Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Наследник рода Шевалье - Макс Гато

Читать книгу "Наследник рода Шевалье - Макс Гато"

6
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 ... 155
Перейти на страницу:
карты! Много. Смотрите! Вот же!

Владимир бросился к столу и принялся разворачивать пожелтевшие, хрупкие свитки. Он тыкал в них, болтая без умолку, пока, наконец, не развернул огромный кусок бумаги, разрисованный разноцветными чернилами.

— Вот, посмотрите! — восторженно провозгласил картограф. — Впечатляет, не правда ли?!

Я взял у Нобу карту, выданную княжной и сравнил их. Во-первых, работа картографа была похожа на детский рисунок, исписана беспорядочными стрелками и не указывала множество объектов, включая старую шахту. На разноцветном пергаменте были странные метки, вроде: «осторожно, медведи (но это не точно)», «замерзшие русалки», «грибобасики».

— Это шутка, верно? — произнес я невозмутимо, отрывая взгляд от карты.

— Никак нет! — бодро продолжал гнуть свою линию Владимир. — Я прочитал все книги о Севере! Я описал все опасности! Мои исследования точны и не имеют себе равных!

— Как пережить снежную бурю? — спокойно задал вопрос Нобу.

Ученый ненадолго призадумался. Он что-то бормотал себе под нос, то и дело поправляя очки.

— Что-то такое читал… — наконец повысил он голос, а затем воскликнул, заискивающе уставившись на меня. — А, точно! Просто не попадать в нее! Верно?

Я закрыл глаза. Сделал глубокий вдох. Попытался побороть желание послать умника куда подальше. Поборол его.

— Да, верно, — холодно ответил я. — К сожалению, вы нам не подходите. Всего доброго.

Лицо Владимира приняло обескураженное выражение лица. Мужчина сделал два шага назад, забрав с собой «гениальную» карту.

Мы отошли от палатки. Все-таки сегодня не повезло. Я уже хотел сдаться, но чей-то пытливый взгляд так и сверлил мне затылок.

— Нобу, — обратился к слуге я, озираясь по сторонам, — ты ничего не чувствуешь?

Японец удивленно приподнял брови.

— Нет, господин, — было видно, что слуга не ожидал этого вопроса.

Откуда же шел этот взгляд? Я обвел небольшую площадь глазами: женщина с ребенком выбирали игрушку, бабушка в теплом платке покупала рыбу, высокий мужчина торговался с полным торговцем. Все не то.

— Господин? — повторил вопрос японский мечник, заметив мое беспокойство.

И все-таки мне удалось отследить хищный взгляд холодных серых глаз. Внимание исходило от грязного мужчины, привалившегося к куче пустых ящиков. Он держал в руках пустую бутылку. Его одежда была рваной, а лицо неряшливым. Словно пьяница вышел из зимней спячки.

Как только наши взгляды пересеклись, мужчина приложился к бутылке. Его взгляд потух. Интерес и режущее затылок внимание пропало.

— Нам стоит спросить его, — бросил я Нобу, уверенно двигаясь к грязному мужику у ящиков.

— Господин, вы серьезно? — в тоне японца впервые за долгое время послышалась неуверенность. — Он же обычный пьяница.

А вот это уже было интересно. Нобу не заметил его. Нужно проверить.

— Что мы теряем? — по-философски спросил я, ускоряя шаг.

Мечник лишь тяжело вздохнул. Я же подошел к мужчине в рванье, который уже вовсю сопел, откинувшись на ящики. Рваная одежда, пропускающая холодный зимний воздух, кажется, ничуть не мешала ему мирно дремать.

— Мы ищем проводника на север, — легонько пнул мужика я, чтобы хоть как-то разворошить его. — Ты достаточно трезв, чтобы ответить на несколько вопросов?

Мужчина открыл глаза, а затем медленно поднялся на ноги. К моему удивлению, двигался он плавно, пружинисто и уверенно. Затем он все-таки пошатнулся и облокотился на деревянные ящики.

— Меня зовут Юрий, — почесал щетинистый подбородок незнакомец, — и я немного знал север.

— А насколько хорошо знаешь сейчас? — легкий скептицизм успел вернуться ко мне, окрашивая мои слова ноткой неуверенности.

— Тропы изменились, — зевнул Юрий, а затем достал потрепанную флягу со стертым гербом из-под одежды. — Реки замерзли. Шахты обвалились. Даже пьяным я проведу вас, если захотите.

— У него есть потенциал, — произнес японский мечник, кардинально изменив свое отношение к пьянице.

Я не был слепцом. Пьяница был статным и жилистым. Его руки покрыты мозолями, а на пальцах красовались тонкие шрамы. Вот только теперь я не был так уверен. Даже несмотря на то, что Юрий держался уверенно и спокойно, глаза мужчины были совсем потухшими, как заброшенный камин. А знания, по-видимому, устаревшими.

Тяжелое решение. Вот бы найти какой-нибудь решающий аргумент.

— Бесплатно, — спокойно произнес волшебное слово Юрий, откручивая крышку на фляге.

— Нанят, — молниеносно отреагировал на волшебное слово я. — Жду сегодня вечером на гостиничном дворике в центре. Знаешь, где это?

— Угу, — неопределенно махнул свободной рукой проводник.

— Но если потеряешь сознание в снегу, — серьезно добавил я холодным тоном, — то я тебя там же и оставлю.

— Справедливо, — легко согласился пьяница, хитро ухмыляясь.

Наконец-то мы могли покинуть рынок. Поиски проводника прошли трудно, но продуктивно. Теперь не придется ждать опаздывающих наемников. Можно выступать хоть сегодня, хоть завтра.

Когда мы уходили от деревянных ящиков, Нобу наклонился ко мне и прошептал:

— Господин, я думаю, что мы сделали правильный выбор.

Позади нас Юрий отпил из своей фляжки и громко, удовлетворенно рыгнул. Путешествие на север обещало быть интересным.

1 ... 132 133 134 ... 155
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследник рода Шевалье - Макс Гато», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследник рода Шевалье - Макс Гато"