Читать книгу "Сапфирная роза - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отдаленные раскаты грома и бледные вспышки молний на востокетолько подтвердили их наблюдения.
— Может, попросим у Отта прибежище от грозы, —сказал Тиниен. — Как в Земохе с гостеприимством?
— Боюсь, ты его здесь не дождешься, — ответилаСефрения.
— В городе мы должны вести себя как можно тише, —предупредил всех Спархок.
Сефрения подняла голову и взглянула на восток, ее бледноелицо едва выделялось на фоне темноты, дышащей зноем.
— Давайте немного подождем, — предложилаона. — Гроза движется прямо на нас. Раскаты грома смогут заглушитьбряцанье ваших доспехов.
Они ждали, прислонясь к базальтовым стенам города, в товремя как громыханье и неистовый рев грозы неумолимо приближался к ним.
— Да-а… Это заглушит любой наш шум, — заметилСпархок. — Давайте войдем в город, пока не начался настоящий ливень.
Ворота, сделанные из грубо отесанных бревен, окованных вжелезо, были слегка приоткрыты. Спархок и его друзья, держа наготове мечи итопоры, проскользнули один за другим за стены города.
Воздух города полнился странным запахом, он не был приятнымили дурным, но чуждым и даже враждебным, как показалось Спархоку. Земох, неосвещенный светом факелов, был погружен во мрак, и рыцарям и их спутникамприходилось полагаться лишь на вспышки молний, окрашивающих в пурпурный цветоблака, движущиеся с востока. В свете молний улицы казались узкими, а камни,которыми они были мощены, гладкими и мокрыми от накрапывающего дождика. Стеныдомов, высоких и узких, с маленькими и по большей части заколоченными окнами,были покрыты легким налетом грязи от пыльных бурь и гроз, частенькообрушивающихся на город. Та же песчаная грязь собиралась в углах и на порогахдомов. Город этот, казалось, был заброшен много столетий назад; в нем царил духопустошенности и весь он походил на руины, застывшие в веках.
Телэн проскользнул к Спархоку и постучал по его доспехам.
— Не делай этого, Телэн.
— Но я просто хотел привлечь твое внимание. У меня естьидея. Ты ведь не будешь препираться со мной по ее поводу?
— Пока нет. Ты же еще не рассказал мне в чемзаключается твоя идея.
— Согласись, что в нашем отряде я — единственный, ктообладает некоторыми уникальными талантами?
— Да уж. Только я очень сомневаюсь, что ты найдешьздесь хоть одного человека, чтобы обчистить его кошелек, Телэн.
— Ха, — напыжился Телэн. — Ха-ха-ха… Ну, атеперь, после твоей дурацкой шутки, могу я перейти к делу.
— Извини, если я тебя обидел. Давай, рассказывай.
— Никто из вас не сможет проскользнуть мимо патруля, неразбудив при этом половину жителей города, а я смогу.
— Ну и что из этого?
— А то, что я побегу вперед на разведку, и время отвремени буду возвращаться к вам и докладывать о любых приближающихся людях —или прячущихся в засаде.
Спархок не стал ждать на этот раз. Он рванулся к мальчику,чтобы схватить его, но Телэн ловко выскользнул у него из-под рук.
— Больше не делай этого, Спархок, ты очень глуповыглядишь. — Телэн пробежал немного вперед, потом остановился и засунулруку в ботинок и из этого своего тайника он вытащил небольшой острый кинжал.Потом он словно растворился в темноте узкой улочки.
Спархок выругался.
— Что случилось? — спросил Кьюрик, неподалеку отнего стоящий.
— Да Телэн опять убежал.
— Что?
— Говорит, что собирается разведать что впереди. Япопытался удержать его, но не смог поймать.
Неожиданно откуда-то издалека, из лабиринта извилистых улиц,до них донеслось странное надрывное завывание.
— Что это? — прошептал Бевьер, сильнее сжав в рукерукоять своего Локамбера.
— Ветер, может быть, — неуверенно проговорилТиниен.
— Ветер-то не дует…
— Я зная, но лучше будем считать, что это ветер, чемостанемся пребывать в тоскливом неведении.
Они двинулись дальше, прижимаясь к стенам домов и всякий раззастывая с каждой новой вспышкой молнии и раскатом грома.
Вскоре показался Телэн, бесшумными шагами приближавшийся кним.
— Там впереди патруль, — сказал мальчик, неподходя к ним близко, чтобы его не смогли изловить. — Представляете, ониидут по городу с зажженными факелами… Такое впечатление, что они никого не ищути вообще их ничего не интересует или может они стараются казаться такими.
— Сколько их? — спросил Улэф.
— Примерно с дюжину.
— Тогда это не причина для беспокойства.
— Но я бы посоветовал вам срезать угол и перейти на следующуюулицу через этот проулок. Хлопот будет меньше. — Телэн пожал плечами и тутже кинулся к проулку и в мгновении ока исчез в нем.
— В следующий раз, когда мы будем выбирать главного, япроголосую за этого мальчишку, — пробормотал Улэф.
И они двинулись вперед через проулок и дальше узкими кривымиулочками. С помощью Телэна, который разведывал им дорогу, они легко избегаливстреч с земохскими патрулями. Чем ближе подходили они к центру города, темшире становились улицы и дома более величественными. В очередной раз, когдавернулся Телэн, призрачная вспышка молнии высветила на его лице выражениеотвращения.
— Еще один патруль прямо на нашем пути, —отрапортовал он. — Единственное, что настораживает, это то, что они непатрулируют. Такое впечатление, что они только что разгромили какой-то винныйпогребок, а теперь сидят прямо посреди улицы и пьют.
Улэф поежился.
— Ну так что ж, мы снова обойдем их через какой-нибудьпроулок.
— Не получится, — сказал Телэн. — Мы не можемсвернуть с этой улицы, я не нашел ни одного бокового прохода; более того, этаулица единственная, что ведет прямо к замку. Вообще, скажу я вам, этот городкакой-то бестолковый. Улицы приводят совсем не туда, куда ожидаешь выйти.
— Сколько этих пьяниц на нашем пути? — спросил егоБевьер.
— Пять или шесть.
— У них тоже есть факелы?
— Да, — кивнул Телэн. — В общем, они сидяттам, рядом со следующим поворотом улицы. И, кстати, из-за этих факелов, чтосветят им прямо в глаза, они плохо видят в темноте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сапфирная роза - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.