Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Берсерк забытого клана. Маги Аномалии Разлома - Юрий Москаленко

Читать книгу "Берсерк забытого клана. Маги Аномалии Разлома - Юрий Москаленко"

4 867
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 44
Перейти на страницу:

Чукча ещё раз смерил меня взглядом и выпрямил усы. Типа, отошёл.

— Лёд тебе сготовили быстро, аднака, — продолжил он изложение. — Налили много воды из колодезя, а холодрыга под минус много была, значится, — он прикрыл глаза, вспоминая подробности. — Маги-девушки руной шарахнули и застыла вода, быстро, — тут он вновь посмотрел на меня и развёл лапами. — Но вот с конями, аднака, долго ничего не получалось… Э-хе-хе… — деспот покачал головой. — Братан твойный, аднака, всех приводил поочерёдненько, но все не те оказывались, — посетовал рыжий, и в сердцах махнул лапой. — Но это, аднака, продолжалося до той поры, пока Василь не пришёл, ну, вместе с сапожником, и народом, — он кивнул сам себе, подтверждая чёткое воспроизведение последовательности действий внутри крепости.

Тут до меня начал потихонечку доходить финал этой истории…

— И много было народу? — я не удержался, чтобы не уточнить масштабы своего предполагаемого позора.

— Хозяина! — встрепенулся рыжий и помотал головой, сокрушаясь. — Ради тебя, аднака, уже как ради фестиваля пива собираются, с твоими придумками всяками, — привёл он неожиданную аналогию. — Так вот! — он остановил меня от озвучивания нового вопроса, подняв руку-лапу. — Ц-с-с! — он указал в сторону санузла.

Мы синхронно перевели взгляд туда.

Дверь открылась и из неё вышла красавица Серафима.

Мы с Чукчей затаились, а девушка продолжила спать на ходу, что меня уже не смутило. Графиня Саровская прошла в свою комнатку и нас отпустило.

— Твоя, добрая сразу стала, да так обрадовалась, когда хозяине принесли испорченные сапоги с железяками на подошвах, — Чукча продолжил рассказ без предупреждения. — Ты обулся, и-и-и… Начал фортро… Фендибро… Тьфу! Как там их? А! Фор-те-ля, с фин-ди-бо-бе-рами, начала твоя лихо выделывать, на тех конях!

— На коньках, — я автоматом поправил рыжего, сам впадая в задумчивую меланхолию, с абсолютным нулём реакции, как на происходящее вокруг, так и на саму историю.

— Да, аднака, и на них тоже, — узурпатор кивнул, соглашаясь с моей терминологией.

— Так, с катанием мне всё уже ясно, — я понял, что услышал всё, что было пропущено из-за пьяного аута, и связанного с коньками. — А тут, как я оказался? — я обвёл взглядом свои бывшие апартаменты.

Чукча начал глумиться надо мной, так как он тоже оглядел сумрак помещения с кучей ширм и украшенными стенами.

— Бесишь, — лаконично высказался я по этому поводу.

— Сорян, хозяина, моя не удержалася, — сознался усатый. — Аднака, твоя эй-фо-ри-я настальгическая, не закончилась и ты затеял викторину! — испугал он меня продолжением истории.

— А как та викторина связана с этим местом? — я реально подумал, что рыжий деспот удумал издеваться.

— Так, хозяина? Напрямую, аднака! — заявил он и сел на краешек открытого люка. — Твойная сказала, что тот, или те, кто так сможет, заберут тебя к себе, как кубок, — пояснил Чукча. — Ещё, уже подобревшая начальника, сказала, что будет исполнять все желания победительниц. Почему-то Маги-Вольники Черепа не обрадовались, а вот твойный контингент, из будущих Магов башенных, сразу начал повторять сложное акараб… Тьфу! Ак-ра-ба-ти-чес-кое выступление, — не удивил он меня реакцией мужиков и девушек. — Ну-у-у… Там ещё размеров больших не было, а так… Кое-кто из мужч…

— Даже не продолжай! — я резко осёк его, заставив отшатнуться и прикрыть рот лапами. — Не хочу знать, кому я понадобился из муж… ну ты понял!

— Но, начальника, там же, аднака, — Чукча не послушался, гадёныш. — Василь, оружейник, так хозяина, он же хотел тебя всю ночь пытать до придумок разных! И сапожник, тожа, аднака, — выпалил рыжий, а я выдохнул более спокойно.

— И кто победил? — я вновь обрёл утраченный дар речи.

Но тут я ощутил затылком чьё-то дыхание.

— К-хм! — оно ещё и кашлянуло.

От неожиданности и из-за нервного перенапряжения я подскочил и ударился затылком.

— Ай! Феликс! — раздался пронзительный вскрик.

С ним вместе я заимел сноп искр, и радужные круги перед глазами. Я попятился и начал разворачиваться, ничего не видя из-за проблем со зрением. Естественно, что я запнулся обо что-то и начал заваливаться.

Какая-то из рядом стоящих ширм послужила хлипкой преградой моему телу, потерявшему устойчивость, и я зверски шарахнулся об неё головой, падая дальше и увлекая всю конструкцию за собой.

— Помогите! Мужик! — заорали из-под меня.

Я выставил руки вперёд и замахал ими, догадавшись о проснувшихся дамах, но продолжая ничего не видеть из окружения. Ладони упёрлись во что-то соблазнительное, и я снова огрёб.

— Получи, урода кусок! — проорал кто-то ещё уже сбоку. — Н-н-на!

Х-х-лесь!

Звонкая пощёчина точностью не обладала, точнее, тот кто мне её прописал не особо заморачивался над местом нанесения жёсткого удара. Мне прилетело прямо в ухо, в результате чего я частично оглох. Звон заполонил окружение, я рухнул на мягкое, но опять был подхвачен и вышвырнут из кровати… По-моему, это кровать с кем-то спящим была.

Этот, или та, спящая девушка, отбрыкалась от меня обоими ногами, и я влетел куда-то ещё. Хруст ломающегося дерева перебил звон в ушах, но и это оказалось не всё. Мне долбанули прямым в лоб.

Новая порция искр закрыла обзор.

— Это кто? Во-о-ор! — три девичьи глотки начали визжать.

— На-а-аси-и-и-и-льни-и-и-ик! Я его счас! — прозвучала воинственная фраза, и что-то металлическое обрушилось на мой, уже пострадавший, затылок.

Ба-м-м-м-м…

— Ё! — заорал я прикрываясь руками от посыпавшегося града ударов.

Били меня уже качественно, нанося чёткие удары по нужным местам, как вдруг всё затихло вокруг и только пронзительный крик врезался в уши…

— А-а-а-а-а-а-а! Стойте! Убьёте же! Ду-у-у-ры-ы-ы….

— Ой! — вскрикнул кто-то девичьим тембром.

— А… Кто это? Мамочки. Неудобно-то как получилось, — кто-то посетовал с чувством вины.

— А чего он полез? — следующий возмущённый возглас прозвучал уже более участливо, с извиняющимся уклоном.

— Князь? — всех заглушил вскрик Серафимы. — Я же вам говорила, дуры именитые, что нужно было его отдельно складывать спать, — добавила она, а я услышал приближающиеся шаги. — Чего встали и пялитесь на нормального человека, которого почти изувечили? Марш за льдом! Нет, ну это надо? — возмутилась графиня. — Сами его выпросили к себе у капитана-поручика, и для чего? — она сделала паузу, видимо для усиления действия своего монолога.

— Ну, Серафима, мы просто спросонья запамятовали, что Феликса тут устроили, — подала голос та, первая из Романовых, на которую я упал. — Зажигайте свечи уже, чего там теперь скрывать-то? Он уже всех ощупал, а мы и сами виноваты.

— Вообще-то, — зазвучал голос Элеоноры. — Это я победила в этой, ну как там он её назвал-то… в викторине! Идите вы все знаете куда? За льдом!

1 ... 13 14 15 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсерк забытого клана. Маги Аномалии Разлома - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Берсерк забытого клана. Маги Аномалии Разлома - Юрий Москаленко"