Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова

Читать книгу "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 ... 138
Перейти на страницу:
уже потонуло в разверзшемся пламени.

У нее не было даже секунды — доля секунды, доля доли секунды на принятие решения.

И она его приняла.

Андер находился на стуле в углу, где-то у нее за спиной. Линден — на алтаре, по правую руку, гораздо ближе к эпицентру взрыва. И бросившись назад, чтобы защитный купол наверняка дотянулся до сыскаря, Лина рисковала не успеть спасти Айрторна.

А потому даже не пыталась.

Тем вечером Лина узнала о себе много нового. Истинный целитель должен стремиться помогать всем, кто в этом нуждается, вне зависимости от собственных чувств — спасать всех, кого еще можно спасти. Вот только целитель внутри нее проиграл бой влюбленной женщине, и главным, чего хотела Лина в тот момент, было накрыть щитом Айрторна — уберечь даже ценой собственной жизни.

Поэтому она просто вышвырнула из себя силу. Потоком, не сдерживаясь, на всю оставшуюся мощь резерва: Линдена спасти во чтобы то ни стало, Андера — если получится. То, что щит все же дотянулся и до него, было действительно не более чем везением — счастливым стечением обстоятельств.

Так что Лина не соврала и полусловом: ее заслуги в спасении его жизни было немного. Но то, что ей теперь предстоит жить с этим своим решением и новым знанием о себе, только ее проблема.

— Будь счастлив, — сказала она, прощаясь. — Ты этого заслуживаешь.

— Ты тоже, — эхом откликнулся Ферд.

Она не была в этом столь уверена, но лишь благодарно улыбнулась и кивнула.

* * *

— Вот ты где, — Айрторн перехватил ее возле раздевалки. Перехватил в прямом смысле слова: поймал и закружил по коридору. — Чего такая смурная? — спросил, когда поставил на ноги и заглянул в глаза. — Что-то случилось?

Случилось ли? Ничего нового, откровенно говоря. Но этот день выпил ее до дна, едва ли не больше, чем время, проведенное в подвале Дорнана.

Лина покачала головой.

— Ничего. — После чего потянулась к Линдену и крепко обняла, прильнув к нему всем телом. — Давай просто уйдем отсюда и побудем только вдвоем, — зашептала куда-то в шею. — Без воспоминаний о прошлом, без планов на будущее. Чтобы было только "здесь и сейчас". Пожалуйста, это единственное, что мне сейчас нужно.

Она почувствовала, как напряглись его руки на ее спине.

— Значит, все-таки случилось, — безошибочно понял он. И тут же встряхнулся, словно дав себе мысленный подзатыльник. — Без проблем, — заговорил бодрее. — Куда ты хочешь? Пообедать? В общежитие? Погулять?

— Мне все равно, — честно призналась Лина. — Лишь бы с тобой, и чтобы больше никого поблизости.

Айрторн хмыкнул и, кажется, озадачился.

— Ну-у, в общежитии, полном новых жильцов, это будет проблематично.

А еще там тонкие стены. Розария всегда жаловалась, как ей мешал спать громоподобный храп Петера. А сама Лина не единожды слышала стоны Люси и скрип кровати из комнаты Дорнана.

Люси и Дорнан…

Линетта зажмурилась. Не думать. Только не о них.

И она еще сильнее вцепилась в Линдена. Потому что он — ее якорь. Он — ее "здесь и сейчас".

— Хм, — прокомментировал тот, ее поведение. Кажется, почесал в затылке (Лина не поднимала головы, лишь почувствовала движение). — Я бы предложил снять комнату на каком-нибудь постоялом дворе, но…

Но что? Но она не согласится, потому что так поступают, когда ищут место, где можно уединиться с женщинами для развлечений? Или потому что постесняется, что их могут увидеть знакомые? Или…

Плевать.

— Давай, — выдохнула Лина без тени сомнения.

Ей нужен был этот день без прошлого и без будущего.

Только с ним.

Она так решила.

* * *

"Подумайте над этим, прежде чем дать ему ответ"…

"Каким бы он ни был"…

Слова лорда Викандера так и гремели в ее голове, пока они, держась за руки, шли по улице. Пока Линден договаривался о комнате. Пока поднимались по лестнице.

"Каким бы он ни был"… — как колокол.

А потом были теплые объятия и поцелуи. Нежный шепот у уха и долгие часы вдвоем, когда слова больше не нужны.

Он понимал ее, как никто, и не спрашивал ни о чем. Потому что она попросила, потому что ей это было нужно — оставшийся день и ночь вдвоем.

А потом… все закончилось.

ГЛАВА 35

— Эх ты, помощница, — посетовала Розария, осуждающе качая головой.

Линетта лишь вздохнула, признавая свою вину из-за того, что не сдержала обещание помочь с графиком дежурств для новых жильцов, и продолжила натирать тарелку мыльной губкой.

Как странно, но мытье посуды больше не ассоциировалось у нее с повинностью. А необходимость сделать что-то за других не закусывала и не обижала. Она просто вошла в кухню, увидела полную раковину грязной посуды — столичные маги не привыкли к самообслуживанию — и решила, что это прекрасный способ занять чем-нибудь руки.

Гора успела превратиться в две последние тарелки, когда в помещение вплыла бочкообразная фигура соседки.

— Прости, — откликнулась Лина, не прекращая своего занятия, разве что сделала напор из крана немного тише, чтобы не приходилось перекрикивать шум воды. — Эти дни выдались… несколько сумасшедшими.

Очень сильное преуменьшение.

Розария крякнула и прошествовала к столу, опустилась на стул, отчего тот привычно скрипнул, приняв на себя вес ее тела.

— Какая ты… м-м…

Линетта бросила на нее взгляд через плечо.

— Смурная? — предложила слово, подобранное вчера Айрторном.

— Отрешенная.

— Обычная, — не согласилась Лина. Поставила последнюю вымытую тарелку на сушилку, закрутила кран и вытерла руки полотенцем. После чего повернулась к соседке лицом, так и оставшись у раковины. — Вы-то как?

— А чего я-то? — вдруг смутилась женщина.

Добрые соседи? Как бы не так. Когда они хоть раз разговаривали по душам за прошедший год? Взаимные претензии и подколки — вот, что связывало их всех, помимо общей крыши над головой. Претензии, казавшиеся теперь такими глупыми и мелочными.

— Дорнана и Люси похоронили сегодня за кладбищенской оградой, — сказала Лина, помолчав. — Лорд Викандер лично ставил защиту на их могилы.

Розария шумно выдохнула.

— Сволочи.

— Потому что похоронили за оградой?

Соседка воззрилась на нее как на сумасшедшую.

— Дорнан и его Люська — сволочи. И душегубцы, — заявила на полном серьезе.

Лина пожала плечами.

— После смерти все равны. — И замолчала, уставилась на носки своей обуви, обхватив пальцами края раковины позади себя. — Какой уже в этом смысл?

— Закон есть закон, — наставительно потрясла кулаком в воздухе Розария.

И Линетта снова пожала плечами.

По ее мнению, указание магистрата хоронить преступников за оградой погоста у самого леса было лишь показательным жестом, навряд ли способным отвратить кого-то от злодеяний при жизни. Зато прекрасно нагружало черных магов

1 ... 132 133 134 ... 138
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"