Читать книгу "Игра престолов по-английски. Эпоха Елизаветы I - Джеймс Перкинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я передам ее величеству твои слова, – Бесс стала поспешно одеваться. – Так значит, мы можем на тебя рассчитывать?
– Я весь ваш, душой и телом, – сказал Кристофер.
* * *Мария работала в садике, который был возделан ею во дворе замка. Сегодня она занималась розами: в прошлом году ее привезли кусты, цветы на которых имели оттенки белого, пурпурного, желтого и абрикосового цветов. Королева тогда рассадила их в определенном порядке: вдоль дорожек – белые кустарниковые розы, у входа в мыльню Мария разбила клумбу с пурпурными галльскими, а возле деревянной решетки на стене она посадила вьющиеся желтые и абрикосовые розы.
Садовника в замке не было, но Марии он был не нужен, ей нравилось самой возиться с цветами, а тяжелую работу выполняли слуги. Сейчас один из них стоял возле королевы и терпеливо ждал, пока она обрежет увядшие цветы и засохшие стебли на кустах.
– Пожалуй, хватит, – Мария отложила ножницы, разогнулась и сняла перчатки. – Все кусты отлично прижились, но надо постоянно их поливать и рыхлить под ними землю, чтобы не было недостатка в воде и воздухе.
– Слушаюсь, ваше величество, – сказал слуга, берясь за лопату.
– Но будьте осторожнее, чтобы не повредить корни, – предупредила Мария. – Когда взрыхлите землю, добавьте немного торфа или навоза, перемешав его на две трети с песком, а уж затем обильно полейте. Неплохо бы еще посыпать листья золой, чтобы их не ели гусеницы.
– Все будет исполнено, ваше величество.
– Благодарю вас.
Мария прошла на террасу и присела отдохнуть, любуясь на розы.
– Ваше величество! – окликнули ее.
Мария подняла голову и увидела Бесс.
– А, вот и ты! – сказала Мария. – Долго же тебя не было, опять проспала?
– Ваше величество, – запыхавшаяся Бесс едва могла перевести дух. – У меня есть важные известия… От Кристофера…
– Я так и знала, что ты с ним. Ах, Бесс, Бесс, крошка Бесс, я ведь предупреждала, чтобы ты не подпускала его к себе! – с укором проговорила Мария. – Он опасен, неужели ты этого не понимаешь?
– Нет, мадам, мы ошиблись в нем, – горячо возразила Бесс. – Это очень хороший, благородный человек. Он полюбил вас и готов служить вам!
– Полюбил меня? А тебя? – улыбнулась Мария.
– Да, но… Я не об этом… Я хотела сказать… – смешалась Бесс.
– Не смущайся, – ласково произнесла Мария, – в конце концов, я тоже женщина, я понимаю, что творится в твоем сердечке. Ну, так что же ты хотела сказать?
– Кристофер говорит, что положение в Лондоне очень серьезное. Люди не желают войны с Испанией – они надеются на вас, мадам. Елизавета потеряла влияние, люди желают, чтобы королевой были вы, ваше величество, – выпалила Бесс, гордая, что сообщает сведения, имеющие государственное значение.
– Тише, моя милая, – Мария взглянула на слугу, копающегося в саду. – Мне кажется, что твой Кристофер преувеличивает: если трон под Елизаветой шатается, то не настолько, чтобы рухнуть в любую минуту.
– Сейчас, когда Елизавета может потерять корону и даже жизнь, она не остановится ни перед чем!
– Тише, Бесс, – повторила Мария. – Мне это известно. Что же предлагает Кристофер?
– Он готов служить вашему величеству также преданно, как я.
– Спасибо, моя милая. Но у него есть какие-то определенные предложения?
– Он выполнит все, что вы ему прикажете.
– А что, по его мнению, я должна ему приказать?
– Вот этого я не знаю. Я плохо разбираюсь в политике, – растерялась Бесс.
Мария задумалась, а потом спросила:
– Скажи мне, а он не перевертыш, твой Кристофер? Он не предаст нас?
– Никогда, мадам! – вскричала Бесс. – Он любит вас, он любит меня, – пусть попробует предать! Тогда он близко ко мне не подойдет!
– Это весомый аргумент, – усмехнулась Мария. – Ты полагаешь, его любовь к тебе так велика? Впрочем, о чем я спрашиваю – ты, конечно же, именно так и думаешь.
– Мадам, я не думаю, я точно знаю: Кристофер любит меня и он выполнит любую мою просьбу, – обиделась Бесс.
– Дай Бог. Что же, моя милая, твои известия действительно важные. Если Кристофер любит тебя так сильно, как ты говоришь…
– Не сомневайтесь, мадам!
– Если он любит тебя по-настоящему, он может быть полезен нам, когда настанет подходящий момент.
– Ваше величество?
– Не забивай себе голову политическими интригами, зачем тебе это? – Мария поднялась со стула. – Проводи меня до конюшни, я велела запрячь Роланда, хочу прокатиться по лесу.
– Но, мадам, вам нужно переодеться! Как же вы поедете в этом платье? – изумилась Бесс.
– Я не мог бы желать лучшей жены для себя, однако я не имею права забывать о высшей цели – о возведении вас на престол, – сухо сказал Энтони.
– Боже мой, что за день выдался: все на меня обижаются, – прошептала Мария. – Сэр Энтони, мы знаем и ценим вашу службу нам! – произнесла она вслух. – Оставим пустые разговоры; сообщите, для чего вы вызвали меня?
– Ваше величество, обстановка в Лондоне накаляется. Медлить больше невозможно: сейчас или никогда! Число недовольных правлением Елизаветы стремительно увеличивается, к нам присоединяются даже ее приближенные. Поглядите, что я вам привез.
Энтони достал нож, вспорол подкладку своей шляпы и вытащил сложенный во много раз листок:
– Прошу вас, ваше величество.
– Что это? – Мария развернула письмо и прочла: – «Я служил и буду служить ее величеству королеве Елизавете, пока она жива. Я не подвергаю сомнению, однако, ваши права на престол, мадам, – подтвержденные обычаем и законом». Какое странное послание! Оно, видимо, предназначено мне? Но от кого оно?
– Его написал фаворит королевы Елизаветы, сэр Роберт.
– Фаворит Елизаветы! Не может быть! – воскликнула Мария.
– Он написал это в моем присутствии, – сообщил Энтони. – Видите, как далеко зашло разложение в кругу Елизаветы! Надеюсь,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра престолов по-английски. Эпоха Елизаветы I - Джеймс Перкинс», после закрытия браузера.