня. Не обращая на них внимания, я вернулась к своему сиденью, на котором стояли ступка и пестик, а также шесть дымящихся кружек с водой на подносе.

— Я вижу, все вернулись, — прокомментировал Ли. — Это хорошее начало. Тогда давайте продолжим этот тест, хорошо? Вы должны измельчить каждое собранное растение и замочить его в горячей воде. После того, как чай заварится, вы должны выпить каждый из них, чтобы подтвердить свою уверенность в том, что вы узнали. — Его губы сжались, как будто он был не согласен с этим тестом, но не имел права голоса в этом вопросе. Имело смысл, что кто-то другой дергал за ниточки в тестах. Почему-то мне было трудно представить такого доброго человека, как Ли, создающего тест, который отравлял бы женщин.

Я была уверена в своем выборе трав, поэтому не нервничала из-за перспективы проглотить яд. Оглядевшись вокруг, я заметила, что несколько девушек уже были бледны и вспотели, их руки дрожали, когда они начинали измельчать растения.

— Готовы? — Спросил Ли ближайшую к нему девушку, стоя над полным подносом с чаем, когда она поставила его на землю перед собой. — У меня есть противоядия ко всем ядам, так что здесь вам нечего бояться. — Она выглядела успокоенной, но я нахмурилась из-за странного ударения, которое он сделал на последнем слове. Он имел в виду, что было чего бояться за пределами этого теста?

Все мы молча наблюдали, затаив дыхание, как она дрожащей рукой взяла первую чашку и крепко зажмурилась.

— Хорошо, —

1 ... 13 14 15 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самозванка - Тейт Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Самозванка - Тейт Джеймс"