Читать книгу "Приглашение на собственную свадьбу - Мелани Милберн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он обогнул стол и подошел к ней, положив руки ей на талию.
– Я бы хотел поцеловать тебя еще раз.
Сглотнув, она посмотрела на его рот, и ее сердце пустилось галопом.
– Не уверена, что это такая уж хорошая идея…
Зак взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза.
– Просто поцелуй. Ничего больше, ладно?
Холли поджала губы, чтобы они не дрожали от предвкушения, но, как оказалось, напрасно.
– Думаю, ничего страшного, если мы поцелуемся еще разочек…
Он медленно прильнул к ее губам, и она, тихо замурлыкав от удовольствия, обвила его шею руками и прижалась к его жаркому телу. Зак целовал ее с жадной настойчивостью, соединяя свой язык с ее языком в чувственном танго, которое заставляло ее дрожать от возбуждения. Одной рукой он обнимал ее за талию, а второй обхватил ее лицо, углубив свой поцелуй. Холли буквально вжалась в него, чтобы насладиться его ласками, но он вдруг отстранился, удерживая ее на расстоянии вытянутой руки. Его дыхание было тяжелым и прерывистым.
– Мне лучше остановиться сейчас, потому что потом я просто не смогу, – улыбнулся Зак.
– Тогда нам действительно лучше остановиться.
Что случилось с ее голосом? Откуда взялся этот тихий шепот, в котором прозвучало отчаяние и муки неудовлетворенного желания?
Зак снова придвинулся, словно его притягивало к ней магнитом, и провел большим пальцем по ее нижней губе.
– У тебя самые соблазнительные губы в мире.
Они созданы для поцелуев.
Холли не удержалась и провела ладонями вверх по его груди, наслаждаясь ощущением стальных мышц. И ей захотелось узнать, что можно почувствовать, оказавшись придавленной его тяжестью, насытившись ласками не только его губ, но и его сильного мужского тела.
Испугавшись своих непослушных мыслей, она убрала руки с груди Зака и высвободилась из его объятий. Куда подевалась ее решительность? Он ожидал, что она окажется такой же легкой добычей, как остальные выбранные им жертвы, и с готовностью упадет к его ногам. А Холли не хотелось становиться одной из непрекращающейся череды его любовниц, не сумевших устоять перед его чарами.
Зак в ответ только улыбнулся, словно знал, что творилось у нее в голове.
– Так что там с вечеринкой по случаю помолвки? Может, мне зарезервировать номер в гостинице? Нам придется ночевать вместе, иначе люди начнут сомневаться в правдивости наших отношений.
Черт! Ей стоило более внимательно отнестись к деталям их соглашения. Ее родители, несмотря на долгие годы жизни в браке, до сих пор любили друг друга и считали, что пара, которая спит вместе, может не бояться за свои отношения. Они наверняка отведут ей с Заком отдельную комнату. Холли не смогла бы отвертеться, ведь тогда ей придется выслушать еще одну лекцию матери о пользе здоровой половой жизни. К тому же она не могла допустить, чтобы все узнали, что ее помолвка с Заком ненастоящая. Ладно, до вечеринки оставалась еще пара недель, можно придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ночевать в одной комнате с Заком.
– У нас еще целый месяц впереди, чтобы решить этот вопрос…
– Если ты согласишься, я буду только рад.
В том-то и вся беда. Холли сходила с ума от желания оказаться в его объятиях и не могла думать ни о чем другом. Но она продолжала сопротивляться.
– Ты не мой типаж. А я явно не твой.
Глаза Зака потемнели до полуночного синего цвета.
– Когда я целовал тебя, мне показалось, что ты очень даже мой типаж. – Он снова придвинулся к ней и провел пальцем по ее губам. – Разве тебе не хочется понять, что происходит между нами?
– А что происходит между нами? – с деланым безразличием переспросила Холли.
Тогда Зак притянул ее к себе так, что его губы оказались на расстоянии дыхания от ее собственных.
– Вот что.
Никогда в жизни Зак не целовал более соблазнительные и податливые губы, от которых кружилась голова. В них было столько страсти, что он боялся потерять контроль над собой. Черт подери, с чего он взял, что сможет остановиться после одного поцелуя? Казалось, он целовал Холли множество раз до этого, но только без привычной «я-делал-это-сотни-раз» скуки, а с чувством расслабленной теплоты, которая наглядно демонстрировала, насколько созвучными были их тела. Когда он впервые прильнул к ее губам, в нем что-то переключилось, и у него возникло такое чувство, словно он вдруг вспомнил движения танца, который, казалось, давно забыл.
Ее губы были сладкими, со вкусом ванили и корицы, смешавшимся с нотками ее клубничного бальзама для губ, которого почти не осталось на них после его жарких поцелуев. И теперь при виде клубники он всегда будет вспоминать Холли.
Ее язык двигался с его языком в чувственном ритме танго, возбуждая его все сильнее и сильнее. Отяжелевшая плоть Зака пульсировала от напряжения, когда он прижимал к себе более мягкое и такое соблазнительное тело Холли.
Он не мог вспомнить, когда такое случалось, чтобы он заводился с полуоборота от одного лишь поцелуя. Казалось, будто его гормоны обезумели, пронизывая его раскаленными стрелами страсти. Его тело горело в тех местах, где соприкасалось с телом Холли, вызывая в нем горячее желание ощутить ее обнаженную кожу своей.
Зак прижал ее к ближайшей стене, жадно целуя и вдыхая свежий цветочный аромат. Его восхищало все в ней: тело, ум и решимость устоять перед их взаимным влечением. Она будоражила его так, как никто и никогда. Зак умел соблазнять женщин и всегда учитывал их интересы. Он не был эгоистичным мерзавцем, который считал, что отказ означает согласие. Зак уважал право женщины сказать «нет» на любом этапе физической близости. И его приводило в восторг то, как отвечала на его ласки Холли, потому что он знал, что очень скоро она отдастся ему.
Она пылко его целовала, обняв за шею и запустив пальцы в его волосы, а он положил руку ей на талию и еще крепче прижал к своей возбужденной плоти. Холли тихо застонала и слегка, словно котенок, куснула его за нижнюю губу, отчего его бросило в жар. Их языки переплелись и закружили в эротичном танце. Зака охватило желание погрузиться в ее влажное тепло и оказаться вместе с ней в раю.
Он думал только о том, как овладеть ею.
Что было в ней такого особенного, что она заставляла его сходить с ума от желания?
Зак положил ладонь на стену поверх головы Холли, с трудом оторвавшись от ее губ.
– Теперь ты понимаешь, о чем я говорю?
– Да, – выдохнула раскрасневшаяся от его поцелуев Холли.
Зак посмотрел на следы, которые оставила его щетина на ее фарфоровой коже.
– Я поцарапал тебя, – сипло выдавил он, коснувшись ее подбородка. – Извини.
Она облизала губы, а потом тоже притронулась к своему подбородку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приглашение на собственную свадьбу - Мелани Милберн», после закрытия браузера.