Читать книгу "Холостяки умирают одинокими - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Туда и вошла дама.
Я тоже. Она улыбнулась секретарше, прошла за низкий барьер,перегораживающий комнату. Я принялся разглядывать табличку со справками.Секретарша приветствовала меня.
— Мистер Даулинг у себя? — спросил я.
— Пока нет, — ответила она. — Может быть, вы назовете своеимя?
Моя подшефная вознамерилась было покинуть приемную, ужевзялась за ручку двери и вдруг притормозила. Видимо, рассчитывала услышать моеимя. Я заговорил погромче:
— Дональд Лэм.
Моя подшефная нажала на ручку и распахнула дверь.
Либо мое имя ни о чем ей не говорило, либо она былапревосходной актрисой. Обратив лицо к секретарше, краешком глаза я продолжалнаблюдать за дамой.
— По какому вопросу? — спросила секретарша.
— По сугубо личному, — ответил я. — По секретному,конфиденциальному. Зайду еще раз.
Я доехал на автобусе до стоянки, где оставил машину.Вспомнил, что не поставил в кафетерии штамп на квитанцию за парковку, ипредставил себе, как Берта из-за этого не сомкнет ночью глаз, уплатил тридцатьпять центов за машину, сел в нее и поехал на свою новую квартиру.
Клерк встретил меня сообщением:
— Вам звонила молодая женщина, спрашивала, передали вычто-нибудь мисс Б.К.
— Откуда вы знаете, что молодая? — полюбопытствовал я.
— По голосу, — ответил он, слегка покраснев. — Обещалапозвонить в пять.
— Когда позвонит, скажите, что ответ ей оставлен.
— Слушаю, мистер Лэм, — сказал он, занеся ручку надблокнотом. — Какой ответ?
— Передайте, что я готов заключить сделку, но еще не знаю скем.
Делать в этом доме мне больше было нечего. А потому я ушел,оставив клерка в полном недоумении: ручка над блокнотом, разинутый рот, широкооткрытые глаза.
Я погнал машину в сторону конторы Даулинга. Нашел стоянку вполуквартале.
— Я собираюсь открыть поблизости офис. Найдется ли в этомрайоне стационарный гараж?
— Мы могли бы дать пристанище вашей машине, но сейчасбольшой наплыв транзитников, поэтому гараж обойдется недешево, — ответилслужитель.
— А где вы держите транспорт постоянных клиентов?
— Вон там, возле стены, есть отличное местечко.
Выезд в любую сторону. Оставьте машину, мы ее самиприпаркуем.
Прогуливаясь с задумчивым видом, я делал вид, что изучаюстоянку. «Олдсмобил» под номером ИВИ—114 стоял в пятом боксе.
— В этой секции, по-моему, свободных мест нет.
— Ладно, — сказал я служителю. — Если удастся открыть офис,я к вам приду.
Я проследовал за ним к выходу. Он выдал мне квитанцию иприпарковал машину. Через десять минут я вернулся.
— Забыл одну вещь, — сказал я, показывая ему квитанцию.
Он хотел что-то возразить, когда я двинулся вперед, но черезсекунду заулыбался:
— О да, вы договаривались о долгосрочной стоянке.
— Совершенно верно, — ответил я.
Он сверился со своими бумажками и сказал:
— Вы в третьем ряду, ближе к концу. Найдете?
— Разумеется.
Я прошел к своей машине и достал жучка, лучшую из этихновеньких игрушек для электронной слежки. У меня всегда есть с собой что-нибудьэтакое.
Приладил новые батарейки, чтоб хватило надолго, и наобратном пути задержался у стационарных блоков.
Улучив минуту, когда служитель занялся очередным клиентом, яприкрепил жучка к заднему бамперу, прямо под номером ИВИ—114, и покинулстоянку.
Служитель помахал мне вслед рукой.
В числе наипротивнейших занятий детектива есть и такое:болтаться по улице, стараясь, чтоб никто не заметил, как ты глаз не спускаешь снекоей двери.
Первые пятнадцать. — двадцать минут еще можно с интересомсозерцать витрины, потом — прохожих. Однако через какое-то время наступаетпресыщение, которое еще больше усугубляет тяготы нашей малоприятной службы.Тебе хочется присесть. Мышцы ног и спины начинают отниматься. Ты обнаруживаешьвдруг, что пятки сбиты и болят, а городские мостовые чересчур тверды.
Я прождал добрых два часа, прежде чем мой потенциальныйподследственный вышел из здания. Вышел он один. У стоянки я немного отстал.
Служитель и на этот раз узнал меня:
— Ну как дела с вашим офисом?
— Пока не принял решения. У меня несколько предложений. Одно— здесь, другое — у черта на рогах, там парковка на улице.
— Уличные стоянки — сплошное беспокойство.
Я попытался побыстрее всучить ему деньги.
— Как раз сейчас я очень спешу. Где машина — я знаю.Разрешите мне вывести ее самому?
— Сейчас попрошу кого-нибудь из ребят. У нас толькопостоянные клиенты забирают машины сами.
— Тогда, пожалуйста, быстрее.
— Ладно, вы ведь скоро станете постоянным. Обосновывайтесь вэтом здании. Вряд ли вам сгодятся задворки. Бизнесом надо заниматься там, гдеесть бизнес, а не там, где бизнесом даже не пахнет.
Одарив его улыбкой и парой долларов, я поспешил к машине,прыгнул внутрь, завел мотор и выехал на улицу как раз в тот момент, когдапреследуемая машина свернула налево.
Пытаясь повторить маневр, я малость замешкался, а когдаповернул — пташка уже упорхнула.
Тогда я включил электронику. И тотчас поступил сигнал, —громкий и внятный.
Я поднапрягся и кварталов через десять догнал «олдсмобил».Теперь я держался в полуквартале от объекта, позволяя другим машинам заполнятьэту дистанцию и благодарно прислушиваясь к устойчивому «би-и-п».
Через пятнадцать минут езды по запруженной транспортом улицеон свернул налево. Его теперь не было видно, но электроника выдавала ровныедолгие «бип», когда он находился впереди, короткие — если забирал влево,прерывистые — когда оказывался справа. Если «олдсмобил» отставал, сигналпревращался в сплошное жужжание.
Я ушел влево слишком поспешно, и сигнал показал, что«клиент» по-прежнему впереди, но правее. Потом через какое-то время раздалосьжужжание. По-видимому, припарковался. Пришлось описать большой круг, пока неотыскал его машину у тротуара, поблизости от многоквартирного дома.
Я проехал еще полквартала, выбрал местечко поудобней,остановился и принялся ждать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холостяки умирают одинокими - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.