Читать книгу "За Гранью. Книга вторая - Литта Лински"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я могу ее взять? — спросил он и, не дожидаясь ответа, потянулся к колыбели.
Неужели это крошечное, беззащитное, прекрасное создание — его дочь? Та, в ком слились воедино частицы его и Альвы, живое воплощение их любви и неразрывной связи. Торн считал, что не в силах любить кого-то сильнее, чем Альву, но эта малышка легко доказала обратное, за считанные мгновения став для него такой же важной, как и жена. Его безграничная любовь доставалась не только и не столько прелестному младенцу в кружевном одеяльце, она простиралась дальше, на годы, на десятилетия. Он уже сейчас любил смешную малышку, которая учится ходить, шаловливую девчонку, красивую и умную девушку, удивительную женщину…
— Ты рад? — голос Альвы вырвал его из грез, вернув в реальность, не менее прекрасную.
— Я счастлив! — он аккуратно присел на край постели, продолжая сжимать в руках сверток с малюткой. — Ради этого я бы шагнул за Грань и вернулся.
— И ты не скажешь, что хотел сына?
— Не скажу, любимая, — он с нежностью провел рукой по ее лицу. — У нас еще будут сыновья, но вряд ли кого-то из них я смогу любить сильнее, чем эту девочку.
— Так нечестно! — Альва рассмеялась, но тут же закашлялась бессильно рухнув в подушки. — Все хорошо, не переживай! — очевидно, жена разглядела смятение на его лице. — Просто слабость. Мне нужно время, чтобы восстановить силы.
Заслышав шаги, Элвир оглянулся и увидел, как Лотэсса, обняв мужа и брата за плечи, выводит их из комнаты. Он послал ей в спину благодарный взгляд, радуясь возможности наконец-то остаться наедине с женой и дочкой.
— Ты все-таки пришел, — повторила Альва, глядя на него с нежностью, от которой перехватывало дыхание.
— Хотел бы я сказать, что это моя заслуга, но это будет ложью. От меня вообще ничего не зависело. В этой битве мне отвели роль даже не мелкой разменной фигуры, а просто наблюдателя, случайно оказавшегося на месте событий.
— О какой битве ты говоришь? Ты о том, что творилось в Тиарисе?
— Нет. Судьба Анборейи вершилась за ее пределами. Но это не была битва в прямом смысле. Скорее уж признание поражения, обернувшегося победой. Я бы рассказал тебе все подробно, но ты слишком устала для таких историй.
— Вот еще! — возмутилась Альва. — Думаешь, я отпущу тебя и улягусь спать. Как бы не так. Давай рассказывай все! — потребовала она.
И Торн рассказал, начав с того момента, как они с Валтором и Лотэссой угодили в ловушку, пытаясь бежать из захваченного дворца. Рассказал об Изгое и великой жертве Маритэ. О судьбе Хранителей, отныне уготованной Валтору и Лотэссе.
— Значит, они будут жить вечно? — в словах Альвы был скорее испуг, чем радость или, тем паче, зависть.
— Да, — кивнул он. — Но это решение Дэймора изменило не только их судьбу, но и мою. И твою тоже, поскольку наши жизни неразрывно связаны.
— А причем тут мы?
Альва, казалось, испугалась еще больше. Неудивительно. Чего хорошего можно ждать от Изгоя?
— Не бойся, родная. Это не плохо. Наверное.
— Не томи уже. Говори!
— В общем, — он замялся, не зная как лучше преподнести новость, которая в любом случае огорошит жену, — ты теперь королева, жизнь моя.
— Что? О чем ты? — Альва приподнялась на подушках, непонимающе уставившись на него.
— Дело в том, что Валтору пришла в голову идея сделать меня королем. В чем-то он прав. Во-первых бессмертный монарх, который не стареет, будет вызывать у подданных недоверие и страх. Кроме того, у Валтора с Лотэссой не будет детей.
— Но почему?! — в голосе Альвы чувствовалась острая жалость женщины, познавшей счастье материнства.
— А ты хотела бы пережить своих детей и внуков? — с горечью спросил он.
— Богини, конечно, нет!
— Вот и они решили, что это будет слишком тяжелым испытанием. Конечно, когда монархи вечны, наследники, вроде как, не так уж необходимы, но…
— Бедная Лотэсса! — Альва, похоже, не слушала. — Как она будет жить? Целую вечность и без детей! Это невыносимо! Слишком жестоко!
— Не суди по себе, любимая, — он поднес руку жены к губам. — К счастью для Лотэссы, она еще не созрела для материнства. И для нее будет лучше, если так и останется. Можно лишь пожелать, чтобы они с Валтором не ощущали так остро потребность в том, чего лишены.
— Да, — Альва кивнула, смахивая слезинку, наверняка, не последнюю из тех, что она прольет о судьбе подруги. — Но почему все-таки ты? Эдан говорил, что по указу Малт… короля Валтора в число наследников включаются и эларские знатные фамилии — Таскиллы и Линсары. Не говоря уже о Нейри Ильде, по сути управлявшим обоими государствами все время вашего отсутствия. Да, в прошлом он отрекся, но теперь-то он полностью здоров. Я сама видела. Он уже ходит по дворцу и даже совершает небольшие прогулки по парку.
— Я знаю, родная. Мы тоже с ним виделись, хоть и недолго. И, поверь, первое, что сделал Валтор — предложил Нейри отменить отречение и занять престол объединенного королевства.
— И что? Неужели наш король отказался? — разочарование остро сквозило в каждом слове.
— Я был бы рад сказать, что это не так, но увы. Нейри Ильд показал себя очень достойным королем, но сам он считает, что бремя власти слишком тяжело для него. Он по-прежнему готов выполнять часть обязанностей правителя, но категорически не хочет править единолично, считая, что у него недостаточно знаний и опыта. Одним словом, нам так и не удалось его переубедить. Тем более, что Шафира полностью на его стороне. Она уверена, что тяготы правления подорвут и без того еще не окрепшее здоровье мужа. Видеть его здоровым и счастливым ей куда важнее, чем носить корону на голове. Тем более, что королевой она уже успела побывать.
— А я — еще нет, — вздохнула Альва. — И вовсе не уверена, что мне понравится.
— Я знаю, любимая. Я и сам не горю желанием воссесть на престоле государства, увеличившегося втрое. Но в отличие от Нейри меня с юности учили и готовили к правлению вместе с Валтором. Такова была воля его величества Аритера. Нас, мальчишек, это полностью устраивало, но кто бы знал, насколько это пригодится в будущем. Правда, покойный король готовил меня в помощники сыну, а не в монархи, но вышло как вышло.
— И все-таки почему ты? — упрямо повторила Альва. — Только потому что из всех претендентов ты лучше всего знаком с наукой правления?
— Не только, — он вздохнул. — Дело в том, что я оказался Ильдом чуть ли не в большей степени, чем сам Валтор. Какая-то темная история из прошлого, связанная с Дайром и королевой Теорой. Лотэсса выудила из дворцовой библиотеки старинную книгу, где повествуется, что Торны ведут свой род от сына короля Дайра, которого тот предпочел лишить власти, опасаясь родового проклятия. На мой взгляд книжица не заслуживает ни малейшего доверия, но Валтор намертво в нее вцепился, обосновывая свое решение. Хотя, уверен, и без этого ветхого манускрипта он был настоял на своем и усадил меня на трон.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За Гранью. Книга вторая - Литта Лински», после закрытия браузера.