Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Свет луны в океане - Ребекка Уинтерз

Читать книгу "Свет луны в океане - Ребекка Уинтерз"

228
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 29
Перейти на страницу:

У Гейба вздулись желваки. Он обнял ее за плечи.

— Мне не стоило втягивать тебя в этот cauche-mar.

Она не нуждалась в переводе, чтобы понять это слово — кошмар. Но почему он говорит ей об этом? Узнав правду о своем отце, пожалел, что принял импульсивное решение жениться на ней?

Она гордо вздернула подбородок.

- Ты предоставил мне выбор, помнишь? Фактически ты нарисовал мрачную картину, с какой я столкнусь, если выйду за тебя замуж. Рискую предположить, что любая другая женщина в таких обстоятельствах бежала бы от тебя. Но я — не любая другая. Я — это я. — Голос у нее дрожал. - И я останусь здесь до тех пор, пока не станет ясно, что у нас нет общего будущего.

Его пальцы сжали ее плечо сквозь тонкую ткань блузки.

- Моn Dieu, Андреа, ты здесь единственная, кто все делает правильно.— Все чаще и чаще он переходил в разговоре на французский, сам того не замечая.

-Тогда не отталкивай меня. Позволь мне помочь тебе, — умоляла она,— Ты был прав насчет Жака. Он бесконечно рад, что ты вернулся домой. И он дал мне почувствовать себя желанной здесь.

- Слава богу хоть за это, — пробормотал Гейб и обнял ее. Это не было объятием любовника. Он нуждался в ней, человеке, не входившем в их семейный круг. Кому он мог бы доверять и верить.

- Твой дедушка устраивает для нас обед. По-моему, мне надо пойти помочь ему.

- Уверен, что он оценит твою помощь, — выдохнул он ей в волосы.— Пока ты будешь на кухне, я сделаю рейд на его велосипеде. Вернусь к обеду.


Кухню и черный ход соединяла стеклянная дверь. Пока Жак что-то мешал в соуснике на плите, Андреа смотрела, как Гейб скрывается из виду на велосипеде, видавшем лучшие дни.

Она заспешила к кухонному окну над раковиной. Голодным взглядом она провожала его до тех пор, пока он не исчез вдали. Куда бы он ни направлялся, сердце ее печалилось. Соленый воздух океана наполнял его легкие, а он совершал свое путешествие но дорогам памяти.

Она почувствовала, как на плечо легла ласковая рука.

- Ты любишь моего внука. Такого благословения я даже не просил.

Андреа понимала, о чем он говорит. Она повернулась к деду Гейба. Старик знал все прошлые секреты ее мужа. Перед ним нет нужды притворяться.

— В нем вся моя жизнь. Но не обманывайтесь. Гейб женился на мне вовсе не по любви.

Старик убрал руку и погрозил ей указательным пальцем.

- Габриэл женился на тебе. — Очевидно, по понятиям Жака, этого вполне достаточно.

— Да, — прошептала она. — Он женился, чтобы помочь мне родить ребенка.

В карих глазах Жака вспыхнуло веселое недоумение.

- Конечно. Это одна из причин, по которым мужчина вообще женится.

- Правильно. Но в моем случае другие обстоятельства. Если я не забеременею в течение шести месяцев, мне придется сделать операцию. А после нее я уже не смогу зачать ребенка. А для Гейба это способ замолить давнюю вину перед Жанной-Мари.

Старик несколько секунд смотрел ей в глаза.

- Он сказал тебе о том ребенке?

- Я знаю, — кивнула она, — это не был ребенок Ива.

Он опустил глаза, будто что-то сверху надавило на веки.

- Я не очень-то в этом уверен....

Если бы в нее ударила молния, она не была бы так потрясена.

- Почему вы так говорите? - воскликнула Андреа.

- Момент. — Он повернулся к плите. — Время добавить основную часть. Это рецепт моей жены. Мы называем это блюдо чечевичная бретонская похлебка. Если хочешь, поставь на стол хлеб, а я найду тарелки и бокалы.

Золотистая буханка, или булка, как называл ее Гейб, лежала на деревянной доске, расписанной от руки. Андреа перенесла ее на круглый стол в углу кухни. Он уже был накрыт белой скатертью, вышитой по краям красными, желтыми и синими цветами.

- Какая исключительно редкая вышивка. Это тоже ваша жена делала?

- Да, как и все шторы в доме.

- У вас очаровательный дом.

- Это она сделала его таким.

- Много бы я отдала, чтобы познакомиться с ней.

Жак убрал соусник с огня. Потом повернулся к ней и жестом пригласил сесть напротив него.

Он принес бутылку вина и налил им по половине бокала.

- В той ситуации мне всегда что-то казалось странным. С того дня как Жанна-Мари вышла замуж за Ива, она не может честно смотреть людям в глаза. Моя жена первая заподозрила, что там, наверное, все не так, как кажется.

— И вы сказали отцу Гейба? — в ужасе спросила Андреа.

— Мы пытались, но он ничего не хотел слушать. Ничего, что могло бросить тень на Жанну-Мари.— Он глубоко вздохнул.— Для этого была причина. Понимаешь, когда-то давно, когда сам Жиль был еще молод, он должен был жениться на Эвангелине Дюпрекс, матери Жанны-Мари.

— Что? Вы хотите сказать, что обе женщины...

- Да, обе женщины испытывали фатальное влечение к моим сыну и внуку. Жанна-Мари хотела Габриэла. Эвангелина хотела Жиля. Но вмешалась судьба. В аэропорту Галифакса Жиль встретился с красивой и волнующей американкой. Такой, как ты. Она летела с ним в одном самолете. Жиль влюбился с первого взгляда. Их брак разбил сердце Эвангелины. В результате между двумя семьями сохраняется вражда. — (Невольный стон слетел с губ Андреа.) — Боюсь, что Жанна-Мари, обнаружив беременность, сказала Жилю, что отец ребенка — Гейб. Мой сын не рискнул допытываться, что произошло на самом деле.

Андреа прерывисто втянула воздух.

— Но из-за этого вся жизнь Гейба пошла кувырком!

- C'esl ca, это так, — печально кивнул старик.— Чей бы ни был ребенок, Гейба или Ива, мне бы хотелось думать, что это мой сын велел Гейбу уехать. Потому что в глубине души он вовсе не желал, чтобы Гейб поступил как подобает порядочному человеку и женился на Жанне-Мари. Мой сын знал, что Гейб не любит девушку. Жиль не мог допустить, чтобы его сын жил в браке без любви. Такое могло случиться с ним самим, если бы он женился на Эвангелине...

Андреа крепко, зажмурилась. Положение было гораздо сложнее, чем она могла бы вообразить. Слушая рассказ Жака, Андреа поняла, что старик любит и сына, и внука.

На свете не бывает только белое или только черное. Начинаешь копать глубже, и цвета смешиваются. Где-то в этой смеси и таится правда...

— Когда Кэрол развелась с Жилем, он сломался. А потом уехал Гейб... С тех пор счастье покинуло нашу семью, — пробормотал старик:

— Неудивительно, что у вашего сына проблемы с алкоголем... — тихо сказала Андреа.

— Ты знаешь и об этом? — нахмурился Жак.

Она кивнула.

— Ваша дочь, Элен, сказала об этом по телефону Гейбу. Уверена, что поэтому он так поспешно уехал. Каждый несет в себе столько боли и вины, что это разрушает вашу семью. Это должно быть остановлено!

1 ... 13 14 15 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свет луны в океане - Ребекка Уинтерз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свет луны в океане - Ребекка Уинтерз"