Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Возлагая бремя - Тимофей Грехов

Читать книгу "Возлагая бремя - Тимофей Грехов"

39
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 78
Перейти на страницу:
— До тех пор, пока не погибнут Дамблдор, Гриндевальд и Фламели.

— Да будет так! — сказал Поттер, поднимая бокал над столом. Раздался звон бокалов. Мы пришли к соглашению.

Расплатившись, мы переместились к Стоунхенджу, где дали одинаковые клятвы друг другу.

После произнесения последних слов, мы оба вздохнули уже более спокойно.

— Завтра встречаемся в Выручай комнате, — сказал Поттер.

— Зачем? — спросил я.

— Пора собирать осколки души змеемордого, — ответил Гарольд.

— Хорошо, завтра после обеда встречаемся на восьмом этаже. В комнату будем входить вместе.

В Шотландии уже стояла ночь и, переместив Поттера к себе, я отправился в свою спальню. Очень много событий произошло для одного дня.

Поттер, в одночасье, из пешки на шахматной доске стал фигурой. И теперь нужно будет считаться с ним.

Потом я подумал, что стоит провести учебную дуэль с Поттером и посмотреть, чего он стоит в бою.

***

Перед завтраком ко мне подошёл Шмелёв.

— Рон, тебе не кажется, что не я к тебе должен подходить, а ты ко мне?

— Мастер, я что-то сделал не так? — спросил я, видя недовольство на лице Антона Сергеевича.

— Ты ещё спрашиваешь? Уже третий день как мы с тобой в школе, а мы до сих пор не приступили к твоему обучению по артефакторике.

— Вы правы учитель. В 16:00 я буду у Вас. — ответил я, не забывая, что мне ещё нужно попасть с Поттером в Выручай комнату.

Учитель довольно кивнул и отправился на своё место за учительским столом.

Драко со мной до сих пор не разговаривал. И его внешний вид выражал вселенскую обиду на меня. Пока шли на завтрак, Винс и Гойл шепнули мне, что его отец написал в письме забыть на счёт помолвки с Гринграсс. И посоветовали мне пока не лезть к Драко.

Профессора МакГонагал до сих пор не было, и было не понятно, кто будет вести у нас первую пару.

— Тише, тише, Король, — сказал я, зашевелившемуся в моих руках барсу. Разрезав на несколько мелких кусочков бекон, трансфигурировал рядом с собой миску и положил ему покушать.

— Мистер Уизли, — обратился ко мне декан Слизерина. — Я так понимаю, что Вы не можете пока оставлять своего фамильяра на факультете, пока привязка между вами не окрепла? — достаточно громко спросил Ротшильд, как я понял, чтобы остальные студенты это также услышали. Думаю, таким ходом он попытался донести до остальных студентов, что других животных в большой зал приводить нельзя.

— Да, профессор. — ответил я. — Я читал, что привязка между нами окончательно окрепнет через месяц после ритуала.

— Хорошо, я сообщу всем преподавателям, что на этот срок у Вас есть разрешение посещать уроки вместе со своим фамильяром. То же самое касается и Вас, мисс Гринграсс, — повернувшись к Дафне, сообщил Ротшильд. — Сегодня по расписанию у вашего курса стоит бытовая магия. На этом уроке, мы разберем чары, которые удаляют волосы и шерсть.

— Спасибо, — одновременно сказали Дафна и я. Мы переглянулись и продолжили завтракать.

— Рон, — обратилась ко мне Астория, — у меня плохо получаются чары. Не мог бы ты сегодня позаниматься немного со мной?

— Хорошо, — ответил я, в душе понимая, что будущая супруга решила узнать меня получше. Мне было без разницы посоветовал ей кто-нибудь так поступить или она сама проявила инициативу, но мне предстоит с ней жить. И узнать Асторию получше был не против.

***

В класс трансфигурации мы с Дафной дошли одними из первых. На первой парте я заметил Поттера, который позвал сесть рядом с ним.

— Не против? — спросил я у Дафны.

— Хм, даже интересно через сколько минут вы устроите драку, — ответила она.

С ударом колокола зашли последние студенты, среди которых я заметил Лонгботтома.

— Слизень, свалил с моего места! — навис надо мной Невилл.

Я привстал, посмотрел на спинку стула, и уже нависнув над наглым гриффиндорцем, спросил.

— Я не вижу где ты увидел своё место. Здесь нигде не написано. Думаю… — и не договорив, был перебит Лонгботтомом.

— А тебе не надо думать. Там, где сидит Гарри, сижу и я, — после чего попытался оттолкнуть меня с места.

Я не обратил на его попытку физического воздействия никакого внимания. Ещё раз поблагодарив мысленно Гриндевальда за науку, я выставил между собой и Невиллом кинетический щит. И та сила, которую он хотел применить против меня, обратилась вспять. Он отшатнулся от меня, но не упал.

— Гарри, ты так и будешь сидеть? Разве ты это так оставишь? — спросил Невилл, ища поддержку у старого друга.

Он посмотрел на него, потом перевёл взгляд на меня, и сказал.

— Невилл, это я попросил сесть со мной Рона. Найди себе свободное место.

— Но как же…?! — удивленно воскликнул Лонгботтом.

— Нев, потом поговорим, просто прими, что мне так нужно.

Ни один студент в классе не проронил ни слова, пока рядом с ними разворачивалась картина, в которой избранный отшил своего верного друга. Невилл ещё что-то хотел сказать, но в класс зашла Нарцисса Малфой, и Лонгботтом занял свободное место рядом с Грейнджер.

— Так, класс, профессор МакГонагалл заболела и директор попросил меня провести у вас урок вместо неё, — сказала профессор Малфой. — Раз у вас это первый урок в этом учебном году, начнём мы с повторения пройденного материала. Мистер Поттер, мистер Малфой, к доске. Покажите мне самые сильные заклинания трансфигурации, которые вам известны.

— Самые сильные? Или самые энергозатратные? — спросил я.

— Хм, хороший вопрос! Класс, кто ответит, в чем разница? Может вы мистер Поттер?

— Хорошо, мэм. Понятия самых сильных чар в трансфигурации нет. Под ними подразумеваются сложные чары. К примеру, чары вечной трансфигурации, чем больше силы в них будет вложено, тем больше они продержат предмет в том состоянии, в которое мы их зачаровали. Но при этом их считают высшими чарами, потому что для их активации слова-жест будет недостаточно.

— Дааа? — удивительно произнесла она. — Как интересно. Скажите, мистер Поттер, а что ещё нужно для чар вечной трансфигурации?

— Профессор, легче показать, — сказал Поттер. И он мягкими, и в тоже время уверенными движениями палочки, создал тройную пентаграмму, которую было видно невооружённым глазом. Я смотрел на Поттера как завороженный. — Perfecta mutatio, — произнёс он формулу

1 ... 13 14 15 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возлагая бремя - Тимофей Грехов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возлагая бремя - Тимофей Грехов"