Читать книгу "Волшебный кинжал - Трейси Хикмэн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увиденное сдавило Владыкам сердца и опустошило души.
— Я слышу их голоса, — отрешенно произнес Вольфрам. — Я чувствую их прикосновение. Они не пускают нас дальше.
— Не надо преувеличивать, — резко оборвал его Шадамер. — Мы начинаем пугать самих себя. Все, кто лежит здесь, мертвы. И давно уже мертвы.
— Где бы ни пребывали сейчас их души, они обрели покой, — тихо добавила Дамра и прошептала молитву.
— Эльфы, которых вы видели, не обрели покой, — возразил Сильвит. — Они были предателями и погибли в бесчестье. Над их останками не совершен ритуал погребения, а их душам навсегда закрыт путь к Отцу и Матери.
Дамра впервые видела, чтобы Сильвит проявлял какие-то чувства. Слова «навсегда закрыт» он произнес с горечью и сожалением.
Но своим ли голосом говорил сейчас Сильвит? Или то были мысли врикиля, принявшего его облик? А может… их мысли слились воедино?
Ее так и подмывало спросить, но Сильвит вдруг резко пнул ногой кости еще одного эльфийского солдата.
— Нам надо спешить, — сказал он и двинулся дальше.
Около полудня они добрались до пандуса, ведущего со второго яруса на вершину высокой скалы, где находились развалины величественного Храма Магов и несравненного по красоте королевского дворца, окаймленного семью водопадами. Сверху отчетливо слышался шум воды, но сами водопады по-прежнему скрывались в тумане.
Этот пандус, как и все остальные, был построен магами, искусными в магии Земли. Он шел не по прямой (что объяснялось изрядной крутизной склона), а по спирали. Такое устройство заметно облегчало подъем и позволяло насладиться великолепным зрелищем, открывавшимся когда-то взорам путешественников.
Наверное, в прошлом подниматься на вершину скалы было легко и приятно. Особенно в солнечный день. Внизу расстилалась панорама бурлящего жизнью, процветающего города. Синели зеркальные воды озера Илдурель. Наверху сверкали стены королевского дворца и неутомимо плясали радуги водопадов.
Вот уже двести лет, как исчезли и радуги, и башни. Густой туман скрывал все вокруг. Может, и к лучшему: панорама развалин была бы еще одним ударом. Туманная влага делала пандус скользким. Повсюду зияли широкие трещины. Каждый из четверых знал, что поднимается навстречу своей судьбе.
«Как ужасен путь, ведущий к богам», — думала Дамра.
«Жаль, что я не захватил с собой веревку», — досадовал Шадамер. Несколько мотков крепкой веревки были бы сейчас как нельзя кстати.
«По этой дороге ходил Даннер, — мысленно говорил Вольфрам Гильде, ощущая ее дух рядом с собой. — Я иду по его следам. Я не имею права оскорбить его память».
Капитан-над-Капитанами вспоминала знамения, истолкованные ее ведуньей. Знамения были дурными для людей, но благоприятными для орков. Так сказала ведунья. Знамения не врут; просто иногда они говорят не всю правду.
«Ты уже здесь, мой повелитель? — молча взывала к Дагнарусу Вэлура. — Ты уже ждешь? Такого подарка ты еще никогда не получал. То, что ты искал эти двести лет, само движется к тебе. Владыки идут за мной, словно овцы. Они такие же доверчивые и безмозглые. Ты легко застигнешь их врасплох. Дай мне знать, что ты уже здесь, мой повелитель. Скажи, что ты здесь и ждешь меня».
Ответа не было. Только шум водопадов.
* * *
Подъем был долгим и утомительным. Местами Владыкам приходилось вставать на четвереньки — настолько предательски скользким оказался полуразрушенный пандус. Руки и колени вскоре покрылись царапинами, одежда намокла. Все старались держаться подальше от края пандуса, где любой неверный шаг грозил падением вниз. В одном месте Шадамер поскользнулся. Его стремительно понесло назад. Когда же барону удалось остановить скольжение, он увидел, что съехал почти наполовину и теперь придется подыматься заново. У Вольфрама были свои трудности. Очередная трещина оказалась слишком широкой для его коротких ног. Капитану-над-Капитанами ничего не оставалось, как подхватить его своими могучими ручищами и перебросить дальше. Вольфрам упал на живот и долго приходил в себя.
Чем выше они забирались, тем плотнее становился серый туман. И тем сильнее каждого охватывал ужас.
— Что ты сказала? — обернулся к предводительнице орков Вольфрам.
— Я? Молчу как рыба, — ответила та. — Рот мне сейчас нужнее для дыхания.
— Но я же слышал, как ты что-то сказала, — не унимался Вольфрам.
— Что-нибудь случилось? — встревоженно спросил Шадамер, оглядываясь на Дамру.
— Не понимаю, о чем вы, — изумилась та.
— Ну как же, вы дотронулись до моей руки. Я подумал, вам нужна помощь.
— Я не дотрагивалась до вашей руки, — сказала Дамра. Она обеими руками крепко вцепилась в выступающий из стены камень. — Я боюсь отпустить этот камень. Иначе, наверное, я тоже понесусь вниз.
— Странно, — пробормотал Шадамер. — Кто же тогда до меня дотронулся?
— А я все-таки слышал голос, — упрямо повторил Вольфрам.
Вскоре уже каждый из них слышал голоса: далекие, почти неразличимые отзвуки криков и стонов, наполнявших здесь пространство двести лет назад. Каждый из четверых ощущал прикосновение невидимых рук, чьи пальцы пытались ухватиться за них или столкнуть с пандуса. Появились отблески теней — мимолетные, видимые краешком глаза. Стоило чуть обернуться, и тени тут же исчезали.
— Отцепись от меня! — закричал Вольфрам, замахнувшись кулаком на невидимого противника.
Дворф потерял равновесие и наверняка свалился бы в трещину, если бы Капитан-над-Капитанами вовремя не подхватила его за пояс и не выволокла назад. Они почти добрались до вершины скалы. Подъем стал еще круче, а потому — намного опаснее. Частично пандус был завален оползнями. И конечно, плотно затянут туманом. Он позволял видеть лишь на несколько шагов вперед, скрывая все остальное. Владыкам казалось, что они оторваны от всего мира и заперты в пустом пространстве.
Каждый шаг давался теперь с большим трудом. Невидимые тела не прекращали своих наскоков, норовя столкнуть путников вниз.
«Я скоро этого не выдержу», — признался себе Шадамер, отчаянно глотая ртом воздух. Он дрожал от холода. По лбу струился пот; соленые капли текли барону за шиворот. Сделав шаг, он то и дело сползал на два шага назад. Потом что-то ударило его, и он опустился на четвереньки. Вокруг него теснились толпы призраков. Они подталкивали Шадамера к самой кромке скалы…
«Перестаньте!» — умоляла их Дамра.
Их голоса звенели у нее в ушах, и каждый был наполнен ужасом или болью.
«Прошу вас, замолчите! Я не в силах вам помочь!» Дамра прижалась спиной к скале. Призраки не слышали ее просьб и продолжали кричать и стонать.
Капитан-над-Капитанами с трудом, но продолжала идти, пока невидимая сила не пригвоздила ее к краю утеса. Голоса хрипели и завывали, угрожая свести ее с ума. Невидимые кулаки молотили по ее массивному телу, невидимые ноги пинали ее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный кинжал - Трейси Хикмэн», после закрытия браузера.