Читать книгу "Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поднявшись из-за стола, мы прошли в главный зал, где оркестр уже начал играть подобие вальса, но пока тягуче, мягче, чем он должен быть. Люди не спеша собрались возле стен и с интересом наблюдали, как супруги под руку медленно шествуют к центру свободного овала для танца. Стоило им на мгновение остановиться, замереть, как музыка заиграла бодрее. Ладонь Аластора легла на талию Уны, поддерживая ее, как мне показалось, особенно собственнически, принцессе оставалось лишь подчиниться и тоже принять нужную позу. Упрямо не смотря в лицо мужа, она отвернулась в бок и едва не пропустила первый шаг в танце. Кейн повел довольно быстро, плавно и твердо, не изменяя своему характеру даже в этом, но Уна неожиданно быстро приспособилась. Уже на второй минуте вальса она не уступала Аластору, и пусть их взгляды были порознь, в какой-то момент они действительно показались настоящей парой. Тончайшее кружево взмывало в воздух, подобно яблоневым лепесткам, пойманным ветром, в лукавой улыбке Кейна виделось всё больше восхищения. Теплый солнечный свет заливал зал, отражаясь украшениях и создавая туманный ореол вокруг танцующих. Каждый шаг, каждое движение были согласованы какой-то особенной внутренней чуйкой, и, честно говоря, меня это даже ослепило, увлекло, заставив забыть о том, что на самом деле творилось в этот день в замке до этого самого мгновения. Словно все были счастливы, словно всё было хорошо, как тогда на весеннем празднике, и в будущем нас ждет только взаимопонимание и любовь.
Но вот уже конец вальса, и, сделав оборот, Уна бледнеет на глазах.
Я запоздало слышу звон стекла, тонущий в аплодисментах окружающих.
Самая длинная ночь
Осознание хлестнуло по нервам словно кнутом. Танец закончился, и люди потянулись к молодоженам, слушая благодарственную речь Аластора. Вцепившись в руку Моргана, я дернула его в сторону, где среди множества ног и юбок мелькнул сосуд с маковой настойкой.
— Она потеряла лекарство, Морган, она потеряла пузырек.
— Ты можешь задержать Кейна, пока мы не найдем его?
— На глазах у всех во время официальной части?
— Проклятье…
Грей нахмурился и, добела поджав губы, ринулся через толпу. Звон склянки на мраморном полу отчетливо вел нас через гостей, звал сквозь шелест тканей, тихие переговоры и цокот каблуков, но стоило лишь подойти поближе, как чье-то неловкое движение, шаг или длинный подол смахивали желанную добычу в сторону, продлевая нашу безумную охоту. Раз за разом, едва вытянув руку, едва преодолев очередную преграду и пихнув локтем в бок закаменевшего министра, мы оказывались еще дальше от цели, чем были раньше.
— Еще раз благодарю всех, кто решил сегодня поддержать наш скромный праздник, надеюсь, мы в скором времени увидимся с вами снова.
Аластор замолчал, снова послышались аплодисменты, гости двинулись к центру зала, расходясь и позволяя больше не толкаться в плотном кольце зрителей. На мгновение я даже облегченно вздохнула, теперь найти пузырек должно быть значительно легче, большинство приглашенных вот-вот пустятся в пляс или вернутся к столам, но едва подняв голову, ощутила подступившую тошноту. Супружеская чета Кейн уже подходила к распахнутым дверям, времени на поиски не осталось.
— Морган!
Еще лелея в душе слепую надежду на чудо, я огляделась, отыскав любовника в самом дальнем углу. Рядом с ним с надменным видом стоял один из гостей, выговаривая что-то на повышенных тонах и потрясая рукой в воздухе. Присмотревшись, я с ужасом обнаружила в пальцах незнакомца склянку с опиумом, он явно не собирался ее отдавать, крепко стиснув свою находку, то ли как сокровище, то ли как доказательство преступления.
— Чертов светлый.
Двинувшись к ним и почти физически ощущая, как истекают последние драгоценные секунды для спасения Уны, я вдруг увидела, как кулак Моргана влетел в чужую челюсть. Ближайшие зрители шокировано ахнули, отпрянув и громко возмутившись. Грей выдернул пузырек и, повернувшись ко мне, бросил его над людскими головами. Всего за краткий миг сердце ушло в пятки, я испуганно вскинула руки и только благодаря фантастическому везению поймала настойку, чуть не сбив проходившую мимо даму. Королевские стражники как цепные псы ринулись к Грею, раненый гость возмущенно что-то закричал, но я не могла себе позволить и мгновения задержки.
Закатное солнце слепило глаза, огромные двери замка были распахнуты, немалая часть приглашенных расходилась по домам, нестройным потоком вылившись к подъездной дорожке и ожидая свой экипаж. Осматривая окружающих с верхней площадки крыльца, я заполошно искала знакомую светлую голову и шлейф кружев, но принцесса словно исчезла, пропала без следа, будто ее и не было никогда. К глазам быстро подступили слезы, хотелось по-детски расплакаться или закричать во всю глотку, взывая к справедливости этого дрянного мира, но я не могла позволить себе настолько бесполезные вещи.
Нет-нет-нет-нет…
Беспомощно озираясь, я спустилась по лестнице к собравшимся машинам в самый раз для того, чтобы увидеть, как в последних лучах заката к воротам замка отъезжает авто с большой буквой «К». В стекле заднего вида мелькнуло испуганное личико Уны.
— Стойте!
Бросившись вперед, я ощутила, как нога предательски соскользнула с последней ступеньки, щиколотку прошила резкая, острая боль. Моего упрямства хватило еще на несколько мучительных шагов, прежде чем я бессильно опустилась на бордюр у края дорожки. Гости удивленно зашушукались, кто-то откровенно посмеялся, заметив, как я едва не упала в глупой попытке догнать машину.
От обиды и жалости к моей бедной любви захотелось взвыть. Проклятый пузырек с маковой настойкой остался в моей ладони, в то время как Кейны окончательно скрылись за крепостной стеной.
— Не успела… боги, да за что…
Подхватив под руку, кто-то помог мне подняться и потянул обратно к лестнице. Повернувшись, я с удивлением обнаружила Моргана. В помятом пиджаке и с наливающейся багровым пятном скулой, он показался мне хмурым, серьезным, но не отчаявшимся.
— Это еще не конец. Я попробую передать настойку через фейри, но ничего не обещаю. Они не слишком отзывчивы в праздники и очень зависимы от Аластора.
— Есть хотя бы шанс?
— Я надеюсь, попытаю удачу, а ты пока выпей за меня и эту ночь, хорошо бы ей быть короткой, хорошо бы ей вовсе обойти
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури», после закрытия браузера.