Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Герой Эсмерельдена - Головачёв

Читать книгу "Герой Эсмерельдена - Головачёв"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 92
Перейти на страницу:
как игрушку. Так, как если бы был способен исполнить стремительный выпад даже из такого положения. Что, впрочем, было возможно.

— Отойди в сторону, Аника, — самым серьёзным тоном, на какой только был способен, произнёс Сайбер, не отрывая взгляда от движущегося прямо на него, воина, даже примерную силу которого, он пока представить не мог. Да, у него больше скорости. А у врага — меч. И это всё. Всё, что он знает. — Я разберусь.

Здоровяк, медленно надвигающийся, подобно оползню, внезапно остановился. Его взгляд впился прямо в лицо героя, изучая движения глаз и зрачков, которые в свою очередь — точно так же изучали и его самого, вместо того, чтобы плясать по всей улице в поисках пути к спасению. — Разбе… — проглотив добрую половину слова, главарь стражников не сразу смог продолжить фразу, сморщившись так, словно удерживал внутри демона, вырывающегося наружу.

«Что это с ним?», — Сайбер напрягся. Так, что его мускулы стали ещё более заметными, просвечивая даже сквозь ткань рубашки.

— Я разберусь! — наконец, взорвался смехом вооружённый противник героя. Так сильно, что даже выронил собственный меч. — Чёрт возьми, да ты самый безумный сукин сын во всём этом городе, точно тебе говорю!

Глава 4: Авантюристы Эсмерельдена

Нападать здоровяк так и не стал — напротив, как только с глаз Сайбера наконец сошла пелена вполне обоснованной враждебности, он шагнул вперёд не поднимая своего меча, и по-дружески хлопнул его по плечу, не снимая с лица открытой улыбки. — Я уже давно не видел добротной потасовки. Порадовал, ей богу! Эти пьяные сволочи обычно и меча-то поднять как следует не горазды, так что истосковался я по компании настоящих воинов.

Поверить в его слова герою удалось далеко не сразу. Его мускулы были всё так же напряжены вплоть до того момента, как они с Аникой, следуя за зазывающим главарём стражников, не вышли на узкую улочку, забитую людьми ещё более пьяными, чем сам здоровяк.

— Пойдём выпьем! — стражник махнул рукой, указав на разбитую дверь местной таверны, в текстуре которой отчётливо просвечивались следы от столкновений дерева с хмельными головами местных завсегдатаев, то и дело запинающихся на крутых ступеньках у входа. — Я угощаю! Заодно и расскажешь хоть, кто таков, да куда путь держишь. А то от россказней о былых временах, о которых трындит тут каждый второй — уже становится тошно.

«Почему бы и нет?» — рассудил победитель пьяниц, только сейчас осознав, что с самого его прибытия в этот мир, он так ничего и не ел.

Аника же в свою очередь, всё это время державшаяся позади Сайбера — теперь вообще ухватила того за руку, всем своим видом показывая, что находиться в этом месте ей будет как минимум неприятно. Что, впрочем, и не было удивительным, учитывая её высокородное происхождение и возраст, совсем не соответствующий требованиям для посещения забегаловок.

— Налей-ка нам, старая ведьма! — выкрикнул стражник, уверенно пнув двери, совсем такие же, какие когда-то устанавливали в салунах, и тут же перешагнул через высокий порог, о который так же то и дело умудрялись запинаться посетители бара. Правда, в этом случае — чаще всего уже те, кто пытался из него выйти. Это и произошло сразу после того, как увесистая фигура здоровяка зашла внутрь — совершенно захмелевший, почти бессознательный незнакомец со свистом вылетел из таверны наружу, оставив след уже на стене амбара, стоящего прямо напротив входа. — Эй, ну вы чего там? Заходите уже!

Не вдаваясь в глубокие раздумья, герой с заметной уверенностью шагнул вслед за несостоявшимся врагом. Аника, прилипшая к его руке — безвольно ступила следом.

«Ого», — тут же подумал гроза стражей порядка, оказавшись внутри. Даже едва не произнёс это вслух. Таверна оказалось куда больше, чем выглядела снаружи. Впрочем, он не особенно изучал её, отвлечённый болтовнёй здоровяка, так что, это было скорее ожидаемо, нежели наоборот. Тем не менее, забегаловка выглядела… Чистой. Слишком чистой и даже изысканной для заведения, в котором люди умудряются нажираться в полные «Щи».

***

Они находились в огромном зале, ничуть не уступающем в размерах тому, в котором они с девушкой недавно проснулись. Кирпичные стены, стильно обитые деревянными, полированными щитами, были обильно обвешаны смоляными горелками, дающими света куда больше, чем солнце в зените пути от востока на запад. Пол, устланный синеватыми шкурами неизвестных зверей, обдал пятки теплом в первую же секунду нахождения в помещении, а высокий потолок, поддерживаемый на резных, деревянных колоннах — напоминал ночной небосвод, утыканный какими-то блестящими точками, имитирующими звёзды. Те в свою очередь освещали уже второй этаж, состоящий из комплекса широких балконов, закреплённых всё на тех же колоннах, самый большой из которых нависал прямо над длинной, барной стойкой, а остальные — над многочисленными круглыми столиками, уже занятыми шумной массой пьяных клиентов.

— Добро пожаловать, — учтиво поприветствовала вошедших девушка, что стояла за стойкой — высокая, фигуристая и улыбчивая.

— Я тебе тут новых клиен… — главарь стражников не успел договорить, в одно мгновение воткнутый лицом прямо в стойку.

— Кого это ты назвал старой ведьмой? — с показным радушием и яростью, пылающей прямо в глазах, спросила его та девушка, умудрившись при этом не растерять приветливой и тёплой улыбки, хоть рука её при этом и давила со всей доступной ей силой, прямо на затылок здоровяка.

И правда. Назвать её старой — язык не повернётся. — «Лет двадцать с хвостиком», — примерно прикинул Сайбер, приземлившись на стул возле здоровяка. Рядом с ним тут же села и Аника.

— О, вы ведь ранены! — спохватилась названная ведьма, заметив на голове героя шлейф спёкшейся крови. Отпустив стражника, она быстро метнулась куда-то под стойку и вернулась уже с прозрачной склянкой в руке, содержимым который тут же был пропитан кусок чистой ветоши, а то, что после этого осталось внутри — было ровно разделено между двумя деревянными кружками. — Вот. Это приложите к ране, а это — выпейте.

— Что-то ты сегодня на удивление добра, — усмехнулся здоровяк, потирая ушибленный нос. — На тебя не похоже.

— Хватит уже выставлять меня в дурном свете перед посетителями, — продолжая улыбаться, произнесла девушка. — Или в следующий раз ты будешь пить с пола, — с этими словами она отвернулась и поспешила к другим клиентам, уже начавшим стучать по стойке пустыми кружками. Сайбер же молча проследил за её лёгкой походкой и всем тем, что тряслось при движении. Ведьма она или нет, она была определённо красива и аппетитна. Этому не мешала даже нелепая причёска, напоминающая проросшую луковицу.

— А она что и правда ведьма? — поинтересовалась Аника, когда убедилась,

1 ... 13 14 15 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герой Эсмерельдена - Головачёв», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Герой Эсмерельдена - Головачёв"