Читать книгу "Охота за «Красным Октябрём» - Том Клэнси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это ваши воды, – согласился Рамиус.
Они шли в составе рассредоточенной группы из трех кораблей. «Даллас» вёл их к морю, «Поги» замыкал процессию. Все три подлодки шли в полупогруженном состоянии – палубы почти на уровне воды, так что волны перекатывались через них. Визуальная навигация велась с помощью перископов. Радары выключили. Ни одна из подлодок не излучала никаких электронных импульсов. Райан мельком взглянул на карту. Они уже вышли из самого пролива, но на карте виднелось ещё несколько миль песчаных отмелей.
Движительная система «Красного Октября», гусеница, была выключена. Она оказалась почти в точности такой, как описал её Скип Тайлер. На ракетоносце было два комплекта туннельных импеллеров – два импеллера примерно в трети корпуса от носа лодки и ещё три чуть дальше её середины в сторону кормы. Манкузо со своими механиками с большим интересом осмотрели схемы, а потом с жаром обсудили качества водомётного движителя.
Самому Рамиусу не хотелось верить, что его обнаружили так быстро. В конце концов Манкузо пригласил Джоунза с его личной картой, на которой был нанесён примерный курс «Красного Октября» от берегов Исландии. Хотя курс, проложенный Джоунзом, на несколько миль отличался от курса в корабельном журнале, оба курса проходили слишком близко, чтобы быть простым совпадением.
– Должно быть, ваш гидролокатор лучше, чем мы предполагали, – проворчал Рамиус.
– Он действительно превосходный, – согласился Манкузо. – Но ещё важнее, что акустиком у меня служит Джоунзи, это лучший специалист, с которым мне приходилось плавать.
– Такой молодой и такой способный.
– У нас немало парней вроде него, – улыбнулся Манкузо. – Меньше, чем нам этого хотелось бы, конечно, зато все они добровольцы. Они понимают, что им предстоит. Мы старательно отбираем их и затем чертовски тщательно готовим.
– Мостик, это гидропост, – послышался голос Джоунза. – «Даллас» погружается, сэр.
– Очень хорошо. – Манкузо закурил, направился к телефону внутренней связи и нажал кнопку, вызывая машинное отделение. – Передайте Манньону, что он нужен нам в центральном посту. Погружаемся через несколько минут. Да. – Он положил трубку и вернулся к карте.
– Значит, эти матросы служат у вас больше трех лет? – спросил Рамиус.
– Конечно. Иначе нам пришлось бы отпускать их сразу после того, как они приобретут необходимую квалификацию.
Тогда почему советский военно-морской флот не может набирать и держать у себя людей таким же образом? – подумал Рамиус. Ответ был слишком очевидным. Американцы хорошо кормили своих людей, должным образом размещали, неплохо платили, доверяли им – короче говоря, они делали то, за что он боролся в течение двадцати лет.
– Я нужен вам, чтобы управлять клапанами погружения? – спросил Манньон, входя в центральный пост.
– Да, Пэт, погружаемся через пару минут.
Манньон взглянул на карту и направился к пульту управления клапанами.
Рамиус проковылял к своему креслу.
– Нам говорили, что вы набираете своих офицеров из буржуазных слоёв и они командуют рядовыми матросами, представляющими трудящихся.
Манньон провёл руками по рукояткам управления клапанами. Их здесь было немало. Накануне он битых два часа старался разобраться в сложной системе управления.
– Совершенно верно, сэр, – кивнул он. – Все наши офицеры действительно принадлежат к правящему классу. Только посмотрите на меня. – Выражение лица лейтенанта было бесстрастным. Кожа Манньона походила цветом на кофейную гущу, а произношение выдавало обитателя южного Бронкса.
– Но вы – чернокожий, – возразил Рамиус, не заметивший насмешки.
– Совершенно точно, у нас на корабле настоящее этническое разнообразие. – Манкузо снова посмотрел в перископ. – Шкипер – макаронник, чернокожий штурман и чокнутый акустик.
– Да, я слышал это, сэр! – выкрикнул Джоунз, не прибегая к помощи системы внутренней связи. – Поступило сообщение с «Далласа» по «гертруде». Все идёт нормально. Нас ждут. Пока связи не будет.
– Это мостик, понял. Вышли наконец в море. Можем погружаться, когда дадите команду, капитан Рамиус, – произнёс Манкузо.
– Товарищ Манньон, откройте клапаны балластных цистерн, – сказал Рамиус. «Красный Октябрь» так полностью и не всплывал и был готов к погружению.
– Слушаюсь, сэр. – Лейтенант повернул верхний ряд главных переключателей гидравлических клапанов.
Райан вздрогнул. Послышался рёв, напоминающий спуск воды в миллионе туалетов.
– Опустить на пять градусов рули глубины, Райан, – скомандовал Рамиус.
– Опустить на пять градусов, слушаюсь, – отрепетовал Райан, толкая вперёд ручку управления. – Рули глубины опущены на пять градусов.
– Он погружается медленно, – заметил Манньон, глядя на импровизированный циферблат указателя глубины с нанесёнными от руки цифрами. – Здоровенный дядя.
– Да, – кивнул Манкузо. Стрелка прошла двадцать метров.
– Рули глубины на ноль, – произнёс Рамиус.
– Рули на ноль, слушаюсь. – Райан потянул на себя рычаг управления. Понадобилось тридцать секунд, чтобы лодка выровнялась Казалось, она очень медленно реагирует на команды. Раньше Райан думал, что подлодки отзываются на смену направления так же легко, как самолёты.
– Сделай её чуть полегче, Пэт. Достаточно одного градуса на рулях глубины, чтобы держать её на уровне, – сказал Манкузо.
– Понял, – отозвался Манньон, нахмурившись и глядя на указатель глубины. Балластные цистерны были сейчас наполнены, и выравнивание придётся вести с помощью гораздо меньших триммерных цистерн. Ему понадобилось пять минут, чтобы достичь полного баланса.
– Извините, господа, – смущённо заметил лейтенант. – Она слишком велика, чтобы ожидать быстрого повиновения.
Все происходящее произвело большое впечатление на Рамиуса, но он был слишком раздражён, чтобы показать это. Русский капитан ожидал, что американцам потребуется больше времени, чтобы освоиться с управлением. Такое искусное выравнивание незнакомой подлодки с первой попытки…
– О'кей, теперь можно повернуть на север, – сказал Манкузо. Они отошли уже на две мили за последнюю отмель, нанесённую на карту. – Советую выбрать курс ноль-ноль-восемь, капитан.
– Райан, лево руля десять градусов, – скомандовал Рамиус. – Переходим на курс ноль-ноль-восемь.
– О'кей, лево руля десять градусов, – отозвался Райан, глядя то на указатель поворота руля, то на репитер гирокомпаса. – Новый курс ноль-ноль-восемь.
– Осторожно, Райан. Она поворачивается медленно, но после поворота вам придётся перевести назад…
– В противоположную сторону, – вежливо поправил Манкузо.
– Да, перевести руль в противоположную сторону, чтобы выйти на нужный курс.
– Понял.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота за «Красным Октябрём» - Том Клэнси», после закрытия браузера.