Читать книгу "Брачная ночь - Софи Кинселла"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, идемте, – говорит Лоркан. Прежде чем подхватить наши чемоданы и погрузить в багажник подъехавшего такси, он проверяет свой мобильник и качает головой. – Бен не отвечает на мои эсэмэски, – говорит он. – Ты случайно не знаешь, где они сейчас могут быть?
– Понятия не имею. Они как раз собирались заняться этим, когда я, гм-м… вмешалась. – При мысли о собственном поступке я невольно хмурюсь.
Лихорадочное безумие, в котором я пребывала столько времени, постепенно отступает, и я вижу, что мое поведение было недопустимым – и это еще очень мягко сказано. Да, Бен и Лотти собирались заняться сексом, ну и что? И даже если бы после этого сестра забеременела, это ее жизнь – не моя.
– Как ты думаешь, Лотти когда-нибудь меня простит? – спрашиваю я, когда мы уже сидим в машине. В глубине души мне ужасно хочется, чтобы Лоркан сказал мне что-нибудь ободряющее. Он мог бы сказать, например, что сестринские узы слишком крепки, чтобы их мог разрушить подобный пустяк, и что Лотти, конечно, простит меня очень скоро, но Лоркан только слегка морщит нос.
– Она вообще легко прощает? – спрашивает он после небольшой паузы.
– Нет.
– Ну, тогда… Тогда – вряд ли.
Утешил, нечего сказать! Я сердито смотрю на него, но сердце у меня щемит. Я – самая скверная старшая сестра в мире, и Лотти будет совершенно права, если никогда больше не станет со мной разговаривать. И поделом мне. Сама виновата.
На всякий случай я набираю ее номер и сразу попадаю на голосовую почту.
– Лотти, – начинаю я в стотысячный раз, – мне правда очень жаль. Прости меня, пожалуйста. Если хочешь, я могла бы все тебе объяснить, но для этого нам нужно увидеться. Я сейчас еду в отель. Когда буду на месте, я тебе позвоню, ладно?
Потом я прячу телефон в карман и нетерпеливо барабаню пальцами по ручке двери. Такси уже выехало на главное шоссе, но, по греческим стандартам, мы едем довольно медленно.
– Нельзя ли побыстрее, мы очень торопимся? – говорю я, наклоняясь к водителю. Мне действительно нужно как можно скорее увидеть мою сестру. Быть может, от этого будет зависеть вся моя дальнейшая жизнь.
* * *
Я совсем забыла, что отель «Амба» находится довольно далеко от аэропорта. Мне, во всяком случае, показалось, будто мы добирались туда полдня (хотя на самом деле дорога заняла часа полтора). Наконец такси останавливается перед парадным входом, мы выходим из машины и, захлопнув дверцы, рысью взбегаем по широким мраморным ступеням.
– Отдадим багаж коридорному, – говорю я, отдуваясь. – Мы сможем забрать его позже.
– Хорошо. – Лоркан вызывает коридорного с тележкой и забрасывает на нее наши чемоданы.
Насколько я успеваю заметить, он тоже неспокоен и нетерпелив. Лоркан начал нервничать еще в машине: он постоянно смотрел на часы и пытался дозвониться до Бена, но ответа не получил. «Времени осталось совсем мало, – то и дело повторял он. – Я должен получить его подписи на документах, отсканировать и переслать в главный офис до конца рабочего дня».
Сейчас, когда мы оказываемся в просторном, отделанном прохладным мрамором вестибюле отеля, Лоркан поворачивается ко мне:
– Ну и где они сейчас, по-твоему?
– Откуда мне знать, – огрызаюсь я. – Может, у себя в номере?
Сквозь широкие стеклянные двери в дальнем конце вестибюля мне видно сверкающее на солнце море. Ной тоже его замечает.
– Море! Море! – радостно кричит он и пытается вырвать у меня руку. – Идем скорее! Купаться!
– Потерпи немного, дружок, – уговариваю я его. – Скоро пойдем. Еще минуточку, ладно?
– А можно мне молочный коктейль с фруктами? – тут же добавляет Ной. Оказывается, он заметил официанта, который несет на подносе несколько бокалов с напитками.
– Позже, – обещаю я. – Немного погодя мы сходим в буфет и возьмем каждому по молочному коктейлю, и ты сможешь поплавать в море, но сначала нам нужно найти тетю Лотти. Смотри внимательнее, вдруг ты первый ее увидишь.
– Бен?.. – коротко говорит Лоркан в свой телефон, и я резко поворачиваюсь в его сторону. – Я в отеле. Ты где?.. – Он прячет телефон и, глядя на меня, отрицательно качает головой. – Он не стал говорить. Где их номер?
– Там, наверху, если я все правильно помню. – Я быстро веду его за собой через вестибюль туда, где находятся отельные лифты. По пути я почти огибаю группу загорелых мужчин в светлых костюмах, когда меня останавливает чей-то знакомый голос:
– Флисс? Фелисити?..
Я оборачиваюсь и вижу Нико, который спешит ко мне от стойки регистрации.
– Здравствуй, Нико! – говорю я с наигранной бодростью. – Рада тебя видеть. И… спасибо за все.
– «Спасибо за все»?.. – У него такой вид, будто его вот-вот хватит удар. – Да я еще никогда… Я никогда не позволял себе участвовать в подобной… Страшно подумать, какой вред я нанес своей репутации и репутации отеля. О твоей сестре я уже и не говорю. Она…
– Я… я все понимаю, Нико. И очень ценю все, что ты сделал. Прости меня, пожалуйста.
– Твоя сестра просто в ярости, Флисс.
– Я знаю. Поверь, Нико, мне действительно жаль, что все так вышло, но… Тебя это не коснется. Я сделаю все, что обещала, – в ближайшем же номере нашего журнала ты увидишь статью о себе: очень подробную, хвалебную статью. На два разворота, не меньше. Два разворота сплошных комплиментов твоему опыту, твоей находчивости и лояльности. Я сама напишу эту статью, клянусь! А сейчас не мог бы ты помочь мне еще немного?
– Помочь? – с негодованием восклицает Нико. – Помочь?! – Он качает головой. – Извините, Флисс, но мне нужно готовиться к церемонии вручения призов. – Нико переходит на официальный тон: – Я и так уже опаздываю. Простите, но мне нужно идти, и… пожалуйста, больше не устраивайте в нашем отеле ничего такого.
Он гордо вскидывает голову и, круто развернувшись на каблуках, шагает прочь, а я ловлю на себя сочувственный взгляд Лоркана.
– Ничего не скажешь, Флисс, умеешь ты заводить друзей!
– Все будет в порядке, – виновато бормочу я. – Я напишу о нем и его отеле замечательную статью, и Нико смягчится. Вот увидишь, все будет о’кей.
Я озираюсь по сторонам, пытаясь вспомнить, как лучше попасть в «Устричный люкс». Насколько мне известно, эти апартаменты для молодоженов находятся на самом верхнем этаже, а значит…
– Нам сюда. В этот лифт, – быстро говорю я. – За мной!
Пока мы поднимаемся в лифте, Лоркан еще несколько раз пытается дозвониться Бену, но тот не отвечает.
– Он знал, что я приеду, – недовольно бормочет он. – Знал, что должен подписать важные документы, и вот – я вынужден разыскивать его по всему отелю. Какая безответственность!
– Мы будем в его номере через минуту, – возражаю я. – Так что не ворчи.
Как только лифт останавливается на верхнем этаже, я выскакиваю из дверей и одним прыжком пересекаю площадку, волоча за собой Ноя. Не обращая внимания на таблички на дверях, я бросаюсь к двери в дальнем конце коридора и начинаю колотить по ней кулаком.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брачная ночь - Софи Кинселла», после закрытия браузера.