Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Американский таблоид - Джеймс Эллрой

Читать книгу "Американский таблоид - Джеймс Эллрой"

213
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 ... 179
Перейти на страницу:

Сердце забилось, урча, что твой мотор. Ключица занемела. И он вспомнил, как прошлый май компенсировал прошлый апрель.

Бобби дал ему задание: следить за проведением «Марша свободы». С оговоркой: «Только следи, — если клановцы или еще кто начнут наглеть, вызывай полицию. Помни — ты ведь у нас еще выздоравливаешь».

Он и наблюдал. Он подошел к ним совсем близко — ближе, чем все репортеры и съемочные группы.

Он видел, как борцы за гражданские права забираются в автобусы. Он ехал за ними. Из открытых окон доносились религиозные гимны.

За автобусами ехал не только он. Клаксоны ревели «Дикси». Предъявив свой жетон, он отпугнул кое-кого из бросавших камни — притом, что рука, которой он стрелял, была все еще на перевязи.

Он остановился в Аннистоне. Какие-то пролетарии прокололи шины его автомобиля. Толпа белых бедняков ворвалась на автобусную станцию и выгнала автобус из города.

Он взял напрокат старенький «шеви» и помчался вдогонку. Вылетев на шоссе-78, он и увидел это.

Автобус подожгли. Копы, участники марша и их преследователи устроили заварушку на обочине дороги.

Увидел он и цветную девочку, сбивавшую огонь с косичек. И поджигателя, который нарезал куски резины. Бросившись к нему, он сбил его с дороги и до полусмерти забил рукоятью револьвера.

Иногда мне нравится занюхать чуток. Здорово приводит в порядок мысли.


— …и лучшее из того, что я вам предлагаю — то, что вам не придется выступать на открытых судебных слушаниях. Федеральные судьи прочтут ваши письменные показания, а также прилагающиеся к ним мои письменные показания под присягой и будут действовать согласно этим документам. Если кому-то из вас придется-таки выступить в суде, то это произойдет на закрытом заседании, на котором не будут присутствовать ни репортеры, ни адвокаты противной стороны, ни представители местной полиции.

Славная маленькая церквушка была полна народу. Священник собрал на встречу с ним более шестидесяти человек.

Кемпер сказал:

— Вопросы есть?

Мужской голос закричал:

— Вы откуда?

Женский вторил ему:

— А как насчет защиты?

Кемпер оперся на кафедру:

— Я — из Нэшвилла, штат Теннесси. Возможно, вы помните, что в шестидесятом у нас были и бойкоты, и сидячие забастовки, как помните и то, что в нашем штате были достигнуты значительные успехи в деле интеграции — притом с минимумом кровопролития. Я понимаю, что Миссисипи намного меньше цивилизован, нежели мой родной штат, — а что касается защиты, я могу сказать одно: когда вы зарегистрируетесь в качестве избирателей, то все цифры будут работать на вас. Иными словами, чем больше людей согласятся давать показания, тем лучше. Чем больше людей обретут избирательное право — тем лучше для вас. Я не спорю, что в некоторых слоях общества обретение вами избирательных прав вряд ли воспримут с энтузиазмом, но чем больше людей примут участие в голосовании, тем больше шансов, что вы выберете в органы местной власти тех, кто сможет держать эти социальные элементы в повиновении.

Какой-то тип сказал:

— При нашей церкви есть ухоженное кладбище. Вот только никто из нас туда покамест не хочет.

Женщина из толпы добавила:

— Нельзя думать, что местные законы ни с того ни с сего изменятся в нашу пользу.

Кемпер улыбнулся. Две порции порошка и пара мартини за ленчем — и церквушка почти светилась.

— Что касается вашего кладбища, то красивей я не видел, — но никто из нас туда не собирается до самого миллениума; что же касается защиты, могу сказать только о той блестящей работе по защите участников «Марша свободы», которую проделал в прошлом году президент Кеннеди; и если вышеупомянутые белые люмпены, деревенские дурни, пьяницы и олухи окажут сопротивление обретению вами гражданских прав, федеральное правительство примет вызов со всей своей мощью, ибо ваша воля к свободе непобедима, ибо это — хорошо, правильно и справедливо и на вашей стороне — сила доброты, честности, твердости и добродетели.

Прихожане дружно встали и зааплодировали.


— …так что это, как бы это выразиться, — полюбовное соглашение. У меня есть клан «Королевских рыцарей», по большому счету это — привилегия от ФБР, и все, что мне надо делать, — держать нос по ветру и стучать на «Восторженных» и «Имперских рыцарей» или, точнее, на их мухлеж с почтой, потому что это единственные преступления клана, которые волнуют мистера Гувера по-настоящему. У меня есть свои информаторы в обеих группировках, и я плачу им из своего кармана, — то есть, из открытого для меня кармана Бюро, — что помогает мне укреплять мою собственную группировку.

В хибаре стоял кислый дух нестираных носков и застарелый запашок марихуаны.

Кемпер раздавил муху, которая устроилась на его стуле:

— Так что там со стрелками, о которых ты упоминал?

— Они здесь. Им пришлось жить со мной, потому что в местных мотелях не видят разницы между кубинцами и ниггерами. Конечно, ты-то пытаешься все изменить.

— И где они сейчас?

— Недалеко отсюда у меня стрельбище — там, и с ними мои парни из клана. Пива хочешь?

— А как насчет сухого мартини?

— В здешних местах такого не водится. Если кто и спрашивает, на него немедленно начинают показывать пальцем, как на федерального агитатора.

Кемпер улыбнулся:

— У меня есть свой человек — бармен в «Скайлайн-Лаунж».

— Наверное, еврей или педик.

Кемпер вдруг заговорил с тягучим южным акцентом:

— Сынок, ты испытываешь мое терпение.

Локхарт поморщился:

— Ну… черт, короче, полагаю, тебе будет интересно, что Пит нашел четверых парней. Гай Бэнистер сообщил, что тебе нужны еще двое, но ты пока их не нашел — что неудивительно, ты ведь так занят своей интеграцией.

— Расскажи мне о стрелках. Воздержись от неуместных комментариев и говори по делу.

Локхарт отодвинул стул. Кемпер пододвинул свой поближе к нему.

— Это… Бэнистер отправил их ко мне. Они угнали на Кубе моторный катер и гнали его до самого побережья Алабамы. В Алабаме они ограбили пару бензоколонок и винных магазинов, а также возобновили знакомство с тем французским типом, Лораном Гери, и тот посоветовал им позвонить Гаю, мол, у него есть какая-то работенка как раз для противников Кастро.

— И?

— И Гай счел их слишком ненормальными на его вкус, — а это означает, что они совсем ненормальные. И он же прислал их мне — мне, которому они нужны, как псу блохи.

Кемпер придвинулся еще ближе. Локхарт вместе со стулом оказался припертым к стене.

— Эй, ты что-то уж больно теснишь меня.

— Расскажи мне о кубинцах.

1 ... 132 133 134 ... 179
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Американский таблоид - Джеймс Эллрой», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Американский таблоид - Джеймс Эллрой"