Читать книгу "Хлоя и Габриэль - Маргарет Уэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, вам не терпится, чтоб меня вышвырнули отсюда! А между тем ваш коллега, репортер Барт Тейлор, многим насолил.
Хлоя старалась сохранить спокойствие. Барт занимался журналистским расследованием среди наркоманов. Это был очень хороший репортер.
— Как вас зовут? — спросила она, подумав про себя: «Не иначе как Громила».
— Много вас здесь, — огрызнулся мужчина. — Суете нос в дела, которые вас не касаются.
— Мы же журналисты. Если вы присядете, я приглашу кого-нибудь, кто выслушает ваши претензии. Вы ведь чем-то недовольны?
— Верно, девчонка. А отчего бы тебе не выслушать меня, раз уж ты здесь? Твоя мордашка не сходит с экрана.
— У меня сейчас нет времени. — «Где же охрана? Когда нужно, ее не дозовешься». — Подождите, пожалуйста, я кого-нибудь позову.
Но стоило Хлое сделать шаг, мужчина схватил ее.
— Стой, где стоишь!
Все тело Хлои напряглось. Аманда, которой никогда не приходилось попадать в такой переплет, словно остолбенела. Однако, когда бандит загородился Хлоей, точно щитом, она пронзительно завопила.
Громила пришел в ярость.
— Заткнись! — заорал он. Но Аманда уже не могла остановиться. Она кричала, не умолкая, и подняла такой шум, что ей мог позавидовать натасканный фокстерьер. Ее миловидное личико побагровело от напряжения. В вестибюле появились новые лица. Слышался женский крик. Затем через толпу протиснулся Макгир, возвышаясь над всеми с выражением глубокого отвращения на смуглом лице. Ну почему Каванах всегда оказывается в гуще событий? И почему Аманда визжит так, будто за ней черти гонятся?
— Что, черт подери, здесь творится? — спросил он. — Аманда, заткнись. Ты… — обратился он к Громиле. — Будьте любезны, отпустите мою сотрудницу. — Его голос дрожал от гнева. Даже у Хлои по спине побежали мурашки. — Хлоя, идите сюда.
Жизнь Громилы прошла среди насилия, он знал, когда лучше уступить. Он отпустил Хлою и легонько подтолкнул ее к Макгиру. Тот быстро отправил девушку в коридор, где она попала в объятия одного из сотрудников, который удивленно захлопал глазами, не понимая, что происходит. Боб в это время, опустившись на корточки, попытался подобраться к сигнальной кнопке под столом Аманды.
— Не двигайся, парень, — крикнул ему Громила.
— Делай, что он говорит, Боб. Все в порядке.
— Где Тейлор? — спросил у Макгира Громила, потеряв всякий интерес к Бобу.
— Если у вас есть жалоба, я готов ее выслушать, — сухо, но вежливо ответил Макгир.
Взгляд Громилы упал на Боба, который снова попытался проявить героизм.
— Я тебе сказал: не двигайся! У меня пистолет.
«Нет! Боже мой, нет! — подумал Макгир. — С этого придурка станется, может, у него и бомба с часовым устройством с собой».
— Почему вы так грубо ведете себя? — холодно осведомился он. — В здании есть охрана, патрульная машина уже едет. — Про себя он с горечью подумал, что охранники, скорей всего, сейчас не спеша попивают послеполуденный чай.
— Мне нечего терять, — мрачно проговорил Громила. — Из-за этого дурацкого расследования Тейлора товарищи считают меня предателем.
«Мне придется справляться с ним самому — подумал Макгир. — Охрану ждать не приходится». Малый был здоровенный, накачанный, с мощным торсом. Но почему-то Макгир был уверен, что он не собирался никого убивать. Может, у него и оружия не было, просто он крепко накачался наркотиками: как раз в этот момент его стало трясти.
— Мне хотелось бы помочь вам, — миролюбивым тоном произнес Макгир. — Бывает, что журналистские расследования причиняют неприятности. Но прежде всего отдайте оружие.
— У меня не жизнь, а сущий ад, приятель. — Громила тоже сбавил тон.
— Может, стоит пойти в полицию? Попросить защиты?
— Они меня повсюду отыщут… — от волнения голос мужчины прервался.
— Вы сидели в тюрьме?
— Много раз, — произнес малый с гордой ухмылкой.
— В каком штате? Квинсленд? Новый Южный Уэльс?
Макгир выжидал момент, когда можно будет обезоружить незваного гостя. Но тут маленькая фигурка в розовом неожиданно врезалась в спину Громилы. Бандюга в полном недоумении повернулся. Перед ним была та самая девчонка.
Макгир, воспользовавшись тем, что Громила отвлекся, мгновенно уложил его на пол. Тот ударился головой о кафель и потерял сознание.
Боб тут же вскочил и дал наконец сигнал тревоги.
— Это моя обязанность, — проговорила, немного приходя в себя, Аманда.
— Ради Бога, Хлоя, — Макгир смотрел на девушку с плохо скрываемым изумлением, — я не ожидал от вас подобной прыти.
— Я сама удивлена, шеф. — Хлоя смущенно улыбнулась.
Толпа в коридоре расступилась перед двумя охранниками, которые с виноватым видом протискивались в вестибюль.
— Где вы пропадали? — хрипло спросил Макгир.
— Извините, сэр. Извините, мистер Макгир, — одновременно выпалили они и бросились к стонавшему на полу возмутителю спокойствия.
— Проверьте, не вооружен ли он, — сказал Макгир. — Я, правда, не думаю.
— У него ничего нет, мистер Макгир, — подтвердил один из охранников, защелкивая наручники. Вой полицейской сирены прорезал наступившую тишину.
— У вас все в порядке, шеф? — спросила Хлоя.
Макгир провел ладонями по лицу.
— Конечно. Мне просто нравится сидеть на полу.
Через парадный вход в вестибюль ввалились двое дюжих полицейских.
— По вызову! Кто здесь главный? — крикнул один из них.
— Вообще-то, несомненно, вы, мисс Каванах, — пробормотал Макгир, поднимаясь с полу вместе с Хлоей. — Гейб Макгир, — представился он старшему полицейскому, — управляющий телестудией.
— Попросите сотрудников очистить вестибюль. Здесь столпилось слишком много народу.
Полицейский помоложе, схватив задержанного за грязную рубашку, рывком поставил того на ноги.
— Фу-ты! Знакомая физиономия! Никак не угомонишься?
Мужчина злобно огрызнулся:
— Я ничего не сделал. Только хотел поговорить.
— Ну, вот в участке и наговоришься. Здесь недалеко.
— Отведи его в машину, — приказал старший. — Я пока приму от Макгира заявление.
— Правильно, вернемся к работе. — Макгир лишь чуть-чуть повысил голос, но и этого оказалось достаточно, чтобы люди разошлись. — Не желаете пройти в мой кабинет? — пригласил он дородного полицейского.
— Нет, и тут неплохо. Вы можете рассказать мне все и здесь. — Он поставил ногу на сиденье стула. — Мисс Хлоя Каванах, не так ли?
— Да, — Хлоя улыбнулась. — Вообще-то первой на месте происшествия оказалась я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хлоя и Габриэль - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.