Читать книгу "Девять жизней - Майк Даймонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надеюсь, ты будешь более убедителен, – пробубнил под нос лорд, глядя на Дариуса.
Долгий и нудный процесс, проведенный по всем канонам священного писания, мог привести к непредсказуемым последствиям. Реймир, прежде всего, рассчитывал на яркое шоу, которое поможет остановить беспорядки. И главной звездой этого шоу должна была стать его жена. Лорд снова заглянул в безжизненные глаза Фелиции, тут же почувствовав, как на его сердце появляется новый порез.
– Судья всемогущий, – произнес он одними губами, – дай мне сил вытерпеть эту пытку.
7.
– Тишина! – провозгласил Дариус, подняв руку. Дождавшись, пока отзвуки последнего разговора растворятся в воздухе, он продолжил своим идеально выверенным, звучным баритоном: – Лорд Реймир Трамм, вы выдвигаете серьезные обвинения, требующие тщательной и всесторонней проверки. Можете ли вы подкрепить свои слова весомыми доказательствами? В противном случае вы будете признаны виновным в клевете против служащего Короны и понесете соответствующее наказание.
– Да, юстициар, могу, – Реймир поднялся и, украдкой взглянув на жену, продолжил: – Моя супруга, Фелиция Трамм, изъявила желание рассказать обо всех секретах, которыми с ней делился советник Лирой.
Над толпой снова пронесся неодобрительный шепот, так что юстициару снова пришлось поднимать руку, призывая к порядку. Благо пока это срабатывало.
– Можете ли вы пояснить, по какой причине советник Лирой делился с вашей супругой своими секретами?
– Магнус… – Реймир сглотнул, почувствовав тошноту. Перед тем как покинуть Крепость, он успел наскоро обсудить с Дариусом примерный план действий. Вопрос не стал для него сюрпризом, однако от этого не было легче. – На протяжении долгого времени Магнус Лирой имел с моей женой интимную связь, о которой мне стало известно лишь несколько дней назад.
Свист и улюлюканье врезались в грудь Реймира заточенным колом. Проклятый вечер тянулся, казалось, целую вечность, никак не желая заканчиваться. Сколько еще унижений ему предстоит вытерпеть ради общего блага? Внезапно в воздухе мелькнуло что-то серое и круглое. Реймир даже не успел подумать о том, чтобы прикрыть лицо, а предмет уже сгорел в ярко-голубом пламени.
– Видимо, я недостаточно ясно выразился, – юстициар встал и подошел к краю помоста, протянув руку к толпе.
Реймир не увидел ничего необычного, ни новых вспышек пламени, ни карающего меча. Тем не менее, спустя пару ударов сердца, среди людей раздался пронзительный, переполненный ужасом крик.
– Неужели ты, Поль, сын кузнеца Дункана, решил, что людям позволено кидаться камнями на моем суде? Неужели ты думал, что я оставлю помост без защиты? За столь вопиющее нарушение порядка тебя следует высечь. Двадцати ударов плетью, по моему разумению, было бы довольно. Однако, учитывая то, что многие из вас впервые наблюдают за работой юстициара, я сделаю исключение. В следующий раз, перед тем как решишь снова кидаться камнями, Поль, сын кузнеца Дункана, подумай о том, насколько комфортно тебе будет жить без руки. – Дариус расслабил ладонь, а мгновением позже до ушей лорда долетел вздох облегчения. – Прекрасно. А теперь к делу. Помогите леди Фелиции Трамм занять соответствующее место.
Реймир скрипнул зубами, глядя на то, во что превратилась его жена. Словно безвольную куклу, ее провели ближе к краю помоста и усадили на специальный стул, зафиксировав изящные ручки и ножки металлическими скобами. Вот теперь-то толпа замолкла по-настоящему, потрясенная увиденным. Даже закаленные наемники Магнуса, выделяющиеся на фоне простых крестьян, раскрыли рты от удивления. Что уж говорить, даже для самого Реймира все происходящее напоминало чудовищный кошмар, а ведь его предупреждали о чем-то подобном.
– Учитывая тот факт, что леди Фелиция Трамм связана узами брака с представителем стороны обвинения, суд не может в полной мере доверять ее словам. Именно поэтому я вынужден прибегнуть к так называемому допросу Последней Надежды. Прежде чем начать, я должен сообщить о том, что леди Трамм дала добровольное согласие на проведение данной процедуры. В противном случае она бы не состоялась. Итак, приступим, – юстициар приблизился к Фелиции со спины и прикоснулся к ее голове кончиками пальцев. – Назови свое имя!
Фелиция прикрыла веки, а когда раскрыла их вновь, Реймир едва сдержал крик. Глаза девушки испускали ровное голубое свечение, от которого она казалась злой ведьмой из старых детских страшилок.
– Мое имя – леди Фелиция Трамм, – проговорила она ровным, лишенным всякого окраса голосом.
– Понимаешь ли ты, что от тебя требуется? – продолжал юстициар.
– Понимаю, – последовал ответ.
– Знаешь ли ты о советнике Лирое нечто такое, что может подтвердить обвинения лорда Трамма?
– Знаю.
– Да смилуется над тобой Верховный Судья…
8.
Томительную минуту не происходило вообще ничего. Сверкая огненным взором, Фелиция смотрела в пространство, не замечая ничего вокруг и не двигаясь. Внезапно тело девушки скрутило жесточайшей судорогой. Спина ее выгнулась, руки и ноги уперлись в железные скобы, но голова с возложенными на нее пальцами юстициара оставалась почти неподвижной. Все происходило не дольше дюжины секунд, но Реймиру они показались еще одной маленькой вечностью. Наблюдать за страданиями любимой было невыносимо больно и мучительно. Даже мысль о том, что она сама выбрала этот путь… мысль, за которую лорд держался, словно за последнюю соломинку, уже не спасала. Но все стало еще хуже, когда Фелиция заговорила.
– Хватит твердить об одном и том же, – от услышанного у Реймира округлились глаза. Прикрыв рот ладонью, он потрясенно покачал головой, не веря в происходящее. Голос Фелиции, каким-то образом все еще оставаясь женственным, приобрел столь характерный для Магнуса тембр и высоту, что Реймир легко мог бы спутать его с оригиналом. – Ты считаешь, что я страдаю от нехватки возможностей? Я могу вертеть Шоровым уделом, как пожелаю, – продолжала Фелиция. – Даже без пресловутого лордства. Местная шваль нюхает мою отраву, пьет второсортную кислятину, которую я выдаю за вино. Я приплачиваю одной половине выродков за то, чтобы она держала в страхе другую. Бандиты, воры, наемные убийцы… это все – мои люди. Когда одна шайка становятся слишком сильна, я натравливаю на нее конкурентов. Я контролирую всю эту шваль. Стоит мне щелкнуть пальцами, и Денпорт станет самым спокойным городом Колверина. Но, к сожалению, это не так выгодно. Пусть одни идиоты режут других и сливают всю свою злобу на лорда. Мне это только на руку.
– Вообще-то, Реймир остановил торговлю «звездным шепотом». Разве что в Улье что-то осталось, – голос Фелиции снова приобрел обычный оттенок, и по щекам лорда полились слезы. Он мог воочию представить ее лицо в то утро, день или вечер, когда она развлекалась с советником. Скептически поднятая бровь, легкая полуулыбка, едва заметное покачивание головой… Уж и не сосчитать, сколько раз она обращалась к Реймиру подобным образом, когда он в очередной раз нес какую-то чушь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девять жизней - Майк Даймонд», после закрытия браузера.