Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Питер Пэн и Похитители теней - Ридли Пирсон

Читать книгу "Питер Пэн и Похитители теней - Ридли Пирсон"

249
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 96
Перейти на страницу:

— Спасибо вам, мистер Креветка, — сказал Джеймс. — И тебе тоже спасибо, Наставница. Вы спасли мне жизнь!

Наставница скромно улыбнулась и снова принялась кокетничать с Питером. Динь-Динь, считавшая, что Питер уделил Наставнице уже достаточно внимания, повисла между ними, трепеща крылышками. Питер отодвинул ее в сторону, и это вызвало гневный перезвон колокольчиков. Питер только понадеялся, что Наставница его не поймет.

— Постойте! — воскликнул Джеймс, нахмурившись. — Но ведь Наставница живет в лагуне! Как же она…

— Это все моллюсканцы, — объяснил Питер. — Они сделали что-то вроде кресла из веток и лиан и принесли ее сюда на руках, как королеву. Кстати, она и в самом деле выглядела довольно царственно.

Наставница просияла. Динь-Динь надулась.

Джеймс снова обернулся к моллюсканцам.

— Пожалуйста-пожалуйста! — сказал Воинственная Креветка прежде, чем Джеймс успел поблагодарить его вторично. — Но отныне ты и все твои друзья, — и он сурово взглянул на Питера, — должны держаться от пиратов подальше, ясно?

— Да, сэр, — ответил Джеймс.

Воинственная Креветка пристально посмотрел на Питера:

— На этом острове существуют определенные правила. Можете называть их законами. И теперь, когда ты с твоими друзьями живешь здесь…

Но договорить ему не дали. На поляну ворвались двое молодых воинов-моллюсканцев. Воины бросились к Воинственной Креветке, и тот, что бежал первым, выпалил череду возгласов и щелчков. Воинственная Креветка тут же посуровел и нахмурился.

— Нам надо идти, — сказал он, когда воин умолк.

Он заговорил по-моллюскански с остальными, а потом обратился к Питеру и Джеймсу:

— Неистовая Устрица и Стремительная Улитка отнесут русалку обратно в лагуну. А вы, мальчики, возвращайтесь в свое убежище и сидите тихо!

— А что? — спросил Питер. — Что случилось?

Но Воинственная Креветка уже помчался в джунгли.

— Чужаки! — крикнул он через плечо. — Чужаки захватили Сияющую Жемчужину!

Глава 12
Что-то знакомое

Динь-Динь порхала где-то далеко впереди. Питер с Джеймсом поднимались на гору. Это было нелегко, тем более в темноте. Джеймс, усталый после всего, что ему пришлось пережить в плену у пиратов, останавливался через каждые двадцать шагов. В общем, шли они медленно — мучительно медленно, особенно для Питера. Он чувствовал, что обязан оставаться при Джеймсе, но в то же время ему отчаянно хотелось слетать и посмотреть, что творится в деревне моллюсканцев.

«Чужаки захватили Сияющую Жемчужину», — сказал Воинственная Креветка. Кто же эти чужаки? Люди Крюка? Да нет, вряд ли: пираты не такие дураки, чтобы связываться с моллюсканцами. Туземцев было намного больше, и они и так еле терпели присутствие пиратов.

Но если не пираты, тогда кто же? Какие еще чужаки могут появиться на острове? Моряки, потерпевшие кораблекрушение? Но для чего морякам захватывать старшую дочку Воинственной Креветки? Кроме того, Питера мучил еще один вопрос: удалось бы им схватить девочку, если бы Воинственная Креветка не находился в это время на другом конце острова, спасая Джеймса из западни, в которую втянул его Питер?

«Эх, вот бы долететь до деревни! — мечтал Питер. — Может быть, я бы и сумел помочь Воинственной Креветке».

Но не мог же он бросить Джеймса в глухую ночь одного! Тем более после всего, что тот перенес. А вдруг Джеймс заблудится по дороге домой? А что, если по лесу рыщут люди Крюка, который жаждет поквитаться?

«Разве что…»

— Динька! — окликнул Питер. — Лети-ка сюда! Мне нужна твоя помощь.

Динь-Динь, которая все еще злилась на Наставницу за то, что та кокетничала с Питером, издала угрюмое позвякиванье, которое можно примерно перевести как: «Если тебе нужна помощь, почему бы не попросить об этом ту здоровенную рыбищу, ведь она тебе так нравится?»

— Динька! — сурово сказал Питер. — Я серьезно!

Динь-Динь, сложив на груди крохотные ручки и выпятив подбородочек, полетела назад к мальчикам, демонстрируя, как она дуется.

— Слушай, — сказал Питер. — Думаю, мне надо слетать в деревню моллюсканцев и попытаться помочь Воинственной Креветке.

— Ты не волнуйся, Питер, — слабо улыбнулся Джеймс. — Лети себе, я и сам нормально дойду.

Питер стиснул руку друга. «Славный старина Джеймс!»

— Динька, — сказал он, — ты остаешься с Джеймсом. Смотри, чтобы он благополучно добрался до хижины, ладно?

На это Динь-Динь ответила, уже куда более звонко, что с удовольствием останется с Джеймсом, потому как с Питером вообще больше дела иметь не желает, и что она надеется, что он будет счастлив со своей толстой чешуйчатой подружкой, пока их обоих не сожрет осьминог.

— Что она говорит? — поинтересовался Джеймс.

— Она… Она говорит, что с удовольствием проводит тебя домой, — ответил Питер. — Скажи там остальным, чтобы не отходили далеко от хижины и в моллюсканскую деревню тоже не совались, ладно?

— Ладно, — сказал Джеймс. — Но ты там тоже поосторожнее, Питер!

— Ага. Ну, пока! — Питер стиснул на прощание плечо Джеймса, подпрыгнул и взмыл в ночное небо.

Вытянувшись параллельно склону, он устремился прямиком к вершине и достиг ее всего за несколько секунд. Отсюда ему был прекрасно виден весь остров. Пышные зеленые кроны в лунном свете казались темными и призрачно-серыми. Питер развернулся на месте, внимательно вглядываясь во всех направлениях. Посмотрев на восток, он ахнул, увидев в тумане над бухтой четыре тонких пальца. Мачты!

Корабль! Большой корабль!

Питер перенес вес вперед, наклонившись головой к земле. И понесся вдоль склона, так что только ветер засвистел в ушах. Питер еще никогда не летал с такой скоростью по ночам. Один раз ему пришлось резко вильнуть в сторону, чтобы избежать столкновения с каким-то существом — то ли птицей, то ли крыланом, — которое внезапно выпорхнуло из джунглей. Мальчик быстро очутился у подножия горы. Там он замедлил полет и поплыл горизонтально над самыми макушками пальм, ища среди джунглей просторную поляну, на которой находилась деревня моллюсканцев.

Вот она! Впереди… Питер еще сильнее замедлил полет и осторожно подобрался к краю поляны. Там он опустился на прочную ветку, где его надежно укрыла листва.

Слегка раздвинув огромные листья, мальчик заметил толпу возле большой хижины, которая, как он знал, служила жилищем Воинственной Креветке. Медленно перелетая от дерева к дереву, Питер подобрался поближе и наконец разглядел, что толпа состоит из двух отдельных групп людей. По одну сторону стояли воины-моллюсканцы с копьями и щитами. Они мрачно глядели на вторую группу, поменьше. Этих людей Питер не знал. Чужаки были вооружены саблями и пистолетами. Один из них держал за плечи Сияющую Жемчужину и прижимал к ее горлу острие ножа. Питер вгляделся в человека с ножом немного пристальнее. Его лицо было видно плохо, и все же было в этом чужаке что-то знакомое…

1 ... 13 14 15 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Питер Пэн и Похитители теней - Ридли Пирсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Питер Пэн и Похитители теней - Ридли Пирсон"