Читать книгу "Подари мне надежду - Сабрина Филипс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох, знаешь, здесь и там, – язвительно ответила она, желая испытать радость оттого, что он злится, а значит, сделал еще один шаг к подписанию документов о разводе.
Но чувства ее были иными.
– Ты не считаешь, что я заслуживаю знать, где ты находишься?
– Прошедшие пять лет тебе не было дела до моего местонахождения.
– Теперь все иначе.
Нет, не так. Он не мог внезапно стать столь заботливым. Ему нужно знать, где она была, с одной целью – как это на него повлияет.
– Возможно, тебе следует узнать, согласна ли я с тобой.
– Я уж подумал, что основные правила поведения безусловны.
– Правда? – злобно спросила она, вдохнув сквозь стиснутые зубы и постучав указательным пальцем по подбородку. – Так ты хочешь сказать, что делал ставки на то, что мои правила поведения совпадают с твоими? Для начала мы обязаны их сверить. Но если мы должны сделать это задним числом, давай подумаем… Этим утром я встретила роскошного молодого официанта и просто предположила, что будет неплохо…
– Перестань играть со мной, Либби! – прорычал он, мгновенно схватив ее за запястье.
Ощутив чувственное прикосновение его руки, она мгновенно лишилась показной храбрости.
– Я вышла из дома только за тем, чтобы провести кое-какие исследования для моей работы.
Плечи Риона стали чуть менее напряженными. Когда он проснулся и обнаружил, что Либби ушла, он подумал… Нет, он не знал, что и думать! Она снова его оставила или вышла, замышляя некий план?
– Когда в следующий раз решишь выйти, будь любезна сообщить о том, куда идешь. Или по меньшей мере сообщи мне, как с тобой связаться.
– Ты хочешь знать мой телефонный номер?
– Ты обычно резервируешь его лишь для тех, кто не является твоим мужем?
Либби уже была готова огрызнуться и назвать Риону вымышленный номер, но его слова остановили ее. Нет, обычно она не раздавала свой телефонный номер. Ей претила сама мысль о том, что кто-то будет следить за ней, как всегда следили ее родители. Но впервые за все время Либби осознала, насколько это была печальная ситуация. Да, за прошедшие годы она стала независимой, о чем всегда мечтала, но в результате никто никогда не знал, где она находится, если не учитывать детализированный маршрут экскурсий. И, даже ощущая себя свободной, она чувствовала ужасное одиночество. Если она пропадет, кто ее хватится? Туристическая группа, незнакомые ей люди?
– Ладно, – пробормотала она.
Рион достал из кармана мобильный, и Либби сказала ему свой номер. Они связаны узами брака, но даже не знают телефонных номеров друг друга! Ей следовало указать ему на это еще два дня назад как на причину развода.
Занеся ее номер в память телефона, Рион быстрым движением убрал его в карман, взял тарелку со стойки бара и закрыл крышку компьютера.
– Сегодня днем у меня встреча, – сказал он, мельком взглянув на часы. – Я вернусь около пяти.
– Что за встреча?
Уголки его губ приподнялись от изумления, пока он надевал темный пиджак и приглаживал рукой галстук.
– Для женщины, которая считает вмешательством в частную жизнь вопрос мужа о том, где она была, ты проявляешь ужасное любопытство.
Он провокационно выгнул бровь.
– Я просто немного удивлена. Я полагала, ты потребуешь моего присутствия на каждом мероприятии, отдаленно имеющем отношение к твоей предвыборной кампании.
– Ты обрадуешься, когда узнаешь, что, за исключением вечеринки по случаю предварительных выборов у мэра на следующей неделе, от тебя требуется оставаться здесь, облагораживая семейное гнездышко. – Он кивнул на залитую солнечным светом террасу, надел туфли и открыл парадную дверь. – Осмелюсь предположить, ты не сочтешь это слишком большим затруднением. До встречи.
Поддавшись импульсу, разозлившаяся Либби схватила с тарелки одно из печений, приготовленных Эриклеей, и бросила его в Риона. Но он закрыл за собой дверь так быстро, что печенье ударилось о деревянную дверь, рассыпалось на множество кусочков и облаком крошек упало на пол.
«Итак, – язвительно подумала Либби, решив устранить беспорядок, – Рион не просто использовал меня, он стал явным женоненавистником. Ему не нужна умная женщина, которая может помочь в его предвыборной кампании. Он просто хочет, чтобы я стала ходячей разговаривающей куклой. Неудивительно, что он отправил Эриклею прочь. В конце концов, зачем ему домработница, если есть жена, облагораживающая семейное гнездышко?»
Включив компьютер, Либби разыскала график встреч Ориона Деликариса в Метамейкосе. Встреча была назначена в половине третьего, в ратуше, мимо которой она проходила сегодня утром. Отлично!
Было два часа тридцать три минуты, когда Либби завернула за угол и увидела припаркованный у ратуши автомобиль Риона. Все идет как надо, если не учитывать то, что Либби вышла из дома в одиннадцатом часу и самую жаркую часть дня провела на ногах. Она взъерошила волосы на затылке, перевела дыхание, затем шагнула внутрь.
В ратуше было полно представителей разных слоев общества. Тут были рыбаки, которые, вероятно, еще утром находились в море, а теперь пришли из порта; старики с досками для игры в триктрак, которые они удерживали под мышкой; женщины с младенцами в нагрудных рюкзаках; группа студентов, предположительно из колледжа, полуразрушенное здание которого Либби заметила сегодня утром на противоположной стороне старой части города.
– Добро пожаловать и спасибо, что пришли.
Услышав голос Риона из центра зала, Либби приподнялась на цыпочки, пытаясь разглядеть его поверх голов.
– Цель этой встречи – рассказать о главных преобразованиях, которые мы намерены сделать в Метамейкосе, если победим на предстоящих выборах. Но прежде всего мы хотим, чтобы вы не стеснялись задавать нам вопросы.
В толпе послышалось изумленное бормотание, словно подобное приглашение было неслыханным. Но Либби едва обратила на это внимание. Когда она наконец сумела разглядеть Риона, то ощутила себя почти загипнотизированной. Внезапно она поняла, что ее муж – воплощение прирожденного лидера. Она никогда не думала о нем в таком смысле. Но теперь, стоя на возвышении, Рион выглядел таким властным и таким уверенным, что даже у нее возникло инстинктивное желание последовать за ним.
Она заставила замолчать свой внутренний голос, который нашептывал: «Да, последовать за ним в постель». Либби не могла больше притворяться, что ее к нему не влечет.
– Я не знал, что вы придете, – раздался позади нее шепот, внезапно прерывая ее размышления.
Повернувшись, она увидела стильно одетого молодого человека, протягивающего ей руку: – Меня зовут Стефанос, я один из пресс-секретарей Риона.
Либби осторожно пожала ему руку, задаваясь вопросом, откуда этому человеку известно, кто она.
– Вчера вечером вас сфотографировали на выходе из театра, – сказал он, разгадав ее озадаченное выражение лица. – Сегодня утром фотография была на первой полосе «Метамейкос трибьюн».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подари мне надежду - Сабрина Филипс», после закрытия браузера.