Читать книгу "Долина папоротников - Евгения Бергер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чужой человек в доме? – ахнула племянница. Дрожь пробежалась по всему ее телу. – Боже, боже мой!
Аддингтон устремился к выходу на чердак, исчез в считанные секунды, и Лиззи стиснула руку тетушки, слабые стоны которой были приятнее оглушающей тишины. Воротился он столь же скоро...
– Он сбежал через крышу. Давайте позаботимся о миссис Сэттон! – И помог той подняться на ноги. Женщина слабо стенала с равными промежутками и с радостью отдалась в сильные мужские руки, которым велела свести себя в гостевую комнату и вызвать доктора Харди.
В доме начался настоящий переполох: кто-то оправился за доктором, кто-то утирал лицо миссис Сэттон (она ударилась при падении, рассекла правую бровь), кто-то прибирал осколки разбитого сервиза в коридоре... И все одновременно перешептывались испуганными голосами, охали, ахали, вздрагивали при каждом звуке. Виданное ли дело, чужак пробрался в дом через крышу! Злодей, едва не убивший бедняжку миссис Сэттон.
Чего он хотел? О чем думал?
Те же мысли, похоже, занимали и Аддингтона: оставив женщин в гостиной, он снова поднялся наверх. Осмотрел заставленный старыми вещами чердак, вернулся в коридор... Здесь они с Лиззи и столкнулись. Замерли друг подле друга, словно на поединке...
– Как чувствует себя ваша тетушка? – осведомился он первым.
– Терпимо, я полагаю, – ответила девушка. – Доктор скоро будет! – И поинтересовалась: – Нашли что-нибудь интересное? Что-то, изобличающее намерения чужака...
Аддингтон мотнул головой.
– Ничего, кроме грязи на подоконнике. – И указал на приоткрытую дверь в комнату Лиззи: – Я так полагаю, это ваша комната. – Девушка кивнула. – Могу я пройти и осмотреться? Миссис Сэттон сказала, этот мужчина прятался в вашей комнате...
Лиззи смутилась, как если бы она сама пустила незнакомца в свою комнату, чувство неприятия к Аддингтону всколыхнулось с удвоенной силой – никогда, ни за что на свете не согласится она на его предложение! – и пусть испытываемое чувство было сродни предубеждению, переменить его решительно не получалось.
– Уверена, здесь вы ничего не найдете, – сказала и толкнула дверь спальни. Первое, что увидела: перевернутую шкатулка со своими немногочисленными украшениями. Броши, камеи и ожерелья были рассыпаны по постели, подобно опавшим листьям…
Кольца с изумрудом среди них не было.
Элизабет перебрала украшения несколько раз, но кольца так и не обнаружила.
– Что-то пропало? – осведомился Аддингтон, дотоле молча наблюдавший за ее исканиями.
– Кольцо... кольцо с изумрудом. Единственная память о матушке! – ответила девушка, почувствовав, как от спазма стеснило в груди. Единственная память о матери, и та утеряна... похищена.
Почему?
Зачем именно она?
На пороге комнаты появилась все еще перепуганная Кэтти.
– Мисс Элиза, тетушка требует вас посидеть с ней до приезда доктора. Говорит, ваше присутствие успокоило бы ее расшатанные нервы, к тому же она хочет знать, удалось ли вам что-нибудь выяснить... о том человеке.
Лиззи кивнула, признавая, что несколько пренебрегла заботой о тетушке, и поспешила за служанкой. Аддингтон сказал, что задержится наверху, немного осмотрится... Противиться она не стала: его присутствие, как бы там ни было, вселяло уверенность, успокаивало. Остаться одним после случившегося было бы весьма боязно...
Миссис Сэттон возлежала на оттоманке у стены и при виде племянницы разразилась настоящей тирадой:
– Милая моя девочка, Лиззи, дорогая, как я страдаю! Как страдаю... Едва способна глаза открыть. А, закрыв, постоянно вижу этого человека, страшного монстра со светящимися глазами... Вижу, как он швыряет меня об угол комода, и я остаюсь такой беспомощной в его безраздельном распоряжении. – Стенания женщины переходят в страдальческие всхлипы, и она заключает: – Он мог сделать со мной что угодно... Что угодно и даже больше.
Лиззи присела рядом и взяла ее руку в свою.
– Успокойтесь, тетушка, теперь все позади. Уверена, он больше не вернется... – И вопросила: – Вы видели, кто это был? Горящие глаза, действительно ли это возможно? Должно быть, вам только показалось...
– Хочешь сказать, я это придумала? – возмутилась миссис Сэттон. – Как можно обвинять меня в этом? – и она откинулась на диванную подушку, полузакрыв глаза.
За годы, что тетушка жила с ними, а это ни много ни мало последние восемь лет, Лиззи сумела прекрасно изучить характер и актерские способности своей родственницы.
Сдержав невольную улыбку, она произнесла:
– Я лишь хочу быть уверенной, что констебль из Лонгборна получит самые верные сведения из ваших уст. Усомнись он в ваших словах, конфуза не избежать...
И тетушка приоткрыла один глаз:
– Может, и не совсем горящий, – сказала она, – в коридоре было достаточно темно, чтобы рассмотреть верно. И все-таки... я уверена в том, что видела.
– Нисколько в этом не сомневаюсь.
Лиззи поднялась и разворошила угли в камине, добавила новое полено. В этот момент что-то и стукнуло в стекло... Дважды. Стук, стук, словно костяшками пальцев. Она замерла, прислушиваясь... Тетушка тоже навострила уши.
– Что это было?
– Ветка бьется в окно? – предположила племянница.
Стук-стук... Стук-стук... С равными промежутками. Мороз пробрал Лиззи, несмотря на близость огня в камине, пробежался липкими пальцами по позвоночнику и скользнул вдоль голеней к пальцам на ногах. Припомнился рассказ Кэтти да и собственная встреча на кладбище... Тетушкины слова про «монстра с горящими глазами». Но вместо того, чтобы отступить, Лиззи направилась к окну... отдернула плотную портьеру и замерла, вглядываясь в темноту.
– Что ты там видишь?
«Ничего» почти было сорвалось с ее языка, когда стук повторился, так близко, словно кто-то стоял у нее за спиной или... глядел ей прямо в лицо. Лиззи сдержала порыв задернуть портьеру и воротиться к оттоманке, заслонила ладонями свет от камина и уткнулась лицом в стекло... Что бы там ни было, она хотела узнать, что создает эти звуки: стучит по ту сторону стекла, пугая ее до дрожи. Лучший способ перебороть страх – это встретиться с ним лицом к лицу! Отец всегда так говаривал, а Лиззи надоело бояться.
Стук-стук...
Темнота всколыхнулась, зашевелилась, приобретая форму... чего-то огромного, покрытого волосами, глядящего на нее двумя безднами желтых глаз, устремленных прямо на нее.
– Что ты там видишь? – повторила вопрос миссис Сэттон, и истерические нотки ее голоса заставили Лиззи судорожно вдохнуть. Раз-другой... Сглотнуть, загипнотизированно глядя в глаза темноты. Отступить на шаг...
– Лиззи, ты меня пугаешь!
Глаза мигали, то прикрывая радужку глаз, то открывая ее... Желтые, желтые глаза. Волчьи. Пугающие... Глаза оборотня, вряд ли человеческие.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долина папоротников - Евгения Бергер», после закрытия браузера.