Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тот, кто крадётся во тьме - Зана Фрайон

Читать книгу "Тот, кто крадётся во тьме - Зана Фрайон"

215
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 17
Перейти на страницу:

Феликс отлично владел каратэ. Джасперу самому однажды крепко от него досталось. Он был уверен, что у склизкой зверюги нет никаких шансов. Но не тут-то было. Нога Феликса отскочила от монстра, как от резинового мячика, и через мгновение боец был покрыт гадкой слизью. Он успел умоляюще взглянуть на Джаспера и так же, как Сэффи, за несколько секунд по частям сжался до размеров мухи, упав в зловонную реку.

Джаспер сообразил, что ему не стоит драться с монстром, а уж тем более пачкаться в его слизи. Если он тоже уменьшится, тогда утонут все трое. Он ловко выхватил Феликса из воды и посадил обоих своих друзей в карман толстовки. Потом потянулся к сумке.

– Мой красивый, хочешь курочки? – проворковал он, подражая, как мог, голосу господина Голага.

В памяти запечатлелось лицо дрессировщика и его выражение при виде монстра. Оно излучало такую привязанность и нежность, которую никак нельзя было представить по отношению к существу столь ужасающему. Джаспер попытался вжиться в роль как можно лучше. Похоже, это сработало.

Грабберграйнд закрыл пасть и склонил голову набок. Джаспер достал из сумки целую жареную курицу и бросил её чудовищу. Осьминог обвил её щупальцами и вгрызся в мясо. Несколько мгновений – и от куриной тушки осталась лишь горстка костей.

Джаспер торопливо кидал зверю куски курицы один за другим. Они исчезали в ненасытной утробе с удивительной быстротой. Очень скоро запас корма мог иссякнуть. Стараясь сохранять спокойствие, Джаспер взял в руки сачок и широко открыл его.

– А здесь внутри ещё курочка, мой красивый!

Грабберграйнд внимательно посмотрел на него и разинул пасть. Джаспер похолодел. Что станет с его друзьями, если он уменьшится? Они станут ещё меньше? Или вообще исчезнут? Сколько раз человек может вот так уменьшиться, прежде чем исчезнет полностью?

Джаспер зажмурился, ожидая плевка. Но грабберграйнд не стал плеваться. Вместо этого он пополз к сачку, приподнимаясь на огромных щупальцах, хлюпая и извиваясь. Осьминог стал неуклюже тыкаться в отверстие сачка в попытках забраться внутрь, но оказался слишком большим. Тогда монстр поднял щупальца, и из его присосок потекла прозрачная слизь. Джаспер затаил дыхание. Осьминог нацедил слизи себе на бока и стал щупальцами размазывать её по своей блестящей кожице. Видимо, на монстров слизь тоже действовала. Осьминог-переросток начал постепенно сжиматься и через некоторое время стал размером с крупного кота. Он резво запрыгнул в сачок и закопошился там в поисках обещанной курочки.

«Как же сильно любит курицу!» – подумал Джаспер, крепко завязывая сачок.

Он очень надеялся, что связанный монстр не сможет облить его слизью. Изнутри доносилось аппетитное чавканье. Похоже, питомец был вполне доволен – по крайней мере, пока. Теперь пришла пора подумать о друзьях.

«Что же будет с Феликсом и Сэффи? – размышлял Джаспер. – Возможно ли вернуть им прежний вид? Могут ли учителя помочь? Или им так и придётся всю жизнь провести, как насекомым? Может, есть школа для таких, как они, – охотников на мини-монстров?»

А ведь мечта была так близко! Канализационные трубы казались настолько… не то чтобы привлекательными… Но всё же на конце одной из них пленников ждала свобода.

Джаспер вытащил малышей из кармана.

– Феликс, в какой трубе выход?

В ответ он услышал тонкий писк. Феликс прыгал на его ладони и размахивал крошечным кусочком бумаги, на котором едва виднелась микроскопическая схема коммуникаций. Джаспер горестно вздохнул:

– Да что ж такое? Почему каждый раз, когда мы пытаемся сбежать, вы умудряетесь попасться какому-нибудь монстру?

Делать было нечего. Чтобы друзья могли вновь обрести свой нормальный облик, оставалось лишь одно: пойти с повинной в школу «Дом монстров» и надеяться, что учителя помогут. Джаспер бережно положил лилипутские фигурки в карман и забросил на плечи сачок с беспокойной добычей.

Развернувшись, он поспешил обратно тем же путём, каким пришёл, по лабиринту труб и коридоров. Без проводника он пару раз свернул не туда и в конце концов стал сомневаться, что вообще сможет когда-нибудь выбраться наружу. Ему казалось, что он уже много часов блуждает по вонючим катакомбам, полагаясь лишь на неверный свет карманного фонарика. Но за очередным поворотом – о чудо! – в конце туннеля забрезжил свет.

Джаспер посмотрел на часы. Уже поздний вечер. Скоро стемнеет. Надо было скорее вернуться в школу и совершить обратное превращение.

15

Джаспер выбрался из сточной трубы и снова оказался на дне канавы. Пока школьники блуждали по лабиринту, на небе собрались тучи. Над головой глухими ударами перекатывался гром. Внезапно сгустились сумерки и забарабанил ледяной, слякотный дождь. Джаспер содрогнулся от мысли, что могло бы произойти, если бы непогода застала ребят в подземелье.

Пришлось прибавить ходу. Джаспер бежал по дну канавы, торопясь добраться до забора. Тяжёлая сеть с пойманным монстром подпрыгивала у него на плечах.

– Может, и хорошо, что мы не сбежали, – обратился он к карманным друзьям. – Если бы вы не уменьшились, мы бы сейчас были в водостоке. Похоже, монстр спас нам жизнь.

Сэффи что-то еле слышно стала пищать ему в ответ, и речь её длилась достаточно долго. Расслышать целиком не удалось, но у Джаспера сложилось впечатление, что малыши не испытывают к осьминогу особой признательности. Грабберграйнд иногда шевелился в сачке, но неблагодарность детей его тоже, очевидно, не очень расстраивала.

«А ведь он уверен, что я его повелитель господин Голаг. Забавно…» – думал Джаспер, посмеиваясь.

Дождь разошёлся. Канава постепенно превращалась в настоящую реку из грязи. Джаспер пытался перелезть через забор, но не вышло: мешала тяжёлая сеть с добычей. Когда он в третий раз скатился обратно в лужу, Сэффи и Феликс, беспомощно сидящие у него в кармане, уже места себе не находили и, как могли, сообщали ему об этом, вопя игрушечными голосами.

– Прошу прощения! – с нажимом ответил Джаспер, от чего бедняжки заткнули ладошками свои крохотные ушки.

Надо было искать место получше, чтобы преодолеть забор и скрыться в лесу. Джаспер молча шёл вдоль изгороди и вдруг набрёл на незнакомый закоулок. Взору его предстало леденящее душу зрелище: в этом месте забор был весь поломан и искорёжен. Как будто разорван огромными руками. Или зубами. Или клешнями. Или…

Хватит! Можно долго гадать, что тут произошло. Можно всю ночь возиться с кусачками в темноте и мокнуть, разгуливая по всему периметру. Но проще не испугаться и пройти здесь.

Земля вокруг была полностью покрыта невероятно разросшимися корнями деревьев. Джаспер встал ногой на корень, как на ступеньку, и, пробравшись под обломками забора, наконец оказался в лесу.

– На сегодня хотя бы с монстрами покончено. У меня уже есть ты! – Он поднял в руках шевелящийся сачок и полюбовался трофеем. – Какие же мы всё-таки молодцы! Первыми поймали монстра, выполнили задание!

1 ... 13 14 15 ... 17
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тот, кто крадётся во тьме - Зана Фрайон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тот, кто крадётся во тьме - Зана Фрайон"