Читать книгу "Любовный соблазн - Сандра Фремптон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уверена, что детям это пойдет на пользу, — с любезной улыбкой вступила в беседу Эйлин. — К сожалению, я не смогу составить вам компанию в этот уик-энд, потому что встречаюсь со старым университетским другом. Но, конечно, ты, Фрэнк, должен поехать с детьми.
— Ваш друг тоже может приехать, — столь же любезно предложил Поль.
— Спасибо, но я думаю, что мы не будем ничего менять.
Эйлин протянула ему тарелку и, когда их пальцы нечаянно соприкоснулись, испытала нечто подобное удару током. Она видела, как дрогнули ресницы Поля, и поняла, что и он ощутил нечто подобное.
— Ваш друг не любит лошадей? — светским тоном спросил он.
— Не знаю.
— Так спросите.
Ну хватит! — рассердилась Эйлин. Пусть практикуется на других, а со мной его уловки не пройдут.
— Лоренс не из тех, кто стремится к большой компании. Он избегает толпы. — Она заметила, как сузились глаза Дасте при упоминании имени ее друга, и прикрыла улыбкой охватившую ее вдруг тревогу.
— А разве шесть человек это уже толпа? — осведомился Поль, насмешливым тоном давая понять, что в его представлении друг Эйлин не кто иной, как бесхребетный слабак.
Эйлин пожала плечами, но промолчала, опасаясь, что, начав говорить, не удержится и выскажет этому самоуверенному хлыщу все, что о нем думает, а это недопустимо в присутствии детей. Не стала она объяснять и то, что Лоренс собирается жениться на ее лучшей университетской подруге и просто попросил ее помочь выбрать свадебный подарок невесте.
— А мне скоро уже восемь! — нарушила воцарившееся было молчание Сузан, и Эйлин чуть не расцеловала племянницу за своевременное вмешательство.
— Верно. — Поль кивнул и улыбнулся повернувшейся к нему девочке.
— А Вилли только через год, — продолжала Сузан, не спуская с гостя восхищенных глаз. — А у вас есть дети? — не унималась Сузан, не желая уступать кому-либо внимание своего кумира.
Эйлин чуть не поперхнулась. Да уж, Сузан не откажешь в стремлении добраться до цели! Тем не менее благодаря невинной болтовне девочки Эйлин узнала массу сведений о Поле Дасте. Его отец француз, мать — англичанка. Отец Поля умер несколько лет назад, а мать живет в собственном доме во Франции. Поль с детства одинаково хорошо владеет обоими языками, у него бизнес в Канаде и во Франции, дома в обеих странах. Он живет то здесь, то там, любит животных, особенно лошадей и собак. Услышав это, Сузан немедленно заявила, что станет ветеринаром, когда вырастет.
И любимый цвет Поля — бирюзовый. Ответ на последний вопрос сопровождался улыбкой и насмешливым взглядом в сторону Эйлин.
Конечно, нисколько не сомневаюсь, подумала она, вежливо и сдержанно улыбаясь в ответ. Будь на моем месте блондинка, любимым цветом стал бы голубой, а в случае с брюнеткой — карий.
После ужина Эйлин отправилась укладывать племянников спать, задержавшись в их спальне дольше обычного, а когда дети уснули и повод откладывать неизбежное возвращение исчез, со вздохом спустилась вниз. Осталось продержаться еще полчаса, подумала она. После кофе я смогу с чистой совестью уйти и оставить мужчин наедине. Похоже, я напрасно переживала, все оказалось не так уж плохо.
Эйлин поняла свою ошибку, как только вошла в гостиную.
— Ты нашла зал, где можно провести день рождения? — спросил Фрэнк.
Темная фигура в кресле у открытого окна притягивала к себе ее взгляд, но Эйлин упрямо смотрела только на Фрэнка.
— Нет, пока у меня ничего не получилось. Попробую завтра и…
Фрэнк не дал ей договорить.
— Не беспокойся, у Поля возникла отличная идея.
— Вот как? — насторожилась Эйлин.
— Раз уж у тебя занят этот уик-энд, Поль предложил, чтобы мы все поехали к нему на следующий и устроили детский праздник у него.
На какое-то мгновение Эйлин буквально остолбенела, но, придя в себя, разразилась потоком возражений.
— Нет-нет, это абсолютно невозможно! Очень любезно с вашей стороны, Поль, но ведь дети захотят пригласить школьных друзей. Так что спасибо, но…
— Их друзья, естественно, тоже приглашены. — Поль встал с кресла и, подойдя к Эйлин, остановился перед ней. — Год назад я купил старую ферму. Там все перестроили, так что места для детей вполне хватит. Есть бассейн с подогревом, где они смогут побарахтаться, а развлечения устроим на лужайке за домом, если погода будет хорошая. На случай дождя, у нас в запасе есть старый амбар. И потом, все дети любят барбекю.
— Я… я не смогла найти человека, который мог бы играть с детьми и развлекать их, — робко призналась Эйлин.
— Найдется, если я захочу, — заверил Поль. — Я также предложил Фрэнку, чтобы вы съездили со мной сейчас на ферму и убедились, что все в порядке. Это в получасе езды отсюда.
Он все предусмотрел, неприязненно подумала Эйлин.
— Мне кажется, что…
— Мы пригласим детей на весь день, — продолжал Поль, — если их родители захотят остаться, то пусть остаются, места всем хватит. Я знаю хорошую фирму, обслуживающую подобные мероприятия. Моя домоправительница часто пользуется ее услугами.
У него и домоправительница есть? — изумилась Эйлин.
— Итак, утром бассейн и буфет, потом игры и развлечения, фокусник и прочее, а вечером барбекю, — перечислил Поль. — Эйлин, как вы думаете, Вилли и Сузан такая программа понравится? — нарочито невинным тоном спросил он.
Это был решающий довод, и оба это знали.
Могу ли я лишить детей такого праздника? — задала себе вопрос Эйлин и ответила: нет, не могу. А этот великий стратег разыграл свою партию виртуозно. И все же он сумасшедший. Пойти на все это только потому, что я отказалась приехать к нему на уик-энд?
— Тогда решено.
Фрэнк, похоже, совершенно не догадывался о тайных мотивах Поля, не замечал наэлектризованной атмосферы, не понял, что его сестру только что обыграли, как девчонку. Он кивнул обоим и направился к двери.
— Я сам приготовлю кофе, Эйлин. А ты отдохни, у тебя был трудный день.
Еще не оправившись от шока, Эйлин устало опустилась на диван, слишком поздно осознав, что ради безопасности следовало воспользоваться стулом. Поль незамедлительно наказал ее за допущенный просчет, подсев к ней.
— Детям пришлось через многое пройти, Эйлин, — сказал он, глядя на нее из-под полуопушенных ресниц. — Я действительно хочу устроить им праздник. Они хорошие ребята.
Его бедро касалось ее бедра, и близость мужчины волновала, смущала и тревожила Эйлин.
— И поэтому вы пригласили в свой дом орду детей? — Эйлин вложила в свою реплику максимум сарказма. — Из чистого великодушия?
— А это уже другой вопрос. — Поль уселся поудобнее, вполоборота к Эйлин и положив руку на спинку дивана. — Я никогда не руководствовался ничем «чистым» и не притворялся чистеньким.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовный соблазн - Сандра Фремптон», после закрытия браузера.