Читать книгу "Маленький друг - Донна Тартт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какую машину? О чем ты говоришь?
— Так, ни о чем. Слушай, пойди и скажи Джессике и компании, что ты просто разыграл их. Если они не проболтаются, никому и в голову не придет разыскивать… объект.
— Да я им и так не рассказал всю правду.
«Уж это точно, — усмехаясь про себя, подумала Харриет. — Слава богу, что ты не знаешь всей правды».
— А что ты рассказал? — спросила она.
— Ну, что Фариша Ратклиффа застрелили, как написали в газетах. Правда, там было сказано, что его нашел ловец бродячих собак, когда охотился за дикой псиной, которая забежала на пустырь, но я сделал эту историю немного более… шпионской.
— Ну так сделай ее еще более шпионской и скажи им…
— Я знаю! — вскричал вдруг Хилли с былым энтузиазмом. — Как из жизни Джеймса Бонда, да? Помнишь, этот чемоданчик…
— … который стрелял отравленным газом…
— …и туфли, помнишь туфли? — он говорил про туфли агента Клебб, в носках которых были скрыты раздвижные лезвия.
— … ага, здорово. Хилли…
— А помнишь ее кастет, которым она врезала тому белобрысому прямо в живот?
— Хилли!
— Что?
— Я бы на твоем месте не стала слишком много болтать об этом, ты понял?
— Да, слишком много не стоит. Конечно. Просто, чтобы получилась хорошая история, — весело сказал Хилли, совершенно успокоившись.
— Правильно, просто хорошая история, — подтвердила удовлетворенная Харриет, улыбаясь.
— Лоренс Юджин Ратклифф?
Незнакомец остановил Юджина у лестницы как раз в тот момент, когда он собирался подняться наверх и снова навестить девчонку — может быть, удается выбить из нее хоть какую-то информацию. Это был высокий плотный человек с жесткой щеточкой усов и внимательными, цепкими серыми глазами.
— Куда вы направляетесь?
— Я… э… — Юджин уставился на свои руки.
— Можно мне прогуляться с вами?
— Нет проблем, — сказал Юджин своим «представительским» голосом.
Они прошли через вестибюль к двери, на которой было написано: «Выход». Незнакомец открыл ее, и они шагнули из пропитанной запахами антисептиков прохлады больницы в жгучее пекло солнечного дня.
— Не хочется вас напрасно беспокоить, — сказал незнакомец, — особенно в такое время, но мне необходимо задать вам парочку вопросов.
— Нет проблем, — повторил Юджин, гадая, что надо от него этому копу.
Тот удобно уселся на бетонную скамью и предложил Юджину сесть рядом.
— Мы разыскиваем вашего брата Дэнни.
Юджин свесил руки между колен и уставился на них. Из собственного опыта общения с полицией он знал, что, чем меньше она будет знать, тем лучше.
Полисмен вытащил из кармана пачку сигарет и, повозившись с зажигалкой, закурил.
— Ваш брат Дэнни был хорошо знаком с неким Альфонсо де Бьенвиллем, — сказал он. — Вы его знаете?
— Знаю, что такой существует, — осторожно проговорил Юджин.
— Любопытная личность. — Незнакомец доверительно нагнулся к Юджину. — А он имеет отношение к тому маленькому бизнесу, который вы развели там у себя?
Юджин, внутренне подобравшись, постарался, чтобы выражение его лица не изменилось.
Коп зевнул, потянулся и закинул обе руки за голову.
— Мы всё знаем, Юджин, — сказал он. — Всё, что вы там вытворяете. В настоящую минуту с десяток наших ребят прочесывают участок вашей бабушки. Поэтому давай, не стесняйся, выкладывай все, что знаешь.
— Ей же богу, офицер, — сказал Юджин честно. — Я-то не имею к этому никого отношения.
— Ага, значит, ты знал про лабораторию, так? Тогда расскажи мне, где они спрятали наркотики.
— Сэр, вы больше меня знаете обо всей этой истории.
— Не надо темнить, у меня сержант подорвался на мине, которые вы расставили там по всему периметру. Хорошо еще он заорал так, что другие вовремя остановились.
— У Фариша проблемы с головой, — пробормотал Юджин после неловкой паузы. Он с трудом сдерживался, чтобы не загородиться рукой от палящего солнца. — Он из-за этого лежал в клинике.
— Ну да, и к тому же он имеет пару сроков за особо тяжкие уголовные преступления.
— Слушайте, — сказал Юджин, — вы, наверное, думаете, что и я тоже опасный преступник. Но поверьте, я свое отсидел. На меня снизошло Откровение Божье, я изменился, спросите кого хотите. Моя жизнь сейчас принадлежит только Господу, больше никому.
— Ну ладно. — Коп немного помолчал, смягчаясь. — А какое отношение к этому имеет ваш брат Дэнни?
— Они с Фаришем вчера утром уехали на машине.
— Ваша бабушка говорила, что они поссорились.
— Ну, не то чтобы поссорились, так, слегка поцапались. — Незачем было осложнять Дэнни и без того тяжелое положение.
— А ваша бабушка говорила, что дело дошло до кулаков.
— Что ж, мне об этом ничего не известно.
— Ну ладно. — Коп затушил сигарету и поднялся. — Вы понимаете, это не допрос, просто мне хотелось в неформальной обстановке выяснить кое-что.
— Да, сэр. — Юджин поднял голову вверх, потом быстро отвел взгляд в сторону. — Спасибо, сэр.
— Ну а между нами, где, по-вашему, сейчас находится ваш брат Дэнни?
— Не имею понятия.
— А мне говорили, что вы с братом были близки, — сказал коп тем же доверительным тоном. — Неужели он мог уехать и ничего вам не сказать? Может быть, у него есть друзья, о которых мне следует знать? Он не мог уйти слишком далеко пешком, без посторонней поддержки.
— А почему вы думаете, что он смылся? Может, он лежит где-нибудь подстреленный, как и Фариш?
Коп наклонился и положил ему руку на колено.
— Интересно, что вы об этом сказали. Потому что сегодня утром мы арестовали Альфонсо де Бьенвилля, чтобы спросить его о том же.
Юджин выпрямился, нахмурив лоб.
— Вы что, думаете, это Кэтфиш?
— Что Кэтфиш?
— Ну, стрелял в Фариша.
— Ну не знаю, не знаю, — уклончиво промычал коп. — Альфонсо — любопытный тип. Если он углядел в вашем предприятии легкий заработок, он мог на многое пойти. Но вот в чем проблема, Юджин: мы не можем найти Дэнни и не можем найти наркотики. Улавливаете связь? И у нас пока нет никаких оснований считать, что Кэтфиш хоть как-то замешан в этом деле. Поэтому я и надеялся, что вы мне поможете.
— Мне очень жаль. — Юджин потер подбородок. — Я больше ничего не знаю.
— Может быть, подумаете еще? Мы все-таки здесь расследуем убийство.
— Убийство? Так что, Фариш умер? — Юджин вскочил на ноги. Он только час назад отошел от двери реанимации, повел Гам и Кертиса в буфет подкрепиться, потом отправил их назад, а сам решил пройтись, размять ноги да навестить девчонку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленький друг - Донна Тартт», после закрытия браузера.