Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Убийство-2 - Дэвид Хьюсон

Читать книгу "Убийство-2 - Дэвид Хьюсон"

231
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 ... 172
Перейти на страницу:

Он был в ярости, и недоумение на лице майора его не успокоило.

— Что непонятного? — рявкнул он и стукнул кулаком по бумагам на капоте. — Два года назад в августе нам поступило сообщение. Я тогда был в Кабуле.

Согард взял с машины записи.

— За пять дней до инцидента.

— Да, я понял, — пробормотал майор и стал переворачивать страницы.

— Оно было от отряда спецназа. В сообщении ни номера подразделения, ни имен.

Согард потряс головой:

— Ничего не понимаю. На что вы намекаете?

— Намекаю? — вспыхнул полковник. — Да тут черным по белому все написано. Всего в тридцати километрах от той деревни, где застрял Рабен, действовало подразделение спецназа.

— Я никогда не видел этого сообщения.

Он положил бумаги обратно на капот.

— Вы оставались старшим офицером на время моего отъезда. Все радиосигналы фиксируются в штабе командования…

— Говорю же вам, я впервые вижу это.

Вновь кулак Ярнвига грохнул по капоту.

— Все записано, Согард! Даже если вы спали на посту, в чем я сомневаюсь, и пропустили этот конкретный сигнал в момент его получения, потом вам пришлось разбираться с рапортом Рабена. Он утверждал, что рядом с нами действует кто-то из спецназа. Мы не поверили ему, потому что вы… — Ярнвиг ткнул пальцем в его сторону, — вы сказали, что там никого не было.

Согард молчал.

— Вы сказали, что им мерещатся призраки.

— Да. Но это не доказывает, что он не врал.

— Это доказывает, что он мог быть прав! А вы скрыли от меня эту информацию. — Ярнвиг приблизился почти вплотную к высокому офицеру с безупречной выправкой. — Почему вы так поступили? Выкладывайте. Ну? Я жду.

— Я никогда не видел этого сообщения и ничего не знал о действиях спецназа в том районе. Все это для меня полная неожиданность.

— Но ведь здесь написано! — заорал Ярнвиг и сунул под нос Согарду расшифровки радиопереговоров.

— Если вы собираетесь подавать официальную жалобу на мои действия, прошу предоставить мне детали. А также я хотел бы, чтобы штаб армии был введен в курс дела, так как в расследовании принимала участие и команда генерала Арильда.

Ярнвиг пристально смотрел на него.

— Послушайте, — сказал Согард. — У меня сейчас нет на это времени. Мне пора ехать в аэропорт, мы вылетаем через пять часов.

— Вы никуда не летите. На текущий момент я отстраняю вас от службы. Ваше место в самолете займет другой человек. Вы не должны покидать расположение части, пока я не пойму, что здесь, черт побери, творится!

— Я должен быть в Гильменде! — закричал Согард.

— Не в этот раз, — сказал Ярнвиг. — Вы остаетесь здесь.


Через сорок минут, поужинав с молчаливой Луизой и усталым Йонасом, Ярнвиг вернулся к себе в кабинет. Там его ждал Ян Арильд.

Ярнвиг попытался улыбнуться ему. Он сразу понял, что произошло: Согард уже звонил генералу.

— Рад, что ты пришел, — сказал он, садясь напротив Арильда. — Как раз собирался тебе звонить.

— С тобой, Торстен, весь день невозможно было связаться, — сказал Арильд, развалясь в кресле и закидывая руки за голову.

— Да, охотничье снаряжение проверял, — солгал Ярнвиг. — Что-то совсем мы забросили охоту, надо хотя бы иногда отвлекаться от службы.

— Я ведь уже говорил тебе, — сказал Арильд, нахмурившись, — у меня больше нет на это времени.

— Жаль.

— Да нечего жалеть. Те дни давно миновали. Жизнь не стоит на месте. Я к чему-то стремился, чего-то достиг, а вот ты, Торстен… — Он окинул взглядом маленький кабинет. — Ты просто служил.

— Возможно, Рабен был прав, — сказал Ярнвиг, игнорируя колкость. — За пять дней до того, как его отряд атаковали, с нами связывалось датское подразделение спецназа.

Арильд слушал его со скучающим видом.

— Мы должны сообщить полиции, — сказал Ярнвиг.

— Да полиция и без того нам житья не дает. Зачем вешать на себя еще одну головную боль?

— Потому что Рабен мог говорить правду!

— Да парень просто свихнулся, — заявил Арильд. — Жаль, конечно. Он, кажется, был неплохим солдатом, как мне говорили. Но здесь армия. Нечего всяким штатским указывать нам, что делать. И вообще я не понимаю, почему это тебя так волнует.

— У меня есть основания считать, что Согард утаил важную информацию с целью скрыть происходящее. В тот момент я был в Кабуле, и он оставался командиром лагеря. Он утверждает, что не видел радиосообщений, а этого не может быть: все расшифровки ложатся на стол командира ежедневно.

— Это очень серьезное обвинение.

— Знаю.

— И ты, конечно, прав, — согласился Арильд. — Дело нечисто. — Он пристально посмотрел на Ярнвига. — Но Согард тут ни при чем?

Торстен Ярнвиг смотрел на улыбающееся лицо Арильда и понимал, что разговор становится опасным.

— Знаешь, ты ужасный врун, — сказал генерал, хохотнув. — Всегда таким был. И я докажу это. Смотри мне в глаза и отвечай: это ты помог Рабену сбежать на балу от службы безопасности?

— О чем ты?

— Вопрос-то простой. Такой простой, что я уже знаю ответ. Я сообщил тебе, конфиденциально, о том, что за Рабеном следят, но тем не менее ему удалось как-то выскользнуть из здания незамеченным. Ты отлучался из-за стола, чтобы позвонить. Видели, как ты уходил в одну из боковых комнат. Рабен был там?

— Ян, важно то, что случилось в Гильменде. Нам нужно разобраться в этом.

— Не надо называть меня по имени, полковник. Двадцать лет назад это еще могло бы помочь, но не сейчас. — Арильд взял фуражку со стола. — Ты маленький человек, с ограниченными идеями и без капли честолюбия. Черт побери! — Он вдруг рассвирепел. — Да ты даже солгать толком не можешь! Хотя на карте стоит твоя собственная шкура!

— Может, оставим личные вопросы на время…

— Брось! — рявкнул Арильд. — Одно слово: «да» или «нет»? Смотри мне в глаза и скажи: ты видел Рабена или не видел?

Торстен Ярнвиг снял очки и молчал. Арильд запрокинул голову и захохотал. Через несколько секунд он опять стал серьезным.

— Я уже вызвал военную полицию. Там тобой займутся. И не поднимай много шума.

— Это… — Ярнвиг показал на расшифровки из штаба армии, — это никуда не исчезнет.

Арильд улыбнулся:

— Исчезнет. Вместе с тобой. — Он обвел глазами убогий кабинет, который Ярнвиг занимал почти десять лет. — А твое место займет Согард. Надо будет сказать ему, чтобы перекрасил стены.


Почти целый час Лунд выясняла местонахождение Фредерика Хольста. Дело казалось безнадежным. В кабинет вошел Брикс, неся что-то в руке.

1 ... 132 133 134 ... 172
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство-2 - Дэвид Хьюсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийство-2 - Дэвид Хьюсон"