Читать книгу "Фотография из Люцерна - Уильям Байер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разговор идет так хорошо, что я снова пытаюсь распросить его про Шанталь.
– Встроенные книжные полки в моем лофте – это она заказала?
Джош напрягается.
– Забавно, что ты спросила именно о них – их тоже я делал. У Шанталь была чертова куча книг.
– И все ушло на распродаже?
– Насколько я слышал, тематическая коллекция – да. Но у нее было множество книг не по специальности – хорошие серьезные книги. Думаю, она продала их местным букинистам.
На улицах – толпы: все желают приобщиться к искусству. Две соревнующиеся группы уличных музыкантов играют по обе стороны проезжей части, создавая странную какофонию. Рэпер, стоя на платформе грузовика, вымучивает из себя несуразные строки, а обдолбанная, анорексичного вида девица со спутанными светлыми длинными волосами устроилась в заколоченных дверях магазина и бессмысленно дергает струны контрабаса.
Мы заходим в одну из галерей: внутри такое скопление посетителей, что картин почти не видно. Джош протягивает мне руку и помогает пробраться ближе к стене. Он внимательно изучает картины, а я – его. То, с каким уважением он рассматривает каждую работу, впечатляет.
– Что-нибудь понравилось? – спрашиваю я, когда мы выходим на улицу.
– Ага. Триптих. И цена приемлемая. Не то чтобы я собирался купить: у меня собственные работы девать некуда.
Насчет триптиха я согласна. Единственная приличная работа на выставке.
У него наметанный глаз, приходит мне в голову.
Галерея, затем другая, третья, десятая… В глазах рябит от картин, скульптур, инсталляций. В гараже на Двадцать пятой мы попадаем на перформанс: группа молодых актеров в черных водолазках – что демонстрирует их принадлежность к сообществу «Да пошло оно всё!» – сидя за круглым столом лакомятся побегами спаржи и с псевдосерьезными лицами декламируют анархистские лозунги. Это нелепо и смешно, – однако меня больше интригует внимание зрителей, нежели само представление.
Шепчу Джошу:
– Вот из-за таких у моего дела плохая репутация.
Он поглощен происходящим и не реагирует.
Я недоумеваю. Ему нравится?
Толпа несет нас в сторону Бульвара, и я интересуюсь, принимал ли он участие в протестном движении «Освободи Окленд».
Джош качает головой.
– Я поддерживаю их цели, но в их лагере было полно карманников и наркоманов. А поскольку я здесь живу, желания пакостить в собственном доме у меня не возникало. – Он ухмыляется. – И да, в душе я анархист.
Похоже, он читает мои мысли.
Мы находим свободный столик на веранде кафе, садимся и заказываем кофе.
– Понравилось? – спрашивает он.
– Забавно.
– Но работы в основном халтурные, да?
– Ну это как обычно.
– Не поворачивайся, – вдруг говорит он, – на той стороне улицы Кларенс. Увидит нас, сразу привяжется. А мы этого не хотим, да?
– Я иногда встречаю его во время пробежки. Забавно, но на улице он почему-то делает вид, что меня не узнает. Ходит, будто крадется. И почти не моргает.
– Да, я тоже это заметил.
– А когда мы разговариваем, он вечно хихикает. С тобой тоже так?
– Да, и со мной. Понятия не имею, с чего. По утрам он стоит за конторкой консьержа и широко всем улыбается, а через пару часов роется в помойке на задворках улицы. Однажды я выходил совсем рано и увидел, как он копается в мусорных баках. Тогда я завопил во все горло приветствие. Он поднял голову и скорчил кислую гримасу: «Да, Джош, привет». Словно два совсем разных человека.
– Ну, со мной он всегда мил, – замечаю я.
– Да и со мной, в общем-то. Однако «кто знает, какое зло таится в людских сердцах?»
– «Об этом знает только тень». Верно?
– Именно.
Джош явно приходит в восторг, что я опознала строчку из старой радиопостановки Уолтера Гибсона.
Мы смеемся, а потом Джош говорит уже серьезно:
– Странно, что у тебя никого нет.
– И что? Я совсем недавно закончила отношение. Мне и так хорошо.
Я ловлю его пристальный взгляд и решаю сменить тему. На всякий случай.
– Можно я еще спрошу тебя про Шанталь? – При упоминании ее имени он снова напрягается. – Ты говорил, что никто из друзей не знает ее настоящего имени.
– Может, и говорил.
– То есть, ты знаком с ее друзьями?
Он кивает. Я внимательно смотрю на него. У Джоша такой же внимательный настороженный взгляд, как в тот раз, когда мы впервые столкнулись в лифте, что несколько странно, ведь еще пару минут назад он по собственной инициативе рассказывал о том, как Шанталь училась в колледже и потом у доминатрикс в Вене.
Все-таки интересно, как далеко он позволит мне зайти с вопросами. Я признаюсь:
– Мне бы хотелось встретиться с ее друзьями.
– А от меня ты чего хочешь?
– Познакомишь меня? Или хотя бы расскажешь, кто они?
– Допустим, расскажу. А что потом?
– Понятия не имею. Слушай, я вижу, ты не в восторге. Но ты же сам показал мне «Королеву мечей»… И что-то во мне щелкнула. Я хочу понять. Может, это оттого, что мы были знакомы, а теперь я живу и работаю там, где прежде жила и работала она. Кто она, Мари или Шанталь? Мне надо выяснить все, что можно, узнать, какой она была. Твой портрет многое объяснил мне, но я знаю, что есть что-то еще. И да, я бы хотела встретиться с ее друзьями и послушать то, что они скажут. Если это тебя злит, – просто скажи, и я отстану.
Некоторое время Джош молча смотрит на меня, словно пытаясь понять насколько искренне я говорю.
– Начни с Рыси, – говорит он. – Это еще одна госпожа. Некоторое время они работали вместе, и хотя потом Шанталь сняла пентхаус и ушла в свободное плавание, они остались подругами.
– А как мне ее разыскать?
Он хмыкает.
– Ну, для такой шустрой девочки, как ты, это несложно. – Он достает бумажник, бросает на стол банкноту и поднимается. – Сегодня автобусы ходят до полуночи, пойдем, я тебя провожу.
– А сам ты домой не пойдешь?
– Еще погуляю. Не обижайся, Тесс.
На прощание он коротко обнимает меня.
– До встречи.
И шагает в сторону галерей.
Что с ним? Это все очень странно. Сначала сам завел разговор, а потом будто застыл и отвечал односложно. Ладно, не буду нервничать. Назвал имя подруги Шанталь, и отлично. Осознанно или нет, Джош дал мне еще одну подсказку: ее книги приобрел местный букинист.
Наверно, несложно будет выяснить, какой именно. Несложно для такой «шустрой девочки», как я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фотография из Люцерна - Уильям Байер», после закрытия браузера.