Читать книгу "Живой Лес - Лана Лэй"

205
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 ... 153
Перейти на страницу:

- Ну, полно тебе, Алёна, — приятель не знал, как меня успокоить и несколько минут поглаживал по голове, пока я глотала рыдания. — Пошли, я знаю хорошее место, где можно поговорить.

- Мне надо увидеться с профессором. Как Рэм?

- С ним все в порядке, мы присматривали за ним, успокойся. Мне ведь не привиделся человекоподобный волк тогда в лесу, ведь правда? — Кловес хитро подмигнул мне и несильно потянул за локоть за собой. — Профессора тоже позову, он как раз скоро освободится с лекции.

Кловес отвел меня в уединенный закуток милого ресторанчика неподалёку, а сам умчался за профессором Листором. Я пила травяной чай, успокаиваясь. С балкона, уставленного цветущими горшками, открывался живописный вид на городскую дорогу. Снующие люди и лошади снова показались мне чем-то странным и нереальным. К чему эта суета, когда рядом с нами происходят такие поражающие своей глубиной и красотой процессы… конвалюция.

Вскоре мы сидели уже втроём, и я ловила на себе обеспокоенные взгляды обоих мужчин. Быть может, дело в том, что я давно не занималась собой и совсем одичала? Нет, сейчас я выглядела опрятно...

- У тебя изменился взгляд, — словно читая мои мысли, Кловес всмотрелся в меня. — Ты вся... другая. Даже я не сразу понял, что это ты.

- У? — только и выдавила я. — Ты про одежду и цвет волос?

- Нет, совсем не про то, — затараторил, смущаясь, парень. — Как будто ты поменялась внутри, характером...

- Если бы я не знал Алёну и не видел, насколько она молода, я бы сказал, что говорю с человеком... который прошёл слишком многое. И еще, она смягчилась, стала более женственной и, ты прав, иной, — прищурился Листор, внимательно глядя на меня.

- Спасибо за комплимент, профессор, — развеселилась я, не решаясь рассказать истинную причину перемен. — За последнее время со мной действительно произошло слишком много событий, для которых и жизни мало... И расскажи я о них, вы сочтете меня не иначе как безумной...

- Боюсь, что после того, как ты явила нам Рэма, меня мало что может удивить, — усмехнулся Листор и погладил выдающиеся усы.

- В моей жизни это было не самое большое потрясение, — улыбнулась я и сжато поведала всю историю про конвалюцию и борьбу с инквизиторами, умолчав лишь о перевоплощениях. Я решила, что это слишком личное, в чем я сама еще не разобралась. — Боюсь, что где-то ещё могли остаться инквизиторы, и Рэму угрожает нешуточная опасность... Наш страшный Волтрикс по сравнению с ними — милый котёнок.

Собеседники задумчиво смотрели на меня, не в силах поверить в происходящее. Кловес был явно ошарашен и даже не притронулся к своему абрикосовому пирожному, профессор задумчиво перебирал сухарики в вазочке напротив, сдвинув брови.

- Судя по Вашему ошеломительному рассказу, опасность может угрожать и Вам, Алёна. У меня ощущение, что эта история ещё не закончилась. Вам надо срочно возвращаться в лес... — вздохнул Листор, обхватывая мои пальцы большой теплой ладонью.

- Бросьте, профессор. Сейчас для меня главное забрать Рэма и помочь Ратмиру. Не думаю, что инквизиторы нас вскоре побеспокоят, даже если они и остались... — слабо улыбнулась я.

- Профессор сделал все возможное, чтобы отсрочить начало исследований с Рэмом. Призвал комиссию по этике и службу проверки по делам кражи исследовательских работ. Волтрикс в бешенстве и строчит докладные ректору. Зато до сих пор к Рэму никто не притронулся! — в сильном волнении поведал Кловес.

- Спасибо!!! — я не знала, как выразить свою радость, с души словно камень упал. — Даже не представляю, чего Вам это стоило и как теперь вас благодарить...

- Не стоит благодарности, милая девочка. Я счастлив лишь прикоснуться к великим тайнам, и сам благодарен, что дала мне такую возможность, что доверилась мне, — он хитро глянул на меня из-под кустистых бровей. — Я несмело надеюсь, что когда-то в будущем у меня будет шанс хоть ненадолго посетить загадочный лес...

- Конечно, профессор! С превеликим удовольствием! — от чувств на мои глаза снова выступили слезы, и я тронула старика за локоть.

- Ну, а к нашему делу... — профессор и Кловес заговорщицки переглянулись. — Сегодня ночью...

- Что? — взбодрилась я. — Что вы задумали?

- Приходи к Изыскарию. В час. К чёрному выходу. Остальное за нами, — профессор перешёл на шёпот.

- Вы хотите... — похоже, профессор хотел то же, что намеревалась сделать я. Украсть Рэма. — Но как же Ваша работа... статус...

- Ты знаешь, я слишком стар, чтобы не научиться отделять главные ценности от второстепенных, — широкая улыбка вновь осветила морщинистое лицо. — К тому же, мне уже надоела сидячая работа и хочется тряхнуть стариной!

- Не представляю, что бы я делала без вас!.. — я не знала, что сказать ещё.

- Только будь готова немедленно выехать из города. Волтрикс может организовать розыск, и в этом помочь я бессилен. Кловес тебя проводит.

Мы ещё некоторое время обсуждали волнующие вопросы. Оказалось, что Рэм все это время вёл себя смирно и доверчиво, и даже с любопытством, так что профессору удалось найти с ним общий язык. Однако дальше оставаться в пределах лаборатории было опасно, со дня на день должны были начаться анализы и поведенческие тесты. Научная комиссия одобрила исследования без согласия комитета по этике, к тому же предполагаемая хозяйка, то есть я, исчезла.


Возвращение. Глава 19. Милые визиты.

До ночи оставалось еще много времени, поэтому я, наконец, решилась навестить семью. Непривычное волнение тут же затопило меня с головой. Похоже, действительно, мой мир перевернулся. Необходимо забрать и Ариадну, все это время гостившую в родительском доме. Я почувствовала, как замерло сердце при взгляде на знакомый сад, и остановилась перевести дух, прежде чем постучать. Милый сердцу дом казался немного чужим. Краснели прекрасные розы, переливались разноцветьем хризантемы, делая сад похожим на пестрый ковер, под ногами прятались маня ароматом ягоды клубники, а на ветвях развивались смешные вытянутые груши, напоминавшие толстым концом известную часть человеческого тела, с кухни неслись манящие запахи, а из ставень душевные разговоры. Дом. На мгновение мне показалось, что со мной никогда ничего не происходило, и лишь развеселившаяся фантазия построила лесные замки в моей голове.

Вот-вот я забегу в дом, на ходу здороваясь с родными и прислугой, брошусь в свою комнату, смачно хрустя зеленоватым яблочком. Сяду за учебники, слушая щебетание сестёр и нравоучения матери. А потом будет вкусный семейный ужин и веселая вечерняя болтовня.

Нет. Этот мир навсегда исчез из моей жизни, как только Гарольд озвучил своё решение. Да и Кловес прав. Что-то неумолимо изменилось во мне, перечеркнув все пути назад.

Наверное, не зря природа устроила так, чтобы мы не могли вспомнить свои прошлые жизни. Ведь как только мы их впустим в себя, наша настоящая жизнь неумолимо изменится, подчинится, потеряет своё значение и превратится в один из осколков. Таким осколком стала и я, Алёна. Осколок. Потерявший себя на жизненном пути.

1 ... 137 138 139 ... 153
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Живой Лес - Лана Лэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Живой Лес - Лана Лэй"