Читать книгу "Убийство-2 - Дэвид Хьюсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он был в ярости, и недоумение на лице майора его не успокоило.
— Что непонятного? — рявкнул он и стукнул кулаком по бумагам на капоте. — Два года назад в августе нам поступило сообщение. Я тогда был в Кабуле.
Согард взял с машины записи.
— За пять дней до инцидента.
— Да, я понял, — пробормотал майор и стал переворачивать страницы.
— Оно было от отряда спецназа. В сообщении ни номера подразделения, ни имен.
Согард потряс головой:
— Ничего не понимаю. На что вы намекаете?
— Намекаю? — вспыхнул полковник. — Да тут черным по белому все написано. Всего в тридцати километрах от той деревни, где застрял Рабен, действовало подразделение спецназа.
— Я никогда не видел этого сообщения.
Он положил бумаги обратно на капот.
— Вы оставались старшим офицером на время моего отъезда. Все радиосигналы фиксируются в штабе командования…
— Говорю же вам, я впервые вижу это.
Вновь кулак Ярнвига грохнул по капоту.
— Все записано, Согард! Даже если вы спали на посту, в чем я сомневаюсь, и пропустили этот конкретный сигнал в момент его получения, потом вам пришлось разбираться с рапортом Рабена. Он утверждал, что рядом с нами действует кто-то из спецназа. Мы не поверили ему, потому что вы… — Ярнвиг ткнул пальцем в его сторону, — вы сказали, что там никого не было.
Согард молчал.
— Вы сказали, что им мерещатся призраки.
— Да. Но это не доказывает, что он не врал.
— Это доказывает, что он мог быть прав! А вы скрыли от меня эту информацию. — Ярнвиг приблизился почти вплотную к высокому офицеру с безупречной выправкой. — Почему вы так поступили? Выкладывайте. Ну? Я жду.
— Я никогда не видел этого сообщения и ничего не знал о действиях спецназа в том районе. Все это для меня полная неожиданность.
— Но ведь здесь написано! — заорал Ярнвиг и сунул под нос Согарду расшифровки радиопереговоров.
— Если вы собираетесь подавать официальную жалобу на мои действия, прошу предоставить мне детали. А также я хотел бы, чтобы штаб армии был введен в курс дела, так как в расследовании принимала участие и команда генерала Арильда.
Ярнвиг пристально смотрел на него.
— Послушайте, — сказал Согард. — У меня сейчас нет на это времени. Мне пора ехать в аэропорт, мы вылетаем через пять часов.
— Вы никуда не летите. На текущий момент я отстраняю вас от службы. Ваше место в самолете займет другой человек. Вы не должны покидать расположение части, пока я не пойму, что здесь, черт побери, творится!
— Я должен быть в Гильменде! — закричал Согард.
— Не в этот раз, — сказал Ярнвиг. — Вы остаетесь здесь.
Через сорок минут, поужинав с молчаливой Луизой и усталым Йонасом, Ярнвиг вернулся к себе в кабинет. Там его ждал Ян Арильд.
Ярнвиг попытался улыбнуться ему. Он сразу понял, что произошло: Согард уже звонил генералу.
— Рад, что ты пришел, — сказал он, садясь напротив Арильда. — Как раз собирался тебе звонить.
— С тобой, Торстен, весь день невозможно было связаться, — сказал Арильд, развалясь в кресле и закидывая руки за голову.
— Да, охотничье снаряжение проверял, — солгал Ярнвиг. — Что-то совсем мы забросили охоту, надо хотя бы иногда отвлекаться от службы.
— Я ведь уже говорил тебе, — сказал Арильд, нахмурившись, — у меня больше нет на это времени.
— Жаль.
— Да нечего жалеть. Те дни давно миновали. Жизнь не стоит на месте. Я к чему-то стремился, чего-то достиг, а вот ты, Торстен… — Он окинул взглядом маленький кабинет. — Ты просто служил.
— Возможно, Рабен был прав, — сказал Ярнвиг, игнорируя колкость. — За пять дней до того, как его отряд атаковали, с нами связывалось датское подразделение спецназа.
Арильд слушал его со скучающим видом.
— Мы должны сообщить полиции, — сказал Ярнвиг.
— Да полиция и без того нам житья не дает. Зачем вешать на себя еще одну головную боль?
— Потому что Рабен мог говорить правду!
— Да парень просто свихнулся, — заявил Арильд. — Жаль, конечно. Он, кажется, был неплохим солдатом, как мне говорили. Но здесь армия. Нечего всяким штатским указывать нам, что делать. И вообще я не понимаю, почему это тебя так волнует.
— У меня есть основания считать, что Согард утаил важную информацию с целью скрыть происходящее. В тот момент я был в Кабуле, и он оставался командиром лагеря. Он утверждает, что не видел радиосообщений, а этого не может быть: все расшифровки ложатся на стол командира ежедневно.
— Это очень серьезное обвинение.
— Знаю.
— И ты, конечно, прав, — согласился Арильд. — Дело нечисто. — Он пристально посмотрел на Ярнвига. — Но Согард тут ни при чем?
Торстен Ярнвиг смотрел на улыбающееся лицо Арильда и понимал, что разговор становится опасным.
— Знаешь, ты ужасный врун, — сказал генерал, хохотнув. — Всегда таким был. И я докажу это. Смотри мне в глаза и отвечай: это ты помог Рабену сбежать на балу от службы безопасности?
— О чем ты?
— Вопрос-то простой. Такой простой, что я уже знаю ответ. Я сообщил тебе, конфиденциально, о том, что за Рабеном следят, но тем не менее ему удалось как-то выскользнуть из здания незамеченным. Ты отлучался из-за стола, чтобы позвонить. Видели, как ты уходил в одну из боковых комнат. Рабен был там?
— Ян, важно то, что случилось в Гильменде. Нам нужно разобраться в этом.
— Не надо называть меня по имени, полковник. Двадцать лет назад это еще могло бы помочь, но не сейчас. — Арильд взял фуражку со стола. — Ты маленький человек, с ограниченными идеями и без капли честолюбия. Черт побери! — Он вдруг рассвирепел. — Да ты даже солгать толком не можешь! Хотя на карте стоит твоя собственная шкура!
— Может, оставим личные вопросы на время…
— Брось! — рявкнул Арильд. — Одно слово: «да» или «нет»? Смотри мне в глаза и скажи: ты видел Рабена или не видел?
Торстен Ярнвиг снял очки и молчал. Арильд запрокинул голову и захохотал. Через несколько секунд он опять стал серьезным.
— Я уже вызвал военную полицию. Там тобой займутся. И не поднимай много шума.
— Это… — Ярнвиг показал на расшифровки из штаба армии, — это никуда не исчезнет.
Арильд улыбнулся:
— Исчезнет. Вместе с тобой. — Он обвел глазами убогий кабинет, который Ярнвиг занимал почти десять лет. — А твое место займет Согард. Надо будет сказать ему, чтобы перекрасил стены.
Почти целый час Лунд выясняла местонахождение Фредерика Хольста. Дело казалось безнадежным. В кабинет вошел Брикс, неся что-то в руке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство-2 - Дэвид Хьюсон», после закрытия браузера.