Читать книгу "Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никаких подробностей, никаких пояснений.
Только она собралась спросить о том, что он в Англии делал, Вито бросил быстрый взгляд на часы.
– Надеюсь, вы меня простите, но надо идти. Всего хорошего, госпожа Роудс.
– Я пробуду здесь до самого лета, так что, надеюсь, еще увидимся. И зовите меня просто Луизой.
На эти слова он никак не отреагировал. Лишь посмотрел на лабрадора и прищелкнул языком:
– Пойдем, Лео, нам пора.
Пес вскочил на ноги и повиновался, хотя команда была подана на английском. Мужчина и собака вышли в темноту, а Луиза, слегка потрясенная, все стояла в вестибюле. Как человек, которого она прежде не знала, возбудил в ней столь глубокое чувство близости? И в то же время этого явно нельзя было сказать о его впечатлении от знакомства. Да, Вито вел себя вежливо, но в его словах не чувствовалось теплоты, словно он чуть ли не жалел о том, что они встретились; и он, кажется, был только рад убраться восвояси. Интересно, думала она, увидятся ли они еще раз или она отпугнула его и это была первая и единственная встреча? Луиза понимала: если так, она огорчится. По какой-то причине краткие мгновения в его обществе доставили ей огромное удовольствие.
Все еще в замешательстве она направилась в ресторан.
Глава 7
Этой ночью Луиза уснула не сразу. В голове вертелись противоречивые мысли о четырех мужчинах. Первый, Томми, своей неверностью нанес ей рану, которая все еще кровоточит. Второй, казалось, любовь всей жизни, бросил ее, умчался на другой конец земли и тут явился, как черт из табакерки. Третий – начальник, намерений которого она не может разгадать. А теперь еще и едва знакомый мужчина внезапно произвел на нее совершенно необъяснимое впечатление, хотя о его впечатлении от их знакомства нельзя сказать того же. Чувства спутались в такой клубок, что Луиза уже хотела было звонить маме, чтобы все обсудить с ней. Через несколько секунд здравый смысл все-таки взял верх: она поняла, что уже почти час ночи, откинулась на подушки и постаралась успокоиться. Хотя далось ей это нелегко.
Воскресным утром Луиза выпила чашку капучино и, чтобы привести мысли в порядок, отправилась погулять. Утреннее солнце на безоблачном небе порядочно пригревало, хотя в тени было еще довольно прохладно. На этот раз она пошла не вниз, а вверх по склону, через поля, к нетронутому кусочку земли, заросшему деревьями. Дорожка, по которой она шагала, пролегала по опушке, огибая заросли, и в конце концов привела к старой кирпичной стене, которая, похоже, отмечала границу землевладения. Скоро Луиза набрела на ствол поваленного дерева, куда можно было сесть, чтобы полюбоваться прекрасным видом, а заодно собраться с мыслями. То же чувство покоя и умиротворения, которое охватило ее, когда она оказалась здесь в первый раз, постепенно овладело ею и усмирило мятежные мысли. Взгляд бездумно бродил по лоскутному одеялу полей, виноградников, рощиц, и Луизе наконец удалось разложить все по полочкам.
С Томми все кончено, нужно только поскорее изгнать его из мыслей и из сердца.
С Джозефом – это ясно – любви не случится. Луиза лишь надеется, что ситуация не станет совсем уж щекотливой и не помешает работе, которую она очень любит.
Граф Вито… Нет, тоже не вариант, пусть даже при виде него у нее по спине бегут мурашки. Это человек из другого мира. Несомненно, он очень богат – от продажи гостиницы, да еще с землей, он получил миллионы. Но важно не это, а то, что она его нисколько не интересует.
Паоло? Между ними океан и почти восемь тысяч километров, поэтому, даже если она снова поддастся его чарам, начать сначала не получится. Если, конечно, сегодня он не скажет, что возвращается в Европу.
Итог – она одна. Луиза тут же напомнила себе, что это и есть ее цель, и постаралась отбросить мысли о мужчинах и сосредоточиться на работе. Правда, мешал грядущий визит Паоло, которому она зачем-то пообещала вместе пообедать.
Он появился в полдень, и она встретила его возле стойки регистрации. Сегодня он был одет просто, в джинсы и свитер, и еще сильнее напоминал парня, которого она когда-то любила. Целуя Луизу в щеки, он приобнял ее за плечи и притянул к себе – в его прикосновениях чувствовалась подлинная теплота. Если бы не очевидная невозможность быть с ним вместе, она бы закинула руки ему на шею и прижалась к груди… Вместо этого Луиза сделала глубокий вдох и шагнула назад. Ей даже удалось широко улыбнуться.
– Чао, Паоло. Рада снова встретиться с тобой.
Луиза провела его в пустую комнату отдыха: в камине горело два огромных полена, и было очень уютно.
– Хочешь чего-нибудь выпить?
– Я за рулем, так что обойдусь колой. Но сама, если хочешь, выпей, возражать не стану. Я угощаю.
– Ни в коем случае, ты у меня в гостях.
Она чуть было не добавила, что он может заплатить в следующий раз, но вовремя удержалась. Следующего раза не будет.
Попросив Грациеллу принести Паоло кока-колы, а ей бокал просекко, Луиза усадила гостя на старый кожаный диван возле огня, устроилась рядом, и они начали неспешную беседу. Она уже более подробно рассказала ему о работе, о том, что благодаря этой профессии ей приходится часто разъезжать по миру. Он описал свою жизнь с тех пор, как покинул Италию: получил диплом магистра, нашел в Денвере работу и стал подниматься по карьерной лестнице. Она упомянула о том, что старается поддерживать физическую форму прогулками пешком и плаванием, если представляется такая возможность. А он – что увлекся игрой в гольф, а зимой по выходным катается в Скалистых горах на лыжах.
Наконец он сообщил, что четыре года назад женился.
Луизе удалось сохранить лицо.
– Поздравляю, – сказала она как можно более естественным голосом. – И кто же она? Американка?
– Да, зовут Катарина, родом из Лос-Анджелеса. Мы работаем в одной компании.
– И дети у вас есть?
– Нет, – помотал он головой, – она решила подождать, а пока заняться карьерой. – Паоло встретился с Луизой глазами. – Может, и к лучшему, что мы не торопились.
– К лучшему? – не поняла Луиза.
– В последнее время у нас дела так себе. А были бы дети, все стало бы еще сложнее.
– Сочувствую. Надеюсь, все наладится.
А что еще она могла сказать? Разумеется, встреча с ним пробудила чувства, которые, как она думала, умерли навсегда,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс», после закрытия браузера.