Читать книгу "Сокровище еретика - Скотт Мариани"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина с мутными глазами, читавший за стойкой газету, уставился на подошедшего Бена поверх грязных очков.
— Чем могу помочь? — спросил он по-итальянски.
— У вас проживает мой друг, женщина по имени Керри Уоллес, — ответил Бен. — Номера комнаты не знаю. Можете ее позвать?
Администратор, отложив газету, зарылся в старомодный журнал для записи постояльцев. Насупившись, пролистал туда-сюда несколько страниц, вглядываясь через пыльные очки в столбики имен.
— Керри Уоллес в нашем отеле нет.
— Она выехала?
— Нет, синьор, в журнале вообще нет Керри Уоллес. Женщина с таким именем к нам не заселялась.
— Она была здесь два часа назад. Я видел, как она зашла.
Мужчина раздраженно нахмурился.
— Очевидно, вы перепутали отель, синьор!
— Нет, я был именно здесь. Вы ошибаетесь.
Администратор, сердито фыркнув, развернул журнал.
— Смотрите сами.
Бен пробежал взглядом по открытым страницам, прочитал все имена. Перевернул страницу, затем еще одну. Проверил записи за весь последний месяц. В журнале не было ни Керри Уоллес, ни мисс К. Уоллес, ни даже отдаленно похожих имен.
— Извините, что отвлек вас, — сказал Бен администратору. — Я ошибся.
Тот буркнул что-то себе под нос и спрятался за газетой.
Озадаченный Бен вышел из отеля. Неужели напутал? Но Керри точно зашла именно сюда. Непонятно. Взвесив обстоятельства, он пожал плечами. Одинокая женщина, на нее напали, может, она из предосторожности назвала чужое имя. Хотя плыть с ним на незнакомую яхту почему-то не испугалась…
Ну и черт с ним. Главное, что она в безопасности. Ему и без Керри Уоллес есть над чем поломать голову.
Время пока не поджимало, и Бен пошел дальше. Стояла душная жара, над головой собирались темные облака. В воздухе повис едкий электрический запах надвигающейся грозы.
До отеля оставалась всего сотня ярдов, когда Бен, бросив случайный взгляд направо, увидел букинистический магазин, а прямо на тротуаре, под натянутым тентом, стояли лотки с книжными россыпями. Такие места всегда его притягивали.
В Париже иной раз Бен подолгу бродил по набережной Сены от одной лавки к другой, перебирая редкие издания. Мир литературы помогал выкинуть из головы суровую реальность.
Темные недра букинистического неудержимо манили, но Бен решил, что сейчас не время. Уже разворачиваясь, он краем глаза заметил девушку, изучающую пыльные тома на полках.
На ней были кремовые брюки и голубая шелковая блузка, подчеркивающая цвет глаз и золото волос. Девушка повернулась к нему лицом.
Это была Зара Пакстон.
У Бена тут же подпрыгнуло сердце. Такая реакция разозлила его. Скрыв свои чувства, он с улыбкой подошел к Заре.
— Не ожидал тебя здесь встретить, — улыбнулся Бен.
— Да я сама удивилась! — со смехом ответила Зара. — Приехала в город за покупками и вспомнила про этот магазинчик. Тут хороший отдел поэзии. — Она помахала книгой в руке. — Смотри, что нашла. Сэмюэл Тейлор Кольридж.
— Очень рад тебя видеть, — пробормотал Бен.
— Взаимно.
На миг он замер, чувствуя себя неловко.
— Я принял решение. Берусь за работу. Еду в Каир.
— Гарри будет очень рад. Хорошо, что ты согласился помочь.
Снова повисло молчание.
— Ладно, тогда до вечера, — сказал Бен. — На ночь я останусь на борту, а с утра, наверное, уеду.
— Не хочешь составить мне компанию? Покажу город… — внезапно сказала Зара ему вслед. Опустив глаза в пол, она потянула себя за локон. — Если тебе интересно и есть время. Моя машина стоит буквально за углом.
Помедлив, он кивнул.
— Почему бы и нет?
По дороге Зара оживленно тараторила; Бену показалось, что слишком суетливо, будто нервничала. Сам он тоже нервничал, и это ощущение ему не нравилось. Собственные фразы получались слишком банальными и односложными. Все попытки вести себя естественно приводили к тому, что он еще сильнее напрягался.
«Зря я пошел», — подумал Бен в отчаянии.
— Моя машина, — сказала Зара, указывая на черный блестящий родстер «БМВ 24» с откинутым верхом.
Она бросила пакет на заднее сиденье, пикнула замками, и кремовая кожа сидений приняла их в свои объятия. Зарычал мотор. Включая первую передачу, Зара случайно задела его руку. Мимолетное касание, но она отдернула пальцы, будто тронула горячую сковороду! И покраснела.
— Извини.
— Да я сам… — пробормотал он, и собственные слова разозлили его. «Хоуп, черт подери!»
Какое-то время они катались. Зара показывала ему разные архитектурные достопримечательности. Он слушал, кивал, изображал интерес. Но все его помыслы занимала девушка, сидящая рядом. Бен ругал себя последними словами. Что он здесь делает? Нельзя же так!
Однако стоило им намотать несколько миль по Сан-Ремо и окрестностям, как у него появился новый повод для беспокойства. Гражданский человек обычно не в силах засечь профессиональную слежку. Но у Хоупа с боевым опытом все было в порядке. Он провел в опасных условиях, считай, полжизни. Способность чувствовать чужой взгляд, помноженная на знание техники наружного наблюдения, никогда его не подводила.
Первые подозрения закрались еще во время прогулки. Когда мимо него три раза проехал большой мотоцикл «судзуки хаябуса», Бен начал внимательнее следить за мелочами. Несмотря на куртку черной кожи и глухой тонированный шлем, ему показалось, что мотоциклист — женщина.
Когда в поток машин сразу за родстером Зары влился синий «фиат» и добрых три километра висел у нее на хвосте, Бен уже не сомневался. Солнечные блики на лобовом стекле размывали лица сидящих внутри. Вроде бы двое мужчин. Кто они такие и чего хотят?
Зара заметила, что он смотрит в зеркало заднего вида.
— Что-то случилось?
— Не то чтобы случилось, но вполне может. За нами следят.
— Уверен?
— Вполне.
— Кто?
— Самому интересно.
— И что нам делать?
— Можем остановиться, выйти из машины, зайти в первую попавшуюся кофейню, посидеть там часок-другой и посмотреть, что будет. Или можем попробовать оторваться, и тогда они поймут, что мы их вычислили.
— Плевать, что они там поймут, — сказала Зара. — Я их сброшу с хвоста.
— Стоит ли?
— Держись крепче. — Переключив передачу, она вдавила педаль газа в пол, и двигатель завыл на высоких оборотах.
Ускорение вжало Бена в сиденье. В потоке машин открылся просвет, и Зара бросила туда спортивный автомобиль. С хохотом она вильнула по дороге, уклоняясь от встречного микроавтобуса, а вслед ей несся хор сердитых гудков. Не обращая на них внимания, она все сильнее давила на газ. «БМВ» стремительно несся вперед. Зара, умело объезжая препятствия, пролетела на красный свет, а позади ширилось море гудящих машин.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокровище еретика - Скотт Мариани», после закрытия браузера.